Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
слушателей, впадающих в исступление? Не скрою, -- сказал  Ганс,  --  в
музицировании  вашем  присутствовало  нечто  чародейское,  я   и   сам
чувствовал сильное сердцебиение и подступающие слезы.
    -- О чужеземец! --  сказал  музыкант.  --  Музыка  --  удел  духа;
возможно, человеку надлежит сдерживаться и не проявлять тревоги, тоски
или радости,  возникающих  в  нем,  благодаря  напевам,  столь  бурно;
видимо,  у  некоторых  силы  телесные  выходят  из  повиновения,  силы
душевные не справляются с ними, и  в  этом  есть  нечто  неподобающее.
Слышал ли ты про ходжу Джунайда?
    -- Нет, -- отвечал Ганс.
    -- Как-то раз в  присутствии  ходжи  Джунайда,  да  освятит  Аллах
могилу его, некий дервиш издал вопль отчаяния во  время  пения.  Ходжа
Джунайд гневно глянул на вскрикнувшего, и дервиш накрыл  голову  своей
власяницей. Пение длилось долго, и когда подняли  власяницу,  под  ней
оказалась лишь кучка  пепла.  Звуки  музыки  разожгли  пламя  тоски  в
дервише, а, повинуясь гневному взору ходжи  Джунайда,  он  заключил  в
себе языки огня, не позволяя им более вырываться наружу.
    Ганс вздохнул.
    -- Согласись, --  сказал  он,  --  тут  тоже  без  чародейства  не
обошлось.
    -- Многие говорят, -- сказал  музыкант,  --  в  голосах  барабанов
чудится смех Иблиса, ибо он сам их и изобрел и, изготовив, смеялся над
людьми, которым предстоит наслаждаться звуками ударных. Я-то играл  на
струнных, обязанных  своим  происхождением  обезьяне  и  тыкве.  Но  в
ближайшее время вряд ли я добуду  себе  лютню,  барбитон  либо  ребаб.
Похоже, придется мне довольствоваться тростниковой дудочкой.
    -- А я так очень люблю духовые инструменты!  --  с  воодушевлением
крикнул Ганс. -- Я их люблю за то,  что  связаны  они  с  человеческим
дыханием,  и  за  разнообразие  издаваемых  ими  звуков,   родственных
птичьему щебету, свисту ветра и трубному гласу ангелов.
    -- Хорошо ты сказал, сина, ты прав. Куда ты сейчас направляешься?
    -- Никуда. Я никого не знаю в Пальмире  и  никогда  не  бывал  тут
прежде.
    -- Мы дошли до моего дома и, если хочешь, могли бы лечь  спать  на
крыше, никого не беспокоя.
    Ганс уже знал, что на Востоке принято  спать  под  открытым  небом
таким образом, и даже правители  частенько  спали  на  плоских  крышах
своих дворцов. Он улегся на старую, превратившуюся  в  кожу,  звериную
шкуру; под головой  у  него  была  многоцветная  подушка  с  выцветшим
рисунком; над ним  пульсировали  огромные  звезды  Зуххаль  и  Бахрам,
светились загадочно Катафалк, Лужок и Два Тельца;  ему  приснился  сон
про синего шакала и красную обезьяну, которые никак не могли  поделить
царства музыки, хотя вовсе не годились в правители этого царства.  Тем
не менее они упорно повелевали, и из-за экзотической раскраски  многое
сходило им  с  рук.  В  царстве  музыки  всё  и  вся  музицировали:  и
кузнечики, и цикады, и осы, и германские эльфы, прилетевшие временно в
теплые края, и барабанившие лапками по высушенным тыквам  мартышки,  и
эблаитские пери, и  сами  аравийские  пески,  поющие  пески,  дышащие,
перемещающиеся  барханы,  звенящая   мошкара   песчинок,   подвластных
огромной, невидимой, но обрисовывающей их рои трубе аравийского ветра.
    Красная обезьяна  обожала  пчелиный  хор  неприхотливых  черных  и
капризных красных пчел; впрочем, любила она и мед; посему в ее  покоях
полно было обычных ульев, напоминающих  темно-коричневые  керамические
бутылки, и ульев бедуинских --  огромных  кожаных  бурдюков.  А  синий
шакал требовал сольных восхвалений,  и  на  его  половине  дворца  пел
соловей, рычал  тигр,  лаяла  лисица,  молчала  в  потаенном  восторге
выпучившая глаза золотая рыбка. В конце сна синего  шакала  и  красную
обезьяну в результате  сложных  дворцовых  интриг  изгоняли,  и  царем
музыки становился крошечный разноцветный жаворонок Абу Баракиш,  гордо
появившийся на подоконнике второго  этажа  дворца  и  крикнувший  всем
своим,  облепившим  дворец,  подданным  древнее  приветствие:  "Семья!
Приют! И простор!"
    На последнем слове приветствия Ганс  и  проснулся,  отнюдь  не  на
просторе и даже не на крыше, а в весьма тесном помещении.
    -- Эммери, -- сказала я, когда мы дошли  с  ним  до  моста,  --  я
прочла про сны. Почему сны? Это как-то касается вас или Хозяина?

    --  У  человека  порога,   человека   межи   сны   всегда   яркие,
художественные, запоминающиеся, с повторяющейся через годы обстановкой
и географией на  особицу,  часто  зеркально  отображающие  реальность.
Пограничные с ясновидением.
    -- Сновидение, ясновидение, -- сказала  я.  --  А  у  меня  сейчас
душевная слепота. Или духовная. И некому перевести меня через улицу.
    -- Я знаю, Лена. Я вам сейчас не указчик. Я прихожу только к людям
межи, только такому человеку я спутник. И собеседник.
    -- Но ведь вы говорите со мной. Почему?
    -- Ленхен, вы дитя природы, в вас есть от  настоящей  женщины,  во
все времена на самое себя похожей. Разве непонятно?
    -- Настоящих женщин полно, -- сказала я.
    -- Неправда.
    В польском саду целовались парочки; я им завидовала.
    --  В  настоящей  женщине  небытие,  то  есть  инобытие  с  бытием
встречаются. А вы еще ребенок, Лена, но ведь подрастете  когда-нибудь,
да?
    -- Надеюсь, -- сказала я уныло. -- Что мне делать, Эммери?  Раньше
я жила легче. Черт меня дернул сунуться в чужой тайник.
    -- Мир неисправим, -- сказал Эммери, улыбаясь, --  нешто  можно  к
ночи при ангеле поминать...
    -- Я больше не буду. И где это вы видите ночь? Одна  заря  сменить
другую спешит. Петушок пропел давно. Вся зга видна.
    -- Полно, Лена, не плачьте, перестаньте.
    Дома, одна, за закрытыми дверьми, я разревелась в голос,  на  меня
обрушилось враз ожидающее меня житие без  неопределенных  надежд,  без
розовых очков, без сотворенных кумиров. Я была не готова  к  подобному
житию. Отсвет восточной  маски  лежал  на  всем,  беспощадный  отсвет.
Эммери снял маску с меня так неудачно; или состояла она из двух частей
-- видимая снялась, невидимая осталась? неснимаемая  (как  железная!),
невесомая маска-невидимка. Но, поскольку все проходит, иссякли  и  мои
слезы.
    Мне было не уснуть, и я развязала  тесемку  на  объемистой  связке
старинных бумаг, показавшихся мне сначала письмами; были и  письма,  а
сверху лежали несколько  листков  (подобные  листки  попадались  между
письмами, а  в  самом  низу  связки  обреталась  целая  кипа),  чем-то
напомнивших мне  книгу,  посвященную  Востоку:  подобие  дневника  или
записной  книжки,  то  цитаты,   то   заметки,   записи   на   память,
по-французски, по-немецки. Немецких я прочесть не могла.
    "Видел я ограду, за которой ты живешь, и ограда была  неприступна,
и никто не собирался открывать мне  ворота,  и  судьба  не  собиралась
соединять нас; отчего же таким счастьем наполнилось все  мое  существо
при виде стены, скрывающей мою любимую?"
    "Дома, полные яств, и гостей, и нарядов,  и  безделушек,  и  шума,
превратились в развалины, и затянуло развалины песком, и  все  прошлое
мое подернуто зыбучими песками,  и  не  дойти  мне  по  ним  до  тебя,
преграждают мне путь десятилетия событий, призраки  пространств,  шипы
трагаканта и обе наши жизни".
    "Мне милы все ночные любимцы: страдающие  бессонницей  влюбленные,
наблюдающие  фазы  Луны  астрономы,  следящие  за   склонением   звезд
мореплаватели,  полуночные  дозоры,  склонные  разговаривать  во   сне
сочинители, лунатики, одолживший мне при  свете  лунном  гусиное  перо
Пьеро с картины господина Ватто, даже крадущиеся во тьме заговорщики и
откровенные разбойники, целое братство сов,  ночных  птиц,  одиночных,
отбившихся от стада овец, ибо спит ночью все людское стадо, и отдыхает
от человека Природа, отдыхает от людской суеты Земля,  предоставленная
другому небу, распахнувшемуся Космосу, от  коего  отгораживается  день
лазоревым сводом  земной  атмосферы.  Черное  правдивое  око  ночи  не
нуждается в человеческих существах. Человеку ночью трудно  разыгрывать
царя  природы  и  центр  мироздания.  И  для  любви  недаром  отведена
космогоническая страна ночная, все мы зачаты  под  взором  недреманных
светил, и верны гороскопы, и  астрологи  в  чем-то  правы.  Может,  из
зачатых в дневные часы и выходят негодяи и монстры? Есть же  на  свете
племя, верящее, что в один из дней недели рождаются убийцы".
    "Все позорное можно скрыть и во всем покаяться, кроме лжи".
    "Уже достаточно тесно было мне от любви, -- как же быть мне,  если
постигли меня и любовь, и разлука?" Ибн-Хазм.
    "Иногда между судьбами людскими пролегает барзах --  непреодолимая
преграда между морями, чтобы они не слились и оставались собою".
    "Ковры-самолеты! Перстни Джамшида! Всевластные джинны из брошенных
в море житейское бутылок! Я ваш властелин, ваш данник  и  ваш  пленник
разом. Я оказался в огромном замке для великанов, чьи своды и  ступени
не соответствуют скромным человеческим масштабам  и  мерилам.  Древние
изваяния богов недаром так колоссальны: колоссы молчаливо твердят  нам
об иной системе мер. Другим измерениям вы учили  меня,  мэтр  Ла  Гир,
другим точкам отсчета. Простите меня. Прости меня, Анна. Поднимись  на
башню, сестричка моя, и  махни  мне  платком.  Путь  оказался  слишком
долгим".
    "Существует закон  пути:  ты  придешь  туда,  куда  ведет  дорога,
выбранная тобою. Все так просто".
    "День был, помнишь ли ты, теплый, ранняя осень. Ты  надела  черное
платье, ты всегда любила темное, серое,  тускло-зеленое.  Шелк  шуршал
негромко, легкий шорох движения. Тебе  было  весело,  ты  вышивала,  и
котенок закатил под диван клубок ниток. Я не  понимал  тогда  прелести
обычной  жизни,  ее  незначительных  деталей.   Меня   манила   магия,
интересовала алхимия, таинству я предпочитал  тайны.  На  самом  деле,
Анна, ничего таинственней твоей улыбки я не видал ни в одной стране  и
ни в одном веке. Что с  тобой  стало,  когда  я  исчез,  отправился  в
экзотические края, из которых не мог вернуться  в  покинутые  место  и
время? Должно быть, ты ушла в монастырь, как твои двоюродные тетки.  Я
их потом  тоже  вспоминал  неоднократно,  четыре  монашенки  с  белыми
пальцами, они тебя учили и вышивать, и рисовать,  и  гравировать.  Еще
они учили тебя варить варенье, ты его пролила, пальцы у тебя слиплись,
в варенье вымазался котенок, и стол, и туфли, и  черепаховый  гребень,
липкое, сладкое, абрикосовое, налетели  пчелы,  весь  скромный  абсурд
бытия налицо. И меня тянуло к тебе,  как  пчел  на  варенье.  Ты  была
старше, тебе казалось  непристойным  и  безнравственным  отвечать  мне
взаимностью, точнее, показать, что отвечаешь. Пять лет разделяли  нас;
между  пятилетней  девочкой  и  грудным  младенцем   пропасть,   между
сорокалетним господином и сорокапятилетней дамою полшага.  Между  нами
теперь столетия и страны, и нас прежних нет на свете, и никакого  "мы"
нет, разве что слово,  единица  языка,  местоимение,  бессмыслица.  На
Востоке, куда  занесло  меня  невзначай  колдовство,  утверждают,  что
мужчину делают мужчиной скорбь и страсть. Но ни для тебя, ни для  меня
мой нынешний мужественный образ  уже  не  является  ни  настоящим,  ни
прошлым, ни будущим. Мы призраки с картины Антуана Ватто: ты в черном,
я в коричневом камзоле и в берете, напоминающем тюрбан, плоский холст,
окно в  небытие,  машина  времени  из  канвы  и  красок,  воскрешающая
несуществующее мгновение, каприз Природы".
    "Ходят слухи, что Людовик XIV построил Версаль потому, что из окон
замка Сен-Жермен видел аббатство Сен-Дени, где суждено было  ему  быть
погребенным, вид собственной будущей  усыпальницы  действовал  ему  на
нервы, Король-Солнце не хотел думать о смерти.  Мне  же  кажется,  что
король стремился отъединиться хоть сколько-нибудь от парижан, любой из
них мог войти в замок, болтаться  по  комнатам  и  гулять  в  саду.  В
Версале королевское семейство вело  более  обособленный  образ  жизни.
Хотя парижане, особенно в воскресные дни, взяли моду туда таскаться  в
каретах, устраивая экскурсии и глазея в свое удовольствие. Мне говорил
об этом Савиньен, показывая в лицах и любопытствующих, и придворных, и
членов королевской семьи; как всегда, передразнивая  и  пересмешничая,
он был неподражаем, и я хохотал от души".
    "Мэтр Ла Гир  увлекся  Луной  и,  зачарованный  Гекатой,  то  есть
Дианой, она  же  Селена,  временно  забросил  свой  труд,  посвященный
солнечным часам. Чертежи, таблицы и  гравюры  всех  видов  этих  часов
валялись, скучая, в кабинете и в  библиотеке.  Впрочем,  три  кадрана,
установленные  мэтром  в  саду,  и  горизонтальный,  и  наклонный,   и
вертикальный, чувствовали себя прекрасно, ибо дни стояли солнечные,  а
Анна, посадившая  вокруг  часов  свои  любимые  фиалки,  маргаритки  и
тюльпаны, навещала их постоянно. Равно как и мы с котенком: я смотрел,
как Анна поливает маргаритки из лейки, а котенок, которого  будоражили
шелест и движение платья, цеплялся за ее юбку".
    "Если бы я мог  вернуться,  я  привез  бы  Анне  семян  диковинных
растений, и вокруг солнечных  часов  мэтра  расцвели  бы  привыкшие  к
лунному календарю экзотические травы".
    "Полуоткрытая фисташка традиционно сравнивается с устами красавицы
с дразнящим розовым болтливым язычком".
    "Джиннан прислуживал карлик в лиловом шелке, называвший  ее  "идол
китайский", "идол сомнатский", это  считалось  комплиментами,  Джиннан
очень  ценила  карлика,  а  мне  он  чем-то  напоминал  Годо,  карлика
принцессы Юлии, обозвавшего  Прованс  "надушенной  хамкой".  А  может,
расфуфыренной плебейкой? Меня стала подводить  память.  В  отличие  от
этих двух, вносивших некий уют  в  существование,  русские  карлицы  и
лилипуты приводили меня в  ужас,  как  и  многих  русских  придворных,
притворно улыбавшихся и не подававших вида, что им не по себе".
    "Видать, это Харут, мятежный ангел, основатель волшебства,  настиг
меня за грешные помыслы мои в одной из антикварных лавок Парижа".
    "Да, хороша она была, хороша она  была  в  ожерелье  из  застывшей
амбры; но подделка было все, что между нами происходило, ибо  возникло
небеспричинно: я был молод, одинок, тело мое томилось  от  желаний,  а
ночи на Востоке прекрасны, и Венеру именуют Зухра; и  не  только  так,
она и Арсо, и Азизо, и Узза, и Иштар, целый сераль; а моя пери скучала
без мужских ласк, и лестно ей было внимание чужеземца, и  преодолевала
она страх перед голубоглазым созданием, льстило  ей  и  это;  и  когда
желания  были  утолены,  скука  развеялась,  страх  растаял,   --   мы
разошлись".
    "Мало о чем я сожалел, бессмысленно было  предаваться  сожалениям,
однако  мне  жаль  было,  что  не  мог  я  подарить  мэтру   Ла   Гиру
астрономического  атласа  Али  Кушли,  помощника  великого   Улугбека,
погибшего в сонной тишине подворья безвестного караван-сарая  от  руки
наемных убийц".
    "У меня было время поразмыслить,  в  чем  разница  между  королем,
царем, халифом, эмиром и князем. Все-таки классическим правителем  для
меня был и остается ан-Нуман ибн аль-Мунзир с его ежедневно менявшимся
настроением: в один день убивал он всех, кого встретит и кто под  руку
подвернется, в другой день осыпал всех милостями".
    "Я бы изучал историю и  нравы  стран  по  описаниям  чужестранцев:
взгляд со стороны всегда взгляд особый, со  стороны  виднее,  особенно
хорошо видны дикости и несообразности, к которым привыкают с  детства,
чтобы не замечать их вовсе. Кроме того, иностранец по той  же  причине
лучше подметит и опишет бытовые черточки, мелочи, подробности обычаев,
привычек,   аксессуаров,   блюд:   впервые   увидев,   удивляешься   и
запоминаешь".
    "Какова красавица в парандже, завернутая в изар? Не напоминает  ли
она вам кота в мешке?  Или,  укрытая  складками,  перестает  она  быть
Фатимой либо Талиджой и становится женщиной вообще, символом пола?"
    "Чернокожие цари поручали своих женщин  верному  человеку,  и  он,
дабы блюсти нравственность, заставлял  царских  жен  с  утра  до  ночи
прясть, ткать и вышивать: считалось, что, когда женщина  остается  без
дела, она только тоскует по мужчинам и вздыхает по сношениям. Не знаю,
как насчет нравов; а тканей в кладовых было хоть завались".
    "Когда спросили у стареющего  Ибн-Хазма,  сколько  прожил  он,  он
ответил: "Минуту. Все остальное не в счет". -- "Как  это?  --  спросил
спрашивающий. -- Скажи яснее! Ибо то, что  говоришь  ты,  кажется  мне
ужасным". И отвечал Ибн-Хазм: "Ту,  к  кому  привязалось  сердце  мое,
поцеловал я однажды одним беглым поцелуем,  --  видеться  с  ней  было
опасно. И, хотя годы мои продлились  долго,  и  ты  видишь  седину  на
висках моих и щеках, только эту минуту считаю я жизнью"".
    "Я редко вспоминаю тебя, Аннет; может, потому, что и минуты у меня
не было. Иногда ты приходишь во сне. Но стыдно,  старея,  обнимать  во

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг