Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                                  
   Тревога застыла над островом.
   Наружная дверь открывалась внутрь и я мог ее исследовать не нарушая
слои песка на ступеньках.
   Неожиданная находка! На двери снаружи висел миниатюрный счетчик
Гейгера. Он пощелкивал не очень часто но отчетливо и предостерегающе.
Радиоактивная опасность! Интервалы между щелчками определили близкую и
серьезную опасность. Охрана покинула пост. Или остров. Угроза осталась.
Дерево под счетчиком не отличалось по цвету от остальных досок. Счетчик
повесили совсем недавно!
   Значит и появление радиоактивной опасности, и бегство стражников
последовали друг за другом с ничтожным разрывом в один-два дня.
   Детали начинали создавать общую картину.
   Тогда я совершил поступок жестокий но необходимый.
   Я вернулся к тому месту где оставил Анвара и Генриха.
   На мелководье вблизи поста колыхались на плоской волне зеленые шары. Их
стало больше Заметно больше. Я не рискнул приблизиться к ним. Мне думалось
что в шарах причина бегства стражников. Именно потому мне пришлось
поступить жестоко.
   - Генрих, надо выловить хоть один этот шар и перетащить его к каменной
будке.
   - Зачем?
   - А затем, Генрих что вы вели себя безрассудно и опасно для многих
людей и пришло время искупить вашу вину. Впрочем хотите вы или не хотите,
я заставлю вас действовать так, как сочту необходимым.
   Спотыкаясь о камни, Генрих отправился выполнять мое приказание. Я
отошел дальше от прибрежной кромки и укрылся между двумя большими камнями.
   Генрих вылез из воды. Двумя руками, прижимая к себе он держал зеленый
шар Он не сразу увидел меня и остановился, беспомощно озираясь вокруг.
   - Где вы? - сиплым шепотом произнес Генрих - Что мне делать с этим
шаром? Он тяжелый. Тяжелее, чем казалось:
   - Идите к сараю. Положите шар на ступеньки. Ближе к двери.
   Он сделал все так как я сказал.
   - Теперь поднимите голову, Генрих. Смотрите внимательнее. Смотрите на
дверь.
   Он издал дикий крик и бросился бежать. Он упал на землю и покатился к
моим ногам. Он дрожал и хватался за камни, словно пытаясь воздвигнуть
преграду между собой и зеленым шаром.
   - Счетчик: там счетчик: Он работал, как бешеный: Я схватил смертельную
дозу излучений: Вы пожелали моей гибели: Как жестоко: Жестоко!
   - Вы знали, Генрих, что Сид-Мохнабедли бросится преследовать наш
корабль. Но никого не предупредили. Вы бежали по дороге трусости и она
привела вас в пропасть: Вопите о своей гибели. Но погибнет еще много
людей. Остров осаждают колонии радиоактивных бактерий. Всмотритесь в океан:
   Там творилось самое худшее из всего, что могло случиться.
   Между шарами протягивались тонкие зеленые нити. Все свободное
пространство между ними покрыла паутина таких нитей. Они утолщались,
стягивали шары воедино. Превращались в толстые округлые перемычки. Шары
соединялись, сливаясь в более крупные.
   - Смотрите, Генрих смотрите. Запомните на всю жизнь, если уцелеете:
   - Шары соединяются:
   - Когда их общая масса достигнет критической, остров взорвется.
   - Нет не может быть, Сид-Мохнабедли ничего не делал с атомными
материалами:
   Вы запугиваете меня:
   - Он употреблял атомное горючее. И оно вышло из-под его контроля. Он
грязно работал. Вокруг острова появились радиоактивные бактерии.
Бактерии-мутанты.
   Если государство работает с атомными устройствами, оно держит их под
надёжным контролем, придерживается международных соглашений. Но здесь атом
попал в руки авантюристов. Мы предупреждали о такой опасности.
   - Зачем вы говорите это мне?
   - Вы уверяли, что Сид-Мохнабедли высокий и смуглый. Вы соврали. Он
низкого роста, с очень белым и унылым лицом. В шайке левых экстремистов
его так и звали - Унылый Вилли. Восточное имя появилось потом. И ваших
детей он не мог похитить, их у вас нет. А теперь вы покажете мне путь
внутрь базы. Мне надо добраться до радиопередатчика. Постарайтесь мне
помочь. Тогда суд отнесется к вам снисходительно.
   - Остров взорвется:
   - Будем надеяться, что у нас еще есть время. Я везучий, Генрих. Вперед!
   Я не очень надеялся на добропорядочность Генриха, полагался скорее на
его трусость.
   Вблизи сарая начиналась канава с топким, илистым дном, заброшенный сток
дождевых вод. Ров шел в глубь острова. Теперь он послужил нам укрытием для
вылазки в центр базы.
   Очень скоро мы наткнулись на стеклянный купол. Он чуть возвышался над
землей, почти плоский, металлическая решетка с забитыми в нее квадратами
массивных стекол позволяла разглядеть, что находится внутри. Купол
прикрывал обширное помещение, по окружности которого тянулся узкий
металлический балкон. Полом помещения служила карта океана. Спирали и дуги
отмечали на ней очаги рождений и пути тайфунов. Карта шевелилась. На
материки наступали зеленые языки. Это были зеленые шары! Они медленно
заполняли помещение, и самое большое скопище шаров отмечало вход в круглый
зал. Там, вспучиваясь до потолка, шары сползали по себе подобным и
растекались по полу. Будто завоевывая клочья суши на карте океана.
   Генрих с ужасом глядел на шары.
   - Они проникли внутрь. Теперь там опасно!
   Радиоактивные бактерии делали пребывание человека внутри базы
невозможным.
   Они опередили меня.
   Но я не мог и бросить Генриха. Он еще должен подтвердить перед всеми
людьми доброй воли мой рассказ о преступном проекте "Бэгвиз".
   Я надеялся на Анвара, но он встретил нас с разочаровывающим известием.
Анвар прошел вдоль побережья до места, где путь ему преградила стена леса.
Нигде он не нашел ничего, что могло бы послужить нам средством спасения.
Все, что способно плавать, люди Сид-Мохнабедли взяли с собой или
уничтожили. Теперь нам оставалось ждать взрыва. Я не мог ни в чем себя
упрекнуть.
   Обстоятельства оказались сильнее меня:
   Но у кого есть душа, у того есть и надежда. Надо отправиться навстречу
опасности, чтобы найти спасение.
   Восточную часть бухты зеленой пеленой покрывали шары. Именно там после
долгих поисков мы нашли замаскированный причал и нечто вроде моторного
баркаса. Утром следующего дня мы покинули остров.
   К вечеру, когда он уже скрылся за горизонтом, мы услышали громоподобный
гул взрыва, и черный столб поднялся к небу. Остров, которому я присвоил
название "Око Дьявола", перестал существовать.
 
   * * *
 
   Я выполнил свои долг. В тот момент, когда я вступил на палубу
"Тайфуна", я уже знал, что Генрих встречался с господином Сид-Мохнабедли.
Я надеялся на то, что увижу хотя бы один подводный метеотрон. Но я и не
мечтал о такой удаче: найти в океане базу "делателей тайфунов" и своими
глазами увидеть конец проекта "Бэгвиз".
 
   "Техника и наука", 1977 © 2, 4.


Предыдущая Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг