Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
единственном из всех, вместо доспехов был бархатный камзол и высокие охотничьи
сапоги  с  отворотами, по которым он задумчиво пощелкивал хлыстом. Лицо у него
было  надменное,  но  не  глупое.  Именно  с  этим  щеголем я и решил завязать
контакт, тем более что от него зависело, спустят ли арбалетчики тетиву.
    - Я  гость  Иваниуса  II!  У  меня  от  него  письмо!  Учтите, Иваниусу не
понравится, если меня пристрелят! - заорал я, размахивая пергаментом.
    Не  знаю,  понял  ли  меня  щеголь,  но  пергамент  был им замечен. Сделав
арбалетчикам знак, чтобы они были настороже, придворный выдернул свиток у меня
из  пальцев  и,  развернув,  уставился  на  него.  Наблюдая за его неподвижным
пресыщенным лицом, я ощутил сосущее беспокойство. Кто знает, что изменилось на
Призии  за  прошедшие пять лет? В средневековых мирах история меняется быстро:
заговоры  и  войны  случаются там с частотой июньских дождей, а монархи теряют
троны и того чаще.
    Пока  бутылка  болталась  в  метеоритном  потоке, Иваниуса II вполне могли
свергнуть,  если  он сам не умер, свалившись спросонья с трона или подавившись
щиколоткой  динозавра.  Нельзя  было  также  исключить вероятность того, что я
попал на территорию одного из воюющих с Иваниусом государств, где меня, приняв
за его шпиона, казнят после длительных пыток. Эти тревожные мысли пронеслись у
меня  в  сознании  в  ту  томительную  минуту,  пока  придворный  таращился на
пергамент.
    Я  весь истерзался, пока внезапно не обнаружил, что он держит письмо вверх
ногами  и  не  догадался,  что офицер так же неграмотен, как и сам Иваниус. Но
едва  его  хаотично  блуждающий  взгляд дошел до подписи и печати, как холеное
лицо  мигом утратило свое высокомерие. Он почтительно поцеловал царскую печать
и  с  достоинством поклонился мне, приложив левую ладонь к груди. Затем офицер
проследовал  к ближайшему дракону, бесцеремонно согнал у него с шеи возничего,
сам сел на его место и знаком попросил меня встать в корзину. С опаской косясь
на дракона, из ноздрей которого шел пар, я встал позади провожатого.
    Разобрав поводья, мой спутник что-то крикнул солдатам. Слов я не понял, но
догадался,  что  он велел им охранять ракету от разграбления, потому что вояки
немедленно  сомкнулись  вокруг "Блина", выставив в первую линию обороны боевых
драконов.  Я порадовался, что, выходя из ракеты с каплями для носа, машинально
блокировал  люк.  Не  хотелось,  чтобы, пока я буду отстутствовать, любопытные
солдаты заглядывали внутрь и рылись в моих личных вещах.
    Дракон  поднялся  в  небо  и,  подчиняясь  твердой руке моего провожатого,
полетел   в   сторону   видневшихся  в  отдалении  городских  стен.  Летел  он
неторопливо,  скорее  даже  планировал  на  широких  крыльях,  изредка издавая
короткий,  хриплый  рёв,  зарождавшийся  где-то  в  глубинах его бочкообразной
груди.  Оглянувшись,  чтобы  ещё  раз  с высоты посмотреть на свою ракету и на
всякий случай запомнить, где она остается, я увидел океан, доходивший до самых
скал, к которым примыкала восточная часть города.
    Мы  пронеслись  над  стенами с громоздкими тяжелыми башнями, напоминавшими
шахматные  ладьи,  и  опустились  на площадь возле роскошного, но мрачноватого
замка с узкими окнами-бойницами.
    Закованная  в  латы  стража  сомкнула  перед нами алебарды, но мой спутник
показал  им  свой  перстень,  сказал несколько слов, указывая на меня, и воины
раздвинулись,  пропуская нас в замок. Здесь мой сопровождающий ненадолго исчез
куда-то,  сделав  знак  обождать.  Я  остался  один  в  просторном помещении с
вытянутыми  на полу пятнами света, пробивающимися сквозь узкие окна. На стенах
висели  выщербленные щиты с гербами, не парадные, а настоящие щиты, побывавшие
в  боях  и  турнирах,  а  на потолке была свежая фреска, изображавшая рыцарей,
склонивших колени перед владыкой и протягивающих ему свои мечи, что, вероятнее
всего, символизировало вассальную зависимость.
    Вскоре  офицер  вернулся  и  повел  меня  по  узким дворцовым переходам, в
которых  через  каждые  несколько  шагов,  неподвижные  как  изваяния, замерли
рыцари. Наконец мы очутились в круглом зале с высокими потолками. Посреди него
тянулся длинный деревянный стол, во главе которого на возвышении сидел высокий
мужчина  в  горностаевой  мантии.  В  руках  у  него  был тот самый пергамент,
благодаря которому я оказался на Призии.
    Почтение,  с  которым относились к мужчине окружающие, подсказало мне, что
это  и  есть царь. Иваниус II был мужчина лет пятидесяти, крупный, дородный, с
горделивой  осанкой  и  начинающей седеть бородой. Движения и речь у него были
решительные  и  властные,  а  правую щеку рассекал длинный шрам. По всему было
видно,  что это царь-воин и царь-охотник, предпочитающий седло боевого дракона
и надежный меч лакированному дворцовому паркету.
    Я  сделал несколько шагов и поклонился, повторив то же движение, что и мой
провожатый,  хотя,  разумеется,  далеко не с тем же непринужденным изяществом.
Иваниус  II  поднял голову, взглянул на меня и что-то громко сказал. Его свита
захохотала,  и  даже  сам  царь  улыбнулся. Потом государь задал вопрос, и мне
пришлось  вежливо пожать плечами. Догадавшись, что я не понимаю языка, Иваниус
II нетерпеливо мотнул головой, и вскоре рядом со мной нарисовался переводчик.
    Это  был  маленький  человечек, курчавый и смуглый, с кислым унылым лицом,
имевшим  такое  выражение,  будто  он  держал  за  щекой  муху, которую боялся
проглотить.  Каждое  свое  слово он сопровождал быстрым мелким кивком, так что
вскоре и у меня невольно задергалась голова.
    - Государь  Всея  Розилии,  Малой  и  Большой  Ибирии,  а также Краинилии,
Лорусии  и  всея  Континенталии  от  Ледилии  до  Черных  гор, князь Шарыпии и
Боборыкии,   а   также  Герцог  Трик-Трак,  всемилостивейший  Иваниус  II  рад
привествовать  чужеземца  на  своей  земле.  Вы его гость. Всё, что есть в его
царстве  и  в  его  дворце, к вашим услугам. Завтра утром он приглашает вас на
царскую  охоту,  а  теперь  просит  извинить  его,  так  как  у  него назначен
государственный совет, - забормотал переводчик.
    Он  ещё не закончил говорить, а государь уже отвернулся, видно, потеряв ко
мне интерес.
    Сообразив,  что  аудиенция  закончена,  я  поклонился  и вышел. Переводчик
следовал за мной как тень. Очевидно, ему было приказано меня опекать.
    - Прошу  вас,  господин, следуйте за мной! Я проведу вас в ваши покои. Его
Величество  приказал  поселить  вас  в  лучших гостевых комнатах, - сказал он,
сворачивая в одну из галерей.
    - Как тебя зовут? - спросил я.
    - Терезий, господин.
    - Хорошо говоришь по-русски. Ты с Земли?
    - Нет, господин, но моя мать была землянкой, - неохотно сказал он.
    Мы  проходили  по  галерее  между  двумя башнями, когда вдруг откуда-то со
двора раздался душераздирающий крик.
    - Что это, Терезий? - спросил я.
    - Ничего,  вам  послышалось.  Пойдемте, господин, здесь нельзя стоять. Вас
ждут в комнатах, - забормотал смутившийся переводчик, подталкивая меня вперёд.
    Но  я  вырвался,  подбежал к бойнице и успел увидеть, как несколько солдат
бросают в глубокий колодец связанного человека. Его крик сперва разнесся эхом,
а потом сразу оборвался.
    - Что  это было? Этот несчастный казнен? Что он натворил? - содрогнувшись,
спросил я.
    Поняв, что я от него не отстану, Терезий потупил взгляд и ответил:
    - О,  это  был  умнейший вельможа и первый царский фаворит, но он не сумел
оценить подарка, который сам себе выпросил...
    Больше, сколько я его не расспрашивал, переводчик не сказал ни слова, и мы
молча  дошли  до покоев. Хотя отведенные мне комнаты были так великолепны, что
потрясали всякое воображение, настроение было испорчено.
    На другое утро Терезий появился не один. Рядом с ним шел симпатичный юноша
со  свежим  румянцем  на щеках, одетый в бархатный камзол. На юноше были новые
красные  сапоги с загнутым носком, которыми, видимо, он очень гордился, потому
что все время на них посматривал.
    - Вы   уже   проснулись,  господин?  Этот  паж  -  личный  оруженосец  Его
Величества, посланный подобрать вам доспехи. Сегодня весь двор отправляется на
охоту, - сказал Терезий, голос которого звучал по-обычному кисло.
    Я   свесил   ноги   с  кровати.  Нельзя  сказать,  чтобы  меня  переполнял
воинственный  пыл, но поучаствовать в царской охоте я был не прочь. Оруженосец
наметанным взглядом окинул мою фигуру и исчез, а минутой спустя в залу длинной
вереницей  стали  заходить разодетые слуги, несшие кто шлем, кто кольчугу, кто
чеканный  нагрудник,  а  кто  наплечники.  Всё  это оруженосец надевал на меня
быстро,  ловко и необыкновенно деликатно, демонстрируя немалый опыт. Под конец
паж  пристегнул  мне  на пояс короткий широкий меч и отошел с поклоном, что-то
сказав через переводчика.
    - Он  говорит,  чтобы  господин  не  беспокоился. Он подобрал вам надежное
копье, которое ожидает вас на варагоне, - пояснил Терезий.
    - Поблагодари.  И  скажи ему, что у него очень забавные сапоги, - произнес
я, думая доставить юноше удовольствие.
    Терезий  как-то  странно  ухмыльнулся  и  перевел.  Смутившись, оруженосец
что-то быстро проговорил в ответ.
    - Он спрашивает: неужели его сапоги могут вам нравиться? - сказал Терезий.
    - Разумеется, очень симпатичные, - отвечал я.
    Неожиданно  паж  быстро сел на пол, снял с себя сапоги, с поклоном опустил
их  возле  моих  ног  и  удалился  босиком.  Вид у мальчика при этом был очень
огорченный, а взгляд, кажется, даже затуманился от слез.
    - Вы  правильно  сделали,  что  его  урезонили.  Последнее  время  он стал
зазнаваться! - одобрительно шепнул мне Терезий.
    Я озадаченно смотрел на лежащие на полу сапоги, совершенно не представляя,
зачем они мне нужны, ведь размер ноги не позволял мне втиснуться в них. Однако
размышлять  над странным поступком пажа времени не оставалось - во дворе замка
нетерпеливо трубил охотничий рог.
    Когда  я  ступил  с крыльца на брусчатку, царская свита уже была в седлах.
Иваниус  II махнул мне рукой и что-то крикнул. Тотчас пятеро слуг, повиснув на
поводьях,  подвели  ко мне оседланного ящера-варагона. При виде этого чудища у
меня  отвисла  челюсть,  и  я  пожалел,  что вообще согласился ехать на охоту.
Вчерашний   дракон  казался  мне  теперь  безобидной  и  довольно  симпатичной
зверушкой.  Ростом  варагон  был  с  двухэтажный  дом  и весь покрыт зубчатыми
костяными  наростами.  Морда  у  него  была длинная и невыразительная, а сзади
тянулся  по  меньшей мере пятиметровый хвост, заканчивающийся крупным костяным
шаром.
    Седло,   представлявшее   собой   деревянную,  увешанную  щитами  корзину,
крепилось  на  основании  шеи  ящера.  Попадали  туда, карабкаясь по веревке с
узлами.
    Ловко  управляя  своим  варагоном  с  помощью  длинного  копья, которым он
покалывал  шею  страшилища, Иваниус II подъехал ко мне и что крикнул, кивая на
мое чудовище.
    - Его  Величество  советует вам быть потверже с этим варагоном. Недавно он
уже  покалечил  наездника.  Не  позволяйте  ему  вставать  на  задние  лапы  и
заваливаться  набок.  Ещё  Его  Величество  говорит,  что  охота  обещает быть
интересной. Егерям удалось загнать несколько рвулей, - перевел Терезий.
    - Скажи  царю,  что  я  просто  счастлив,  -  проворчал я, под хохот свиты
забираясь в корзину. Мне уже стало ясно, что Иваниусу захотелось позабавиться,
поэтому он и взял меня на охоту да ещё подсунул бешеного ящера. Ну и отвратное
же чувство юмора у этого средневекового тирана!
    Иваниус  II протрубил в рог, давая сигнал к началу охоты, и вся кавалькада
вынеслась  из  замка  на побережье. Слуги, удерживающие моего ящера, отпустили
поводья и разбежались кто куда.
    Я  надеялся,  что варагон не сдвинется с места и я смогу потихоньку с него
слезть,  но  не  тут-то  было.  Эта зверюга завевела, едва не встала на дыбы и
бросилась  за  охотниками,  волоча  за  собой  громадный  хвост.  О том, чтобы
управлять  ей и речи не было. Все мои усилия были направлены лишь на то, чтобы
не вывалиться и не сломать себе шею. Обеими руками я вцепился в край корзины.
    Сокрушая всё на своем пути, варагон выскочил из замка, снес хвостом ворота
и  вскоре нагнал кавалькаду. Мы пронеслись вдоль побережья и оказались в узкой
долине,  с  трех  сторон  огражденной  скалами, а с четвертой - океаном. В эту
естественную  ловушку  егеря  и заманили рвулей, бросая им коровьи туши, части
которых  валялись  на  вытоптанной  траве. Уже по названию я не ожидал от этих
зверей ничего хорошего и не ошибся.
    Каждый  рвуль  был  размером  с дворцовую башню и вдобавок передвигался на
задних  лапах  с  удивительной  быстротой. На громадных таранообразных головах
горели  злобой  крошечные, несимметрично расположенные глазки. Загнанные рвули
бестолково  метались  по  ущелью,  напуганные огнями, которые егеря развели со
стороны  океана.  Увидев  охотников,  рвули заревели и бросились им навстречу.
Охотники  выстроили  своих варагонов в ряд и встретили зверюг дружными ударами
копий.
    Начало  схватки  я пропустил, потому что мой варагон, возбужденный битвой,
стал  кружиться  на  месте,  и я, не устояв на ногах, свалился на дно корзины.
Оттуда  хорошо  были  слышны сухой треск копий, рев чудовищ и крики охотников.
Когда я вновь высунул голову, схватка была в самом разгаре. Один из рвулей уже
лежал  на земле и в агонии колотил хвостом. В горле у него торчало два или три
копья. Среди охотников тоже, кажется, имелись потери, потому что бок одного из
варагонов был ободран, а корзина пустовала.
    Иваниус  II,  этот  монарх-воин,  отважно  сражался в самой гуще битвы. Он
искусно  управлял  своим  варагоном,  маневрируя  между  рвулями, и ни одно из
копий,  которые  он  метал,  не  пролетало  мимо цели. Щиты на его корзине уже
носили  следы зубов кого-то из хищников. В следующие десять минут схватки были
убиты ещё два рвуля, а один из царских егерей лишился руки.
    Я  обрадовался, что охота приближается к концу, но в этот момент последний
рвуль,   сделав   вид,   что   атакует  цепь  егерей,  неожиданно  метнулся  в
противоположную  сторону,  вцепился зубами в шею царского варагона и опрокинул
его.  Иваниус  II  вылетел  из  корзины и неподвижно замер на земле, очевидно,
потеряв от удара сознание.
    Охотники  взволнованно закричали и стали с седел осыпать рвуля копьями, но
они отскакивали от костяных пластин на боках чудовища. Свита и егеря пребывали
в  замешательстве.  Броситься на помощь царю на варагонах они не могли, потому
что  тогда  рвуль,  подавшись  назад,  мог раздавить оглушенного царя лапой, а
спешиться никто из них не решался.
    В  этот  момент вопреки своей воле я оказался в гуще схватки, вмешавшись в
нее  самым  невероятным образом. Мой бестолковый варагон угодил хвостом в один
из  егерских костров, и, завизжав от боли, взбрыкнул. Я вылетел из его корзины
и,  описав  в воздухе полукруг, приземлился прямо на морду рвуля, напавшего на
царя. Понимая, что, если сейчас упаду, мне сразу придет конец, я изо всей силы
вцепился  в  морду  чудовища. Рвуль затряс головой, но этим лишь заставил меня
крепче  ухватиться  за  его  костяные  пластины. Повиснув на морде ящера самым
неудобным  для себя образом, я заметил, что рвуль наклоняется, чтобы вцепиться
зубами  в  лежащего на земле Иваниуса II. Не раздумывая, я крепко обхватил шею
чудовища  ногами,  а  ладонями  закрыл  ему  глаза. Ящер, лишенный возможности
видеть,  сразу забыл про царя и заметался по ущелью. Все во мне сотрясалось от
этой бешеной скачки. Уносясь на ящере, я краем глаза заметил, как приближенные
помогают  Иваниусу  подняться,  а  сам  он,  морщась  от боли, что-то говорит,
показывая на рвуля и на меня.
    Минутой позже - можете себе вообразить, что это была для меня за минута! -
сотня  егерей загнала ослепленного рвуля в край ущелья и опутала его сетями. Я
же кубарем скатился с головы чудовища и не свернул себе шею только потому, что
меня вовремя подхватили сильные руки охотников.
    Когда меня опустили на землю, ко мне, прихрамывая, подошел сам Иваниус II.
Он  сдавил  меня  в  своих  медвежьих  объятьях  и  что-то громко сказал своим
басистым  голосом,  в  котором  слышна  была  искренняя благодарность ко мне и
одновременно презрение ко всей своей свите.
    - Государь  благодарит  вас  за  то,  что  вы спасли ему жизнь и тем самым
облагодельствовали  всех  его  подданных,  - забормотал вынырнувший неизвестно
откуда  Терезий.  -  Его Величество говорит, что вы проявили больше мудрости и
отваги,  чем  лучшие  из  его охотников. За это он присваивает вам пожизненный
титул  царского друга, а также нарекает вас князем Шеремятьевским, Зацепским и
Змейским,  а  также  графом  Колюбакинским  и Ухоцапским. Отныне ваше место за
столом  справа  от самого государя, вы сможете присутствовать при его утреннем
одевании, а также удостаиваетесь чести третьим по счету пробовать любое блюдо.
    - Почему третьим? - спросил я машинально.
    - Первым  отведывает  раб-дегустатор,  вторым  государь,  а третьим, сразу
после него - вы. Это величайшая честь, - пояснил Терезий.
    С  этого дня мое положение при дворе резко изменилось. Придворные косились
на  меня с откровенной завистью, а награды и титулы сыпались на вашего бедного
слугу  как  из  рога  изобилия.  Кроме  князя  Шеремятьевского,  Зацепского  и
Змейского,  а также графа Колюбакинского и Ухоцапского, я был наречен Герцогом
Карбонийским, бароном Рявожским и Трусопским, маркизом Черногорским, адмиралом
Океании   и   маршалом   Поднебесии.  Иваниус  II  оказывал  мне  всевозможное
покровительство, гневно прогнав от себя всех прежних фаворитов.
    Видимо,   железному   тирану   доставляло   удовольствие   наблюдать,  как
неизвестный  никому  чужеземец,  прилетевший  с  неба  на  грохочущей  машине,
становится первым вельможей в государстве, возвышаясь над его свитой.
    Вместе  с  почестями  у меня появилось и немало обязанностей. По утрам как
хранитель   государственной  печати  я  без  разбору  ставил  штампы  на  всех
пергаментах,  которые  мне  приносили,  затем, надев мантию главного канцлера,
заглядывал  в  царскую  сокровищницу,  куда  каждый день стекалось все новое и
новое золото - дань с завоеванных земель, собираемая наместниками.
    Затем,  восседая  по  правую  руку от государя, я присутствовал на царском

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг