Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
утвердить новое. Таковы, к сожалению, люди...
     Великая Богиня-Мать, или Ана, соединяющая в себе лики Мудрости, Любви
и Плодородия, повернулась ныне к людям другой стороной: стала богиней Зла,
Разрушения, Смерти. Но память чувства  сильнее  всего,  древние  верования
постоянно всплывают наверх из-под спуда  новых.  Образы  Аны  разделились,
стали богинями Эллады: Ур-Ана -  Афродита,  Ди-Ана  -  Артемис,  Ат-Ана  -
Афина. Лунная богиня  Артемис,  самая  древняя  из  всех,  сохранила  свой
тройной облик и стала  Гекатой,  богиней  злых  чар,  ночного  наваждения,
водительницей демонов ночи, а ее брат Аполлон Убийца  стал  светлым  богом
солнца и врачевания...
     - И ты не боишься говорить  о  богах,  будто  они  люди?  -  тревожно
спросила Таис, слушавшая бородатого не прерывая.
     - Делосский учитель уже сказал тебе... кроме  того,  я  поэт,  а  все
поэты поклоняются женской богине. Без нее нет поэта, он обращается  только
к ней. Она должна покориться  правде  его  слов.  Ибо  поэт  ищет  истину,
познает вещи, которые не интересуют ни Музу, ни Любовь. Она богиня,  но  и
женщина тоже, как ты!
     - Ты говоришь мне, как будто я...
     - Потому он и поэт! - раздался позади их слабый, но ясный голос.
     Оба вскочили, склонившись перед делосским жрецом.
     - Вы даже забыли, что Никтурос уже отразился в воде реки.
     Бородатый,  сразу   утративший   важность,   пробормотал   что-то   в
оправдание, но делосец знаком остановил его:
     - Поэт всегда должен быть впереди, в этом его  сущность.  Если  нечто
еще могучее перезрело, омертвело - его надо разрушить, и  поэт  становится
разрушителем, направляет сюда удар осмеяния. Если что-то милое еще  слабо,
не окрепло или даже уничтожено - его надо  создать  вновь,  влить  в  него
силу. Тут поэт - мечтатель, восхвалитель и творец! Потому у него постоянно
два лица, еще лучше, если три, как у Музы.  Но  горе  ему  и  людям,  если
только одно. Тогда он сеятель вреда и отравы.
     - Осмелюсь возразить тебе,  мудрец  из  Делоса,  -  бородатый  поднял
голову, - почему ты говоришь только о поэте? Разве философы  не  в  равной
мере ответственны за свои слова?
     - Я не говорю о мере, которая равна для всех.  Ты  знаешь,  насколько
магия слова и звука сильнее  тихого  голоса  софистов.  Власть  поэта  над
людьми гораздо большая, оттого и...
     - Я понял, учитель, и опять склоняюсь перед твоей мудростью. Не трать
больше слов.
     - Нет, я вижу, ты еще не достиг всей  глубокой  силы  поэта,  хотя  и
посвящен Пятью Лепестками Лотоса. Понятие стиха происходит от корня  слова
"борьба", но поэт в своем другом обличье еще непременно разделяет воюющих.
Он примиритель, как велось издревле. Почему так?
     Бородатый смущенно растопырил пальцы, выдавая этим жестом, что он  из
Митилены, и делосец улыбнулся.
     - Тогда слушай и ты, Таис, ибо это поможет тебе понять многое.  После
воцарения мужских богов, пришедших с севера вместе с ахейцами, данайцами и
эолийцами, племенами, покорившими пеласгов, "Народ Моря", пятнадцать веков
назад беспокойный,  самоуверенный  мужской  дух  заменил  порядок  и  мир,
свойственный  женскому  владычеству.  Герои-воины  заменили   великолепных
владычиц любви и смерти. Жрецы объявили войну  женскому  началу.  Но  поэт
служит Великой Богине и потому является союзником женщины, которая хотя  и
не поэт сама, но Муза.
     Новые народы отделяют Солнце от Луны, мужского бога от  Анатхи-Иштар,
наделяя его полнейшим могуществом, считая началом и концом всего сущего...
Ты  только  что  говорил  Таис,  и  правильно,  что  боги  старой  религии
становятся злыми демонами  в  новой.  Я  прибавлю  еще,  что  богини,  как
владычицы злых чар, все больше оттесняются  прочь.  Это  происходит  и  на
востоке, и на западе,  и  в  Элладе.  Вместе  с  богинями  уходит  поэзия,
уменьшается число и сила поэтов. Я предчувствую беды  от  этого  далеко  в
будущем.
     - Почему беды, могу я спросить тебя, отец? -  сказала  Таис,  до  сих
пор, стоявшая молча.
     -  Единая  сущность  человека  разрывается   надвое.   Мыслитель-поэт
встречается все реже. Преобладает все сильнее разум - Нус, Фронема,  более
свойственный мужчинам, вместо памяти - Мнемы, Эстесиса и Тимоса - чувства,
сердца и души. И мужчины, теряя поэтическую  силу,  делаются  похожими  на
пифагорейских считальщиков  или  на  мстительные  и  расчетливые  божества
сирийских и западных народов.  Они  объявляют  войну  женскому  началу,  а
вместе с тем теряют духовное общение с миром  и  богами.  Расплачиваясь  с
божеством, они считают, как деньги, свои заслуги и грехи и вместо очищения
получают роковое чувство вины и бессилия.
     - Когда же это началось, отец? Почему так случилось?
     - Очень давно! Когда впервые человек взял в руки инструмент,  оружие,
создал колесо, он потерял веру в себя и стал надеяться на изобретенные  им
инструменты, все более отдаляясь от естества и  ослабляя  свои  внутренние
силы. Женщина жила по-иному и больше сохранила себя, стала сильней мужчины
в душе, в любви и знании своей сущности. Так считают орфики... Но довольно
об этом, ночь наступила, пора идти...
     Волнение участило дыхание Таис. Она пошла следом за  мужчинами  через
небольшой дворик к каменному пилону, возведенному  над  уходящей  в  склон
холма галереей. Некоторое время они шли молча, осторожно ступая в темноте.
Затем Таис услышала, как бородатый поэт спросил делосского философа:
     - Надо ли понимать сказанное  тобой,  что  мы,  эллины,  несмотря  на
огромные знания и великое искусство, нарочно не стремимся создавать  новые
орудия и машины, чтобы не расстаться с чувствами Эроса, красоты и поэзии?
     - Мне думается, что да, хотя, может быть, мы и не сознаем этого.
     - Мудро ли это?
     - Если весь мир идет к разрыву поэта и философа, чувства и разума,  к
приятию всеразумного и всемогущего, карающего бога, от живой природы  -  в
полисы, под защиту стен и машин, тогда наш путь приведет к гибели.
     - Но будет славная гибель! Нас воспоют в веках!
     - Ты прав. На тысячи будущих лет Эллада останется  прекрасной  грезой
для всех чего-нибудь стоящих людей, невзирая  на  все  наши  недостатки  и
ошибки! Мы пришли!
     Делосец остановился и  обернулся  к  Таис.  Гетера  замерла.  Философ
ободряюще улыбнулся и взял ее за руку, что-то шепнув поэту.  Тот  исчез  в
боковом проходе, а философ провел Таис в очень высокое круглое  помещение,
освещенное дымящимися факелами ароматического дерева. Он взмахнул рукой  -
и тотчас загрохотали невидимые барабаны. Они били  громко,  ускоряя  темп,
вскоре грохочущие  каскады  звуков,  обрушиваясь  на  Таис,  заставили  ее
вздрагивать всем телом, увлекая ее ритмом и мощью.  Философ  наклонился  к
афинянке и, повысив голос, приказал:
     - Сними с себя все. Сандалии тоже.
     Таис повиновалась не раздумывая. Делосец одобрительно погладил ее  по
волосам, велел вынуть гребень и снять ленты.
     - В тебе видна кровь Великой Богини. Стань в центре круга.
     Таис стала в центре, все  еще  вздрагивая  от  грохота,  а  делосский
мудрец исчез. Внезапно, как будто из стен, вышли девять женщин  с  венками
из красных цветов на распущенных волосах, нагие, как Таис,  не  египтянки,
но и не эллинки, неизвестного Таис народа. Одна из них, старшая возрастом,
крепкая,  широкогрудая,  с  целой   шапкой   мелко   вьющихся   волос,   с
темно-бронзовой кожей, подбежала к  Таис.  Остальные  построились  кольцом
вокруг.
     - Делай, как мы! -  приказала  старшая  на  хорошем  греческом,  взяв
афинянку за руку.
     Женщины пошли цепочкой, высоко приподнимая колени и держа друг  друга
за распущенные волосы. Темп, ускоряясь, перешел в бег. Разъединившись, они
закружились волчком - стробилосом, замерли, потом, извиваясь в  игдибме  -
диком танце троянской богини, неистово завращали бедрами; снова понеслись,
запрокидывая головы и  простирая  руки,  словно  готовы  были  обнять  всю
Ойкумену.  Грохот  барабанов  превратился  в  сплошной   рев,   танцовщицы
выделывали  замысловатые  движения,  изредка  хрипло   выкрикивая   что-то
пересохшими ртами. Одна за другой женщины падали на пол и  откатывались  к
стене - из-под ног танцующих. Таис, отдавшая себя всю дикому  ритуалу,  не
заметила, что  осталась  вдвоем  со  старшей  танцовщицей.  Восемь  других
валялись на полу в изнеможении. Старшая продолжала плясать, залитая потом,
с удивлением глядя на Таис, не  отстававшую  от  нее  и  лишь  пламеневшую
жарким румянцем. Неожиданно танцовщица остановилась, высоко  подняв  руки.
Музыка, если можно  было  назвать  ею  этот  неимоверный  грохот,  так  же
внезапно смолкла. Старшая низко поклонилась Таис и  издала  резкий  вопль.
Лежавшие на полу танцовщицы разом поднялись. Афинянка осталась  одна,  все
еще трепеща от возбуждения.
     Откуда-то сверху раздался голос делосского философа:
     - Очнись, иди направо.
     Таис заметила узкий, как щель, выход из круглого зала и  пошла  туда,
чуть пошатываясь, как в  тумане.  Позади  с  тяжелым  лязгом  захлопнулась
дверь, и стало совершенно темно. Таис  вытянула  руки,  сделала  несколько
осторожных шагов. Вдруг на  нее  сверху  обрушилась  масса  соленой  воды,
пахнувшей  морем.  Ошеломленная  афинянка  отступила,  но  вспомнила   про
закрытую позади дверь и снова пошла. Проход поворачивал под  прямым  углом
раз, другой. После второго поворота едва заметный свет  мелькнул  в  углу.
Мокрая с головы до ног,  еще  не  остывшая,  Таис  с  чувством  облегчения
устремилась было впереди остановилась, окаменев от страха. Она очутилась в
высоком, без крыши зале, колодцем поднимавшемся в  звездное  ночное  небо.
Всю площадь пола занимал бассейн с водой. Только  там,  где  стояла  Таис,
была неширокая насыпь из настоящей морской гальки,  наклонно  уходившая  в
воду. Волна тихо  плескалась  на  гальке,  откуда-то  дул  ветер,  крутил,
пытался загасить пламя единственного факела, бросавшего красные  блики  на
черноту воды. Зубы Таис стукнули  несколько  раз,  она  зябко  передернула
плечами, стараясь унять дрожь, но гнетущее чувство страха,  непонятного  и
неосознанного, не проходило.
     - Не бойся, дочь моя! Я с тобою, -  делосский  философ  показался  на
противоположной  стороне  бассейна  и  медленно  стал  обходить   его   по
обложенному гранитом краю.
     - По ритуалу надо еще приковать к  скале,  и  чтоб  морское  чудовище
пожрало тебя. Однако ты уже подверглась куда более страшному  испытанию  в
Лабиринте, и мы решили отменить первую ступень.  Здесь  я  рассыплю  уголь
трех священных деревьев - дуба, орешника  и  ивы,  они  употребляются  для
погребального костра и знаменуют власть, мудрость и очарование. На  углях,
как на ложе мертвых, ты и будешь ночевать. Возьми, - философ взял из  ниши
в стене охапку черной овечьей шерсти и подал Таис, - ты проведешь здесь  в
одиночестве, лежа  ничком,  ночь  до  первых  признаков  рассвета.  Начнет
светать,  иди  обратно  в  галерею,  повернешься   налево,   на   мерцание
светильника, и войдешь в темную пещеру, где проведешь день. Когда услышишь
звон, иди снова на гальку - до следующего рассвета. На этот  раз  лежи  на
спине, созерцай небо и повторяй древний гимн Гее. Так будет еще две  ночи.
Я приду за тобой. Придется поститься. Вода для питья в пещере - в амфоре у
ложа. Хайре!
     Таис, дрожа в ознобе, расстелила часть шерсти на гальку и,  не  сразу
устроившись на этом необычном ложе, постаралась накрыть себя сверху.  Чуть
слышный плеск волны нагонял сон...
     Она очнулась от холода, чувствуя боль  от  впившихся  в  тело  галек.
Пахло овцой, черная вода в бассейне казалась  нечистой,  волосы  пришли  в
беспорядок и слиплись от соленого душа. Таис подняла голову и увидела, что
небо  утратило  бархатную  черноту  и  начинает  сереть.  Вспомнив  приказ
делосца, она собрала шерсть в кучу, растерла занемевшее  тело  и  пошла  в
подземелье. Она испытывала голод, рот ее пересох,  ей  казалось,  что  она
очень грязная. Таис недоумевала. Неужели в этих столь простых  неудобствах
и состоит испытание  посвящения?  Посвящения  во  что?  Внезапно  афинянка
припомнила, что философ ничего не сказал ей  об  этом.  И  она  ничего  не
спросила, проникшись детским доверием  к  удивительному  старику.  Раз  он
считает необходимым посвятить ее, значит, так нужно! Но  неудобства  ночи,
после которой ничего не произошло, настроили ее  скептически.  Она  просто
спала, правда, спала на скверном ложе, в мрачном нелепом  колодце.  Зачем?
Что изменилось в ней?
     К своему удивлению, афинянка нашла в подземелье чашу для  умывания  и
все необходимое для туалета.  Умывшись,  с  трудом  расчесав  свои  густые
волосы, Таис напилась и, несмотря на  голод,  почувствовала  себя  гораздо
лучше. Светильник догорел  и  погас.  Наступила  полнейшая  темнота.  Таис
ощупью добралась до ложа,  покрытого  мягкой  тканью,  и  долго  лежала  в
глубокой задумчивости, пока сон не овладел ею.  Проснувшись  от  звенящего
медного удара, она направилась к бассейну, расстелила шерсть  поудобнее  и
улеглась на скрипящей гальке, обратив взгляд в яркозвездное небо.
     Выспавшись еще днем, она лежала без сна всю ночь, не отрывая глаз  от
звезд. Странное чувство взлета незаметно пришло к ней. Сама земля вместе с
ней устремилась к небу, готовому принять  ее  в  свои  объятия.  "Радуйся,
матерь богов, о жена многозвездного неба!" - пришли ей на память по-новому
понятые слова древнего гимна. Таис казалось, что она  слилась  со  щедрой,
широкой  Геей,   ждущей   соединения   с   черной,   сверкающей   звездами
бесконечностью. Великая тайна мира вот-вот должна была открыться ей.  Таис
раскинула руки, все  тело  ее  напряглось,  стон  мучительного  нетерпения
сорвался с губ.  А  черное  покрывало  ночи  по-прежнему  висело  над  ней
неизмеримой бездной, загадочное мерцание светил  не  приближалось.  Резкий
спад ее порыва не огорчил,  а  оскорбил  афинянку.  Она  увидела  себя  со
стороны, жалкую, маленькую, обнаженную,  на  дне  колодца,  в  безысходном
круге высоких и гладких каменных стен.  Ее  мнимое  слияние  с  Геей  было
дерзким святотатством, непостижимое осталось прежним,  будущее  не  сулило
великого и  светлого.  Таис  захотелось  вскочить  и  убежать  прочь,  как
самозванке, вторгшейся в запретное и наконец  понявшей  свое  ничтожество.
Что-то, может быть воля делосца, еще удерживало ее на месте.
     Постепенно  Таис  подчинилась  покою  звездной   ночи,   и   ощущение
уверенности в себе заменило прежнее смятение. Однако, когда она  пришла  в
пещеру, чтобы забыться тревожным сном, беспокойство  вернулось,  усиленное
голодом и непониманием, зачем ее заставляют проделывать все это.
     Третья  ночь  наедине  со  звездами  на  берегу  символического  моря
началась по-иному. После двух дней  в  темноте  звезды  виделись  особенно
яркими. Одна из них приковала внимание Таис. Острый  луч  ее  через  глаза
проник в сердце, разлился по телу голубым огнем колдовской силы.  Устремив
свой взгляд на звезду, сосредоточившись, она вспомнила волшебные  возгласы
ритуальных танцев, что помогают собирать воедино силы и чувства,  и  стала
повторять: "Гея-Таис, Гея-Таис, Гея-Таис..."  Беспорядочный  поток  мыслей
замедлился, почва под Таис покачнулась, и ее  понесло  неощутимо,  плавно,
подобно кораблю в ночном море.
     Наконец-то Таис поняла цель и смысл своего испытания.  Конечно,  там,
на островах Внутреннего моря,  человек,  оставленный  наедине  с  морем  в
ночной тиши, легче проникался первобытным  слиянием  с  природными  силами
Геи, растворяя себя в вечном плеске волн.
     Жалкая символика не позволила ей быстро настроить  себя  на  глубокое
чувство, войти  в  поток  времени,  подобно  Ахелою-Аргиродинесу  [река  в
древней Спарте, вытекавшая из  земли  и  пропадавшая  в  земле],  катящему
серебряные волны из неизвестности будущего во  мрак  подземелий  прошлого.
Если стремления с самого начала были искренни и сильны, то  сосредоточение
и подъем духа могли достигаться и среди этой почти театральной декорации.
     Протекла будто  совсем  короткая  ночь,  и  разноцветье  звезд  стало
холодеть, серебрясь  признаком  близкого  рассвета.  Повинуясь  внезапному
желанию, Таис встала и, потянувшись всем телом, бросилась в глубину черной
воды. Удивительным теплом обдало ее, вода, прежде казавшаяся ей застойной,
нечистой, спорила свежестью с  морской.  Едва  ощутимое  течение  ласковой
рукой гладило, успокаивало раздраженную кожу. Таис перевернулась на  спину
и опять устремила взор в небо. Рассвет катился  из  восточной  пустыни,  а
Таис не знала, следует ли ей снова удаляться во тьму  пещеры  или  ожидать
знака здесь. Ее недоумение прервалось знакомым медным ударом. На  галечной
насыпи появился старый философ.
     - Иди ко мне, дочь! Пора приступать к обряду.
     Почти одновременно с его словами буйная заря ясного  дня  взвилась  в
высоту сумрачного неба,  отразилась  от  гладкой  стены  колодца,  и  Таис
увидела себя  в  кристально  прозрачной  воде  бассейна  из  полированного
темного гранита. Перевернувшись, она быстро доплыла  до  галечной  насыпи.
Ослепленная после долгого пребывания в пещере и сумраке ночей,  она  вышла
из воды и прикрылась мокрыми вьющимися прядями волос.
     За спиной делосца появился бородатый поэт с каким-то черным камнем  в
руке.
     - Ты Должна быть символически поражена громовым ударом и очищена им -
он ударит тебя камнем, упавшим с неба. Откинь назад волосы, склони голову.
     Таис безропотно повиновалась - так  возросло  ее  доверие  к  старому
философу.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг