Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
нескольких метрах от дрожащего путника, когда тот извлек Алмаз и высоко
поднял над собой. Алмаз вспыхнул ослепительным голубым пламенем и паук,
растопырив свои громадные лапы, повис над Синдбадом, окаменев. Другие пауки
в испуге отпрянули.
  Синдбад двинулся по узкой извилистой тропе, с трудом перебираясь через
нагромождения паучьих нитей. Алмаз, горевший, как маленькая молния, освещал
ему путь. Шел Синдбад медленно; ему приходилось нести на спине спящую
девушку и одновременно раздвигать свисавшую перед ним паутину. Паучий зал
казался ему необъятным, он выбился из сил, когда наконец достиг
противоположных дверей. Тут он снова вложил Алмаз в рот спящей, и глаза ее
раскрылись.
  - О Абу-Мансур, я смертельно устал, - сказал Синдбад. - Еще несколько
шагов, и я упаду без сил...
  - Потерпи еще немного, - сказал принц. - Нам нужно скорее покинуть этот
зал.
  Миновав дверь, они оказались в полутемном гроте, где протекал подземный
ручей. Здесь, на его берегу, Синдбад лег и проспал мертвым сном несколько
часов. Проснулся он оттого, что спящая трясла его за плечо.
  - Просыпайся, Синдбад, - сказал Абу-Мансур. - Мертвецы хватились своего
царя и снарядили за нами погоню. Нам нужно поторопиться.
  Оии двинулись вдоль ручья и вскоре оказались перед большими створчатыми
воротами, возле которых стояли два скелета исполинского роста, вооруженные
громадными кривыми саблями: При виде путников они ощерили зубастые рты и
подняли свои страшные сабли.
  - Брось на них немного пепла царя Мертвецов, - сказал Абу-Мансур, и когда
Синдбад исполнил требуемое, скелетов охватило зеленое пламя; их кости
мгновенно почернели, съежились и исполины рухнули перед Синдбадом двумя
горстями догорающих обугленных костяшек.
  Войдя в ворота, Синдбад и спящая девушка оказались в необъятных размеров
зале, освещенном подземным пламенем. Здесь было полным полно человеческих
скелетов и скелетов гигантских чудовищ. Скелеты двигались, вертели голыми
черепами с зияющими дырами глазниц, клацали зубами и взмахивали костяшками
рук. В зале находилось немало примитивного вида зданий, сложенных из
каменных глыб; из их окон и дверей высовывались звериные черепа.
  Синдбад и девушка затаились за скалистым выступом у стены.
  - Пока нас не заметили, нам нужно добраться до скелета летающего
чудовища, - сказал Абу-Мансур, рукою девушки показывая на одно из зданий.
  Там, в широком дверном проеме, стояла исполинская крылатая тварь,
состоящая сплошь из костей.
  - О Абу-Мансур, - взмолился Синдбад, который от ужаса едва держался на
ногах. - Эти страшные создания растерзают нас! Лучше бежим отсюда, поищем
где-нибудь убежище...
  - О Синдбад, зная, что в этой стране мы нигде не найдем спасения,- сказал
Абу-Мансур.- Путь у нас только один - наверх, во Внешний Мир. Пещера,
которая выведет нас туда, берет начало в этом зале. Следуй за мной. Тебе,
владеющему волшебным Алмазом и чудодейственным пеплом царя Мертвецов, не
следует бояться этих ходящих груд костей.
  С этими словами спящая повернулась и решительно направилась к зданию, где
находилось крылатое чудовище. К этому времени оно выбралось из широких
дверей и потягивалось, расправляя свои хрящи, которые остались от давно
истлевших крыльев. Спящая приблизилась к чудовищу со стороны хвоста и
взобралась в его грудную клетку. За ее спиной устроился Синдбад.
  Девушка захлопала в ладоши, издала резкий гортанный крик и чудовище,
шумно захлопав костями крыльев, плавно поднялось в воздух.
  Мертвецы уже заметили беглецов. Сотни их бежали к зданию, откуда на
крылатом скелете взлетели Синдбад и девушка, и вскоре громадная стая
летающих чудовищ поднялась вслед за ними к куполу подземного зала. На
каждой крылатой твари сидело по нескольку скелетов, вооруженных луками и
копьями. Они пронзительно вопили, трубили в раковины и выкрикивали
проклятия и угрозы.
  - Видишь то зияющее отверстие на каменном своде? - сказал Абу-Мансур. -
Там начинается выход во Внешний Мир.
  - Но мы никогда не доберемся до него, - в страхе сказал Синдбад.-
Сатанинские твари неминуемо настигнут нас!
  Крылатый скелет, на котором летели беглецы, не проявлял и признаков
усталости; он мерно взмахивал крыльями, приближаясь к своду подземного
зала. Ему наперерез мчались сотни таких же летающих скелетов, и вскоре
стало ясно, что преследователи настигнут беглецов скорее, чем они доберутся
до спасительной пещеры. Стая визжащих, ревущих и шипящих тварей окружила
скелет, на котором летели Синдбад и девушка; загремели, сталкиваясь,
крылья; копья и стрелы засвистели в воздухе.
  - О принц, превращенный в Алмаз! - в ужасе закричал Синдбад. - Мы
погибли, нам никогда не выбраться из этой страшной страны!
  - Возьми пепел царя Мертвецов и брось его в сторону наших
преследователей, - сказал Абу-Мансур.
  Синдбад повиновался. Рассыпанная в воздухе горсть пепла внезапно
превратилась в светящееся зеленоватое облако, которое стало стремительно
увеличиваться, поглощая преследователей. Облако разбухало, клубилось и
разгоралось, в нем вспыхивали черные искры, и скелеты, которые оказывались
в ней, обугливались и рассыпались в прах. В одну минуту вся преследовавшая
Синдбада стая сгинула в чудесном облаке, а крылатая тварь, на которой
летели беглецы, благополучно достигла основания пещеры.
  Карабкаясь по ее каменистому, круто идущему под уклон днищу, Синдбад со
спящей девушкой быстро поднимались вверх. Пещера постепенно сужалась, и
вскоре впереди забрезжил неяркий вечерний свет. Далеко над выходным
отверстием показалась небесная звезда.
  Синдбад и спящая выбрались из расщелины, располагавшейся под одной из
могильных плит. Синдбад узнал эту местность. Это была Долина Надгробий,
откуда Мертвецы утащили его в свою страну.
  - Мы будем в безопасности только когда покинем эти гиблые места, - словно
откликнувшись на его мысли, сказал Абу-Мансур. - Теперь самое время
воспользоваться волшебным кольцом, данном тебе Одноглазым колдуном.
  И тут Синдбад заметил, как из-под соседнего надгробья высунулась
костлявая рука и потянулась к нему... Такая же рука, взрыхлив землю,
показалась из-под другого надгробья. Не мешкая ни секунды, Синдбад вскинул
девушку себе на плечи и повернул кольцо. В этот миг рука скелета метнулась
к нему, но он подпрыгнул и опустился на надгробье в добром десятке метров
от того мес-та, где выбрался на поверхность. Но и здесь из-под закачавшейся
плиты показалась костлявая рука, и Синдбад снова подпрыгнул.
  Он несся по могильным плитам, большими прыжками, поддерживая спящую
девушку. Ветер свистел в его ушах, в груди замирало, полы его распахнутого
халата взвивались над ним, как крылья. Руки Мертвецов тянулись к
нему,из-под всех плит, но Синдбад, опускаясь на надгробья, тут же
уворачивался от этих страшных конечностей, и скелетам никак не удавалось
его схватить. Много часов длилась эта неистовая скачка. Наконец надгробья
стали попадаться все реже и реже, страшная Долина осталась позади, и
Синдбад, перепрыгнув через небольшой ручей, добрался до опушки леса.
  Здесь он снял девушку с плеч и уложил под могучим платаном. Вокруг росло
множество деревьев, увешанных спелыми плодами, но Синдбад, несмотря на
мучивший его голод, не сделал и шагу, чтобы подойти и сорвать их -
настолько сильна бьыа одолевавшая его усталость. Он лег и крепко заснул.
  Синдбад спал много часов, а проснувшись, утолил голод плодами, в изобилии
произраставших на апельсиновых, персиковых, грушевых и гранатовых деревьях.
  Был день, но в стране Альтамуса солнце не всходило, лишь месяц совершал
свой ежедневный круг по темносинему небосводу.
  - Какая печальная страна! - сказал Синдбад Абу Мансуру. - Неужели эти
благодатные поля и леса ни разу не ласкал солнечный луч?
  - О Синдбад, - сказал заколдованный принц, - когда-то эти деревья
освещало солнце, день сменялся ночью и все было так, как в том мире, откуда
прибыл ты. Но вот уже много лет, как эта страна окуталась вечными
сумерками.
  - Отчего это случилось? - спросил Синдбад.
  - Боюсь, что я не смогу ответить на твой вопрос, - сказал Абу-Мансур. -
На все воля повелителя этих мест, великого Альтамуса.
  - О принц, скажи мне, долго ли нам добираться до его дворца?
  - Путь не близок, но если ты хочешь вернуться в Багдад и мирно зажить в
нем, то ты одолеешь дорогу. Идем же!
  И с этими словами спящая девушка направилась прямо к лесу. Синдбад
поспешил за ней, и они шли много дней и ночей.
  Однажды Синдбад сказал Абу-Мансуру:
  - О мой добрый вожатый. Я часто смотрю на прекрасный лик девушки, которую
мы вывели из Страны Мертвецов, и сердце мое сжимается от печали. Она спит,
и я не в силах разбудить ее. Скажи, есть ли способ избавить ее от
колдовского сна? Неужели она обречена вечно пребывать в забытьи?
  - О Синдбад, не печалься о ней, - сказал Абу-Мансур. - Великий Альтамус
разбудит ее.
  - А ты, о Абу-Мансур, не мечтаешь ли ты о возвращении в человеческий
облик? - продолжал спрашивать Синдбад. - Или Голубой Алмаз стал твоим
вечным обиталищем?
  - Я не меньше тебя стремлюсь предстать перед благосклонным взором
Альтамуса, - сказал Абу-Мансур. - Меня не оставляет надежда, что
могущественный повелитель духов снизойдет к моей смиренной мольбе и
расколдует меня.
  - Как я рад услышать это, о мой добрый друг! - воскликнул Синдбад. -
Клянусь, я сделаю все, чтоб и ты вместе со мной предстал перед Альтамусом.
Мы товарищи по несчастью и ведет нас одна звезда. Одиннадцать дней и ночей
шли Синдбад и спящая девушка дремучим лесом. На двенадцатый день лес стал
редеть, и вскоре они вышли к берегу широкой и бурной реки. В этом месте
когда-то был мост, от которого сохранился лишь замшелый, занесенный илом
остов.
  - Дворец Альтамуса лежит за рекой, - с грустью в голосе сказал
Абу-Мансур.-Нам надо переправиться через нее, а других мостов на этой реке
я не знаю.
  - О Абу-Мансур, не печалься, - сказал Синдбад. - Мне во время моих
путешествий приходилось переправляться через реки пошире этой!
  Путники остановились на берегу, и за несколько дней Синдбад сплел плот из
ветвей и лиан. Он посадил на плот девушку, затем вскочил на него сам и
оттолкнулся от берега длинным шестом.
  Но едва плот выплыл на середину реки, как неожиданно прямо перед ним вода
забурлила, вспучилась, и поднялся гигантский столб воды, окутанный пеной и
водяными парами, вершиной достигнув облаков. Словно вся вода, что была в
реке, вобралась в этот столб, и река сразу обмелела.
  Синдбад в ужасе выронил шест. Исполинский столб превратился в уродливого
и страшного водяного джинна. Раздался его голос, похожий на грохот
водопада:
  - Кто тут смеет без моего ведома переплывать мою реку?
  - Это я, Синдбад, купец из Багдада! - ответил перепуганный путник. - По
воле злого джинна Зумдада ибн Джалиджиса я оказался вдали от родины и
теперь иду к могущественному царю Альтамусу просить вернуть меня домой.
  Услышав это, водяной джинн расхохотался.
  - Ты, ничтожный смертный, надеешься дойти до дворца Альтамуса, куда даже
не всякий джинн может добраться?.. - закричал он и захохотал пуще прежнего.
  Оторопь пробрала путника, но тут спящая девушка коснулась его руки.
  - Я слышал об этом джинне, - негромко сказал АбуМансур. - Это злое и
глупое существо, но оно может погубить тебя, если ты не откупишься от него.
За переправу через реку водяной потребует от тебя девушку. Делать нечего,
придется расстаться с ней, - добавил заколдованный принц с глубоким
вздохом. - Но перед тем, как отдать ее, возьми из ее рта Алмаз. Он еще
пригодится тебе в твоем пути ко дворцу Альтамуса.
  Джинн, нахохотавшись всласть, нагнулся, растопырил гигантские пальцы и
занес их над путниками.
  - Плати за перевоз, Синдбад, - проревел он. - Всякий, кто переплывает мою
реку, должен заплатить мне дань.
  - О джинн, у меня ничего нет, - взмолился Синдбад. - Отпусти меня, и я
попрошу у Альтамуса, чтобы он вознаградил тебя за твою доброту.
  - Несчастный, долго ты будешь насмехаться надо мной? - джинн злобно
оскалился. - Неужели ты думаешь, что я поверю в то, что ты доберешься до
дворца Альтамуса? Смертный, ты сошел с ума, выброси свою дерзновенную мысль
из головы! Никогда тебе не дойти до дворца Альтамуса! Ты бы уже здесь, на
этой реке, кончил свои дни, если б я не сжалился над тобой и не взял в
качестве дани эту прекрасную девушку. Я забираю ее, а ты можешь свободно
переправиться на другой берег и продолжать свой гибельный путь.
  - О джинн! - закричал Синдбад, видя, что гигантская рука приближается к
девушке, - позволь мне напоследок поцеловать мою бедную спутницу!
  - Хорошо, - рука замерла в воздухе. - Простись с ней и благодари меня за
мою доброту.
  Синдбад наклонился к спящей и-приник губами к ее полуоткрытому рту. Его
пальцы, обхватив ее лицо, надавили на щеки, благодаря чему Алмаз изо рта
девушки перешел в рот Синдбада. Ресницы спящей тотчас сомкнулись и она
опустилась к ногам путника.
  Синдбад, как бы скорбя о ней, закрыл ладонями свое лицо и незаметно от
джинна вынул изо рта Алмаз. Пряча его в ладонях, он печально склонился над
девушкой.
  - О джинн, - сказал он, - безмерно мое горе. Моя прекрасная спутница
лишилась чувств, узнав об уготованной ей участи.
  - Ничего, - рявкнул джинн, - я подожду, когда она придет в себя, и унесу
ее в свой подводный гарем. А ты, Синдбад, можешь продолжать путь.
  С этими словами он осторожно поднял девушку своими огромными пальцами,
положил ее себе на ладонь, повернулся и зашагал по обмелевшему руслу реки.
А Синдбад, торопливо засунув Алмаз за пояс, спрыгнул с плота и побежал к
противоположному берегу, благо река обмелела настолько, что в самом
глубоком месте была ему по колена.
  Едва он успел выбраться на берег, как вода начала стремительно прибывать:
это джинн снова превратился в водяную гору, которая тут же обрушилась,
возвратив реке ее воду. Синдбад удалился от реки на десяток шагов, а она
уже по-прежнему была полноводна и бурлива. Водяного джинна и след простыл.
  Пройдя еще немного, Синдбад вступил под широколиственные своды густого
леса, как вдруг далеко позади него раздался оглушительный рев. Он затаился
за большим камнем и отсюда взглянул на реку, голубой извилистой полосой
протянувшуюся вдали. Водяной джинн снова возник на ней. Он ревел во все
горло, размахивал руками, поднимая тучи брызг, и в его реве Синдбад
различил слова:
  - Меня обманули! Она заколдована, спит, и я не в силах ее разбудить! О
коварный путник! Попадись ты мне, я скручу тебя и выжму всю кровь, а потом
буду хлестать твоим дряблым телом по прибрежным скалам, пока оно не
истреплется, как старое мочало!.. Я обманут, обманут!..
  И тут Синдбад увидел, как джинн, держа в ладони спящую девушку, помчался
по реке и, достигнув одинокой скалы на ее середине, уложил несчастную на
самой верхушке, которая поднималась над водой на добрую сотню метров.
Затем, не переставая выть, он превратился в водяную гору и опал, закружился
по реке пенными водоворотами.
  Скорбя о девушке, Синдбад углубился в лесную чащу и шел три дня и три
ночи, останавливаясь на короткое время, чтобы утолить голод плодами и
отдаться недолгому сну. Все эти дни он искал какое-нибудь мертвое тело,
которое можно было бы использовать для связи с Абу Мансуром. На четвертый
день ему попалась лань, умершая, как видно, совсем недавно: животное
угодило копытом в расщелину между корней и так и не смогло высвободиться из
лее. Синдбад положил в горло лани Алмаз, желая поговорить с заколдованным
принцем, но лань, открыв глаза и посмотрев на Синдбада, издала лишь
короткое мучительное блеянье. Синдбаду стало ясно, что Абу-Мансур не может
использовать горло животного для разговора на человеческом языке. Тогда он
взял Алмаз и двинулся дальше, грустя о том, что лишился и девушки, и своего
таинственного попутчика. Совет Абу-Мансура пришелся бы сейчас очень кстати:
Синдбад чувствовал, что заблудился в этом бесконечном лесу.
  Много дней и ночей продолжались блуждания Синдбада, а лес все не
кончался, и дворец Альтамуса не показывался. Однажды Синдбад увидел вдали
огонек. Он двинулся в том направлении и вскоре его взору предстала лесная
поляна, на которой трещал большой костер, а у костра сидели два ужасного
вида джинна. Головы у них были львиные, тело покрывала густая шерсть, ноги
и руки походили на паучьи лапы, а за спинами были сложены громадные крылья
летучей мыши. Один из них поворачивал вертел с насаженным на него громадным
медведем, а другой подкидывал в костер хворост.
  Синдбад затрясся от страха при виде таких страшилищ и уже собрался было
бесшумно уйти, как вдруг джинны заговорили, и Синдбад, к своему удивлению,
почувствовал, что понимает их язык. Вот когда пригодилось чудесное
свойство, данное ему Трехглазым колдуном: понимать все человеческие языки,

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг