Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     По  случаю  присвоения  Урфину  королевского  титула  было  назначено
грандиозное народное торжество.  Зная,  что  никто  из  жителей  города  и
окрестностей на  него  добровольно  не  явится,  главный  распорядитель  и
генерал Лан Пирот приняли свои меры. Накануне праздника, ночью, когда  все
спали, по домам пошли дуболомы. Они будили жителей и полусонных тащили  на
дворцовую площадь. Там они могли досыпать или бодрствовать по желанию,  но
уйти оттуда не могли.
     И поэтому, когда Урфин в роскошной  королевской  мантии  появился  на
балконе дворца, он увидел на  площади  огромную  толпу  народа.  Раздались
жиденькие крики "ура!"  - это  кричали  приспешники  Урфина  и  деревянные
солдаты.
     Грянул оркестр. Но это был не тот  оркестр,  искусная  игра  которого
славилась в стране. Несмотря на  угрозы,  музыканты  отказались  играть  и
инструменты были  переданы  придворным  и  деревянным  солдатам.  Дуболомы
получили ударные инструменты: барабаны, тарелки, треугольники, литавры.  А
придворным дали духовые трубы, флейты, кларнеты.
     И как играл этот созданный по приказу оркестр!
     Трубы хрипели, кларнеты визжали,  флейты  завывали,  как  разъяренные
коты, барабаны и литавры били не в  лад.  Впрочем,  дуболомы  так  усердно
лупили палками по барабанам, что кожа на  них  лопнула  и  барабаны  скоро
замолчали. А медные тарелки сразу треснули и  начали  дико  дребезжать.  И
тогда народом, собранным на площади, овладело необузданное  веселье.  Люди
корчились от  смеха,  зажимали  себе  рты  ладонями,  но  неистовый  хохот
прорывался наружу. Иные падали на землю и валялись в изнеможении.
     Придворный летописец записал в книгу, что это народное  веселье  было
признаком радости от восхождения на престол могущественного короля  Урфина
первого.
     Церемониал закончился приглашением  всех  желающих  на  пир,  который
состоится во дворце короля.
     Гингема  с  удовольствием  ела  мышей  и  пиявок,  эту  обычную  пищу
волшебников. Но Урфин, несмотря на все настояния филина Гуамоко, никак  не
мог решиться проглотить хотя бы одну пиявку или съесть мышь. И он  задумал
ловкий обман.
     Накануне пира повар Балуоль был вызван к Урфину и имел с  ним  долгий
разговор наедине. Уходя от правителя,  толстяк  корчил  страшные  гримасы,
силясь подавить распиравший его смех. Повар дорого бы дал  за  возможность
раскрыть кому-нибудь тайну, связавшую его с  Урфином.  Но  увы!  Это  было
запрещено ему под страхом смерти. Балуоль выгнал из кухни поварят,  закрыл
дверь и принялся за стряпню.
     Пир подходил к концу. Придворные осушили немало бокалов  за  здоровье
императора.
     Урфин помещался во главе стола, на  троне  Гудвина,  который  нарочно
перенесли  сюда  из  тронной  залы,  чтобы  всегда  напоминать  о  величии
завоевателя. Изумруды были вынуты отовсюду, кроме трона  и  когда  на  нем
восседал Урфин Джюс, сияние драгоценных камней делало  выражение  мрачного
сухого лица диктатора еще более неприятным.
     На спинке трона сидел филин Гуамоко, сонно прикрыв  желтые  глаза.  А
сбоку стоял  медведь  Топотун,  зорко  присматриваясь  к  пирующим,  чтобы
наказать любого, кто не окажет должного почтения повелителю.
     Дверь раскрылась, вошел толстый повар, неся на  золотом  подносе  два
блюда.
     - Любимые кушанья вашего величества готовы! - громко провозгласил  он
и поставил блюда перед королем.
     Придворных затрясло, когда они увидели, что принес  повар.  На  одном
блюде возвышалась горка копченых мышей  с  хвостиками  винтом,  на  другом
лежали черные скользкие пиявки.
     Урфин сказал:
     - У нас, волшебников, свой вкус и он, быть может, покажется несколько
странным вам, обыкновенным людям.
     Медведь Топотун проворчал:
     - Хотел бы  я  посмотреть  на  того,  кому  покажется  странным  вкус
повелителя!
     При гробовом молчании присутствующих Урфин  съел  несколько  копченых
мышей, а потом поднес к губам пиявку и она стала извиваться в его пальцах.
     Придворные потупили взоры и только главный  распорядитель  Руф  Билан
преданно смотрел в рот повелителю.
     Но как были бы удивлены  зрители  этой  необычной  картины,  если  бы
узнали тайну, известную лишь королю и повару. Волшебная пища была искусной
подделкой. Мыши были сделаны из нежного кроличьего  мяса.  Пиявок  Балуоль
испек из сладкого шоколадного теста,  а  извиваться  их  заставили  ловкие
пальцы Урфина Джюса.
     Своим фокусом Урфин рассчитывал  убить  сразу  двух  зайцев:  убедить
филина, что он стал настоящим  волшебником  и  удивить  и  испугать  своих
подданных.
     Первой цели он добился.  Гуамоко,  не  слишком  хорошо  видевший  при
свечах, вдался в обман и  одобрительно  закачал  головой.  Второе  желание
Урфина тоже было удовлетворено полностью.
     Вернувшись  с  пира,  распорядители  и  советники  рассказали   своим
домашним о том, что видели и конечно не обошлось без преувеличений.
     По стране прошла молва, что волшебник  Урфин  на  пиру  глотал  живых
ящериц и змей. Эта весть наполнила сердца людей ужасом и отвращением.
     Через три дня после пира  придворный  летописец  представил  обширный
доклад, где с  неопровержимой  ясностью  выводил  род  Урфина  от  древних
королей, когда-то правивших всей Волшебной страной.
     Из этого летописец сделал два важных вывода. Во-первых, Урфин вступил
на престол по законному праву, как наследник  древних  владык.  Во-вторых,
волшебницы Стелла и Виллина без всякого на то права и основания  присвоили
земли Урфина и на этих наглых захватчиц надо  пойти  войной  и  лишить  их
незаконных владений.
     В награду за свой труд  летописец  получил  серебряный  подстаканник,
отобранный у одного купца и еще не попавший в дворцовые кладовые.
     Для того чтобы следить за людьми  и  вылавливать  недовольных,  Урфин
Джюс   решил   создать   полицию.   Солдаты   были   для   этого   слишком
неповоротливыми.
     Джюс изготовил для образца первого полицейского, поручил работу своим
подмастерьям и полиция в короткое время наводнила город и окрестности.
     Полицейские были тоньше и слабее солдат, но длинные  ноги  делали  их
необычайно  прыткими,  а  огромные  уши   позволяли   подслушивать   любые
разговоры. Для скорости подмастерья приделывали полицейским  разветвленные
древесные корневища вместо рук, обрубая отростки, служившие пальцами, если
они оказывались чрезмерно длинными. У иного полицейского насчитывалось  по
семь и по десять пальцев на каждой руке, но Урфин  полагал  что  от  этого
руки будут только цепче.  Правитель  вооружил  полицию  рогатками  и  она,
благодаря большой практике, пользовалась этим оружием чрезвычайно ловко.
     У начальника полиции были самые  длинные  ноги,  самые  большие  уши,
больше пальцев на руках, чем у любого  из  его  подчиненных  и  наравне  с
главным государственным распорядителем он имел право в любое время входить
к Урфину Джюсу для доклада.
     В подвале дворца день и ночь неутомимо  работали  бывшие  солдаты,  а
ныне ефрейторы, зеленый и голубой, превратившиеся в искусных столяров. Они
выпускали одного за другим безголовых дуболомов и складывали их  штабелями
в углу мастерской. Отдельными кучками, как деревянные шары, лежали головы.
Для каждого взвода изготовлялся капрал из красного дерева.
     Урфин Джюс вечером запирался в особой комнате и там  вырезал  головам
лица, а потом приделывал красные, зеленые, фиолетовые стеклянные  пуговицы
вместо глаз.
     Он прикреплял головы к безголовым телам и посыпал солдат  живительным
порошком. Призванное к жизни пополнение дуболомной армии раскрашивалось  и
после просушки отводилось на задний  двор,  где  поступало  в  обучение  к
капралам  и  палисандровому  генералу  Лану  Пироту,  пробоину  на  голове
которого Урфин заделал и отполировал.
     Взвод за взводом выходил чинным маршем из ворот дворца  под  командой
капралов...
     Армия Урфина Джюса подходила  числом  к  ста  двадцати  солдатам.  По
городу и окрестностям постоянно ходили дозоры. Взводы солдат были  посланы
в Голубую страну  к  жевунам  и  в  Фиолетовую  страну  к  мигунам,  чтобы
назначенные туда наместники могли держать народ в повиновении.




                    ЧАСТЬ ВТОРАЯ. НА ПОМОЩЬ К ДРУЗЬЯМ


                              СТРАННОЕ ПИСЬМО

     Прошло около года с тех пор, как Элли вернулась в Канзас из Волшебной
страны, отрезанной от мира  цепью  огромных  гор  и  великой  пустыней.  В
Канзасе все оставалось по прежнему: и обширная степь кругом,  и  пшеничные
поля,  и  пыльные  дороги,   пересекавшие   равнину.   Только   на   месте
домика-фургона, в котором ураган унес Элли и  Тотошку  в  страну  Гудвина,
фермер Джон построил домик. В нем теперь и жила семья - сам джон, его жена
Анна и дочка Элли.
     Однажды летним  вечером  к  ферме  Джона  подошел  усталый  путник  с
рюкзаком за плечами. Был он средних лет, широкоплеч и крепок,  с  длинными
мускулистыми руками, а вместо левой ноги у него была прикреплена к  колену
деревяшка, оставляющая в дорожной пыли  круглые  следы.  Шел  он  походкой
моряка, раскачиваясь на ходу,  точно  ступая  по  зыбкой  палубе.  Смелые,
широко расставленные серые глаза на загорелом  обветренном  лице  смотрели
так, будто вглядывались в даль океана.
     Тотошка с лаем набросился  на  незнакомца  и  попытался  укусить  его
деревянную ногу. На  звонкий  лай  обернулась  Анна,  кормившая  кур.  Она
бросилась к путнику и обняла его, заливаясь слезами.
     - Братец Чарли! - всхлипывала Анна. - Ты вернулся, ты жив!
     - Конечно жив, коли вернулся, - хладнокровно согласился  Чарли  Блек,
обнимая сестру.
     - Но ведь твой капитан написал нам пять лет назад,  что  ты  попал  в
плен к людоедам на острове Куру-Кусу!
     Элли, стоявшая на крылечке, вздрогнула от страха, она-то ведь  знала,
что такое людоеды. Но почему мама никогда  не  рассказывала  ей  про  дядю
Чарли, который плавал на корабле и попал на людоедский остров?
     Впрочем, эта загадка вскоре разрешилась.
     - Элли, - сказала Анна. - Поздоровайся с дядей Чарли!
     Элли шагнула вперед и протянула руку, но Чарли  приподнял  девочку  и
поцеловал.
     - Ты помнишь меня, малышка? - спросил он. - Хотя вряд ли,  тебе  было
всего три года, когда я был у вас в  последний  раз.  Но  мама,  наверное,
рассказывала тебе про меня?
     Элли взглянула на мать, не зная, как ответить на этот вопрос дядюшки.
     - Прости, братец, когда к нам пришло письмо про тебя, Элли было всего
пять лет. Мы с мужем решили не огорчать девочку  такой  ужасной  вестью  и
ничего ей не сказали. Время шло. Элли все реже вспоминала, что у нее  есть
дядя Чарли, а потом и совсем позабыла про тебя.
     Анна виновато опустила голову.
     Чарли не рассердился.
     - Ну, что ж, в конце концов вы оказались правы: я жив! Ну  а  теперь,
Элли, я думаю, что мы станем друзьями?
     - О, да, дядя Чарли! - восхищенно ответила Элли. - Но как же тебя  не
съели людоеды? Ты дрался с ними и победил их?
     - Нет, девочка, это было не  так,  -  рассмеялся  Чарли.  -  Победить
людоедов я не смог, их были тысячи, а я  один.  Но  знаешь  они  оказались
славными ребятами, эти людоеды. Когда я доказал, что живой принесу  больше
пользы, чем изжаренный на костре, обитатели Куру-Кусу охотно оставили меня
в живых.
     - Ты умеешь разговаривать по-людоедски? - удивилась Элли.
     - Ну, милая моя, - улыбнулся Чарли. - Было бы желание, а  сговориться
всегда можно. Меня приняли в племя Куру-Кусу, а я научил  островитян  пяти
новым способам готовить рыбу  и  нашел  на  острове  девять  новых  сортов
съедобных растений... Когда я прожил у них четыре года,  островитяне  дали
мне лодку, нагрузили ее припасами и бочонками с водой и  вывели  далеко  в
море, призывая на мою голову благословения всех богов. А богов  у  них  не
мало и видно поэтому, после сорока двух дней плавания я встретил корабль и
вот я у вас, а кстати, сюда скачет Джон!
     Джон, узнавший от соседей, что на  ферму  прошел  незнакомый  путник,
примчался с поля верхом на лошади  и  очень  обрадовался,  узнав  в  госте
своего шурина Чарли Блека.
     Мужчины сердечно поприветствовали друг друга.
     - А я к тебе по делу, брат Джон!  -  заявил  Чарли,  когда  кончились
рукопожатия.
     - Просто в гости не мог приехать? - упрекнул моряка Джон.
     - Да знаешь, у такого всесветного  бродяги,  как  я,  везде  найдутся
дела! - оправдался Чарли. -  Есть  у  меня  мечта  -  купить  суденышко  и
навестить моих друзей на Куру-Кусу.  Мне  всего  то  не  хватает  тысчонки
монет...
     Фермер давно знал, что Чарли любит затевать неожиданные предприятия и
предложение не удивило его.
     - Ладно, - сказал он. - Поговорим  о  деле  завтра,  а  теперь  пошли
ужинать.
     Хозяева  и  гость  сели  за  стол.  Расспросы  о  приключениях  Чарли
продолжались далеко за полночь, когда усталая Элли уже давно спала крепким
сном.
     - А я вижу, вы разбогатели, -  заметил  Чарли,  когда  хозяйка  стала
готовить ему постель. - У вас новый домик, а раньше  вы  жили  в  фургоне,
снятом с колес и поставленном наземь.
     И только тут родители Элли, увлеченные беседой с  гостем,  вспомнили,
что их девочка пережила еще большие  удивительные  приключения.  Но  когда
Анна начала рассказ о том, как ураган небывалой силы  подхватил  фургон  с
Элли и Тотошкой и унес по воздуху, моряк ударил кулаком по столу.
     - Стоп! Отдать якоря! - воскликнул он. - Не обижайся, сестра, но  мне
интересно узнать чудесную историю из первых рук,  от  племянницы.  И  хоть
меня гложет нетерпение, я все-таки хочу, чтобы Элли сама отрапортовала мне
о своих приключениях.
     Утром одноногий моряк и Элли уселись  на  крылечке  и  девочка  стала
рассказывать о своих приключениях.
     -  Ох,  дядя  Чарли,  -  заговорила  Элли,  -  как  мы   с   Тотошкой
перепугались, когда  ураган  закружил  домик  и  понес  высоко-высоко  над
землей. Но я струсила бы еще больше, если бы знала тогда, что  ураган  был
не простой, а волшебный.
     - Как волшебный? - изумился моряк Чарли.
     - Ну, самый обыкновенный волшебный ураган, который посылают злые феи,
- пояснила Элли.
     - Чем же ты провинилась перед волшебницей, что она  наслала  на  тебя
целый ураган? И ведь это же так  же  нелепо,  как  стрелять  из  пушки  по
воробьям!
     - Да нет, дядя Чарли, ты не понимаешь, - терпеливо возразила Элли.  -
Гингема хотела истребить весь человеческий род, но ей помешала это сделать
добрая фея Виллина...
     Девочка поведала своему удивленному слушателю, как их домик залетел в
Волшебную страну, как она, Элли, нашла там трех верных друзей, в  компании
которых добралась к Гудвину, а потом еще совершила еще более  удивительное
путешествие в страну злой Бастинды.
     Когда Элли закончила свою необычную повесть на  том,  как  серебряные
башмачки перенесли ее и Тотошку домой, в Канзас, пораженный моряк долго не
мог опомниться.
     - Ну, девчушка, клянусь всеми черепахами  Куру-Кусу,  твой  вахтенный
журнал заполнен необычайными вещами!
     - А что такое вахтенный журнал?
     - Это - книга, куда капитан ежедневно записывает все,  что  случается
на судне или вокруг него. И потопи меня первый же  шторм,  если  я  теперь
буду верить этим скучным умникам, которые утверждают, будто на  свете  нет
волшебников и чудес! - в восторге вскричал Чарли. - Я отдал бы десять  лет
жизни, чтобы побывать в этой чудесной стране!
     Смелый моряк очень жалел о чудесных башмачках: ведь они могли открыть
дорогу в Волшебную страну, где на вечнозеленых деревьях в любое время года
растут плоды необычайного вида  и  вкуса,  где  разговаривают  животные  и
птицы, где живут милые и смешные племена жевунов, мигунов  и  болтунов,  у

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг