Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
встретятся, и все начнется сначала. Есть более радикальный метод -
рассказать больному правду, чтобы он знал причину заболевания, как бы
посмотрел на себя со стороны.
   Может быть, даже сам поведал потом об этом кому-нибудь... Однако тут
накурено!.. Извините... больше не могу. Пойду в коридор...
   Я подождал, пока за ним закроется дверь, налил полстакана коньяку и
залпом выпил, потому что...
   И как я мог не вспомнить раньше, что эту мальчишескую фигуру,
облаченную в белый халат, и внимательные зеленоватые глаза с выгоревшими
ресницами я видел над своим изголовьем в клинике, когда меня учили
говорить, и потом, сквозь пелену бреда...
   Становилось ясным многое. И то, что начатая до болезни диссертация
казалась мне теперь китайской грамотой, и обуревавшее меня в последнее
время стремление писать.
   Впрочем, сейчас все это уже отходило на второй план. Важно было, та
женщина по праву назвала меня своим мужем. Все остальное не имело
значения, даже три месяца, которые предстояло провести в туберкулезном
санатории.
    
  
  
 Повесть без героя Пролог Шедшие с утра дождь к вечеру превратился в
тяжелые хлопья снега, которые таяли на лету. Резкие порывы ветра сгоняли с
окон крупные капли, оставлявшие подтеки на стекле.
   Громоздкие кресла в холщовых чехлах, покрытый плюшевой скатертью с
кистями круглый стол, оранжевый паркет, две кадки с фикусами - весь этот
нехитрый уют больничной гостиной казался еще более грустным в хмуром
сумеречном свете.
   Старшая сестра в накрахмаленном белом халате осторожно приоткрыла
дверь, но, увидев дремавшего в кресле Дирантовича, остановилась на пороге.
   Академик сидел в неудобной позе, откинув голову на жесткую спинку,
посапывая во сне. Он был все еще очень красив, несмотря на свои шестьдесят
пять лет. Крупные, может быть, несколько излишне правильные черты лица,
седые, коротко, по-мальчишески остриженные волосы и небрежная элегантность
делали его похожим скорее на преуспевающего актера, чем на ученого.
   Представитель Комитета Фетюков захлопнул книжку в цветастой
лакированной обложке и обратился к сестре:
   - Какие новости?
   - Не знаю. Оттуда еще никто не выходил.
   Фетюков поморщился.
   - Зажгите свет!
   Сестра нерешительно взглянула на Дирантовича, щелкнула выключателем и
вышла. Дирантович открыл глаза.
   - Который час? - спросил он.
   - Без четверти шесть, - ответил Фетюков.
   Сидевший у стола Смарыга закончил запись в клеенчатой тетради и поднял
голову.
   - Пора решать!
   Никто не ответил. Смарыга пожал плечами и снова уткнулся в свои записи.
   Появилась сестра с подносом, на котором стоял видавший виды алюминиевый
чайник, банка растворимого кофе, три фарфоровые кружки, стакан с сахарным
песком и пачка печенья.
   - Может, кофейку выпьете?
   - С удовольствием! - Дирантович пересел к столу.
   Фетюков взял банку с кофе, поглядел на этикетку и с брезгливой миной
поставил на место.
   - Где у вас городской телефон? - спросил он сестру.
   - В ординаторской. Я могу вас проводить.
   - Не надо, разыщу сам. Пойду, доложу шефу.
   - Чего там докладывать? - сказал Дирантович. - Докладывать-то нечего.
   - Вот и доложу, что нечего докладывать.
   Смарыга снова оторвался от тетради и оглядел Фетюкова, начиная от
светло-желтых ботинок на неснашиваемой подошве, немнущихся брюк из дорогой
импортной ткани, долгополого пиджака, застегнутого только на верхнюю
пуговицу, и кончая розовым упитанным лицом с маленькими глазками,
прикрытыми очками в золоченой оправе.
   - Пусть докладывает. На этот счет у них строгая дисциплина, - добавил
он с иронической усмешкой.
   Фетюков, видимо, хотел ответить что-то очень язвительное, но передумал
и, расправив плечи, вышел.
   - Чинуша! - сказал Смарыга. - С детства ненавижу вот таких
пай-мальчиков. Приставлен к науке, а сам ни уха ни рыла ни в чем не
смыслит.
    
 - Бросьте! - устало сказал Дирантович. - Какое это имеет значение? Не он,
так другой. Этот, по крайней мере, хоть исполнителен.
   - Еще бы! Для него вы - величина недосягаемая, академик и все прочее, а
вот с нашим братом и похамить можно.
   - Вам покрепче? - спросила сестра.
   - Две ложки.
   - Мне тоже, - сказал Смарыга.
   - Вот, пожалуйста! Сахару положите, сколько нужно. Кушайте на здоровье!
   - Спасибо! - Дирантович с удовольствием отхлебнул из фарфоровой кружки
и взял оставленную Фетюковым книгу. - Агата Кристи! Однако наш пай-мальчик
читает по-английски, а вы говорите: ни уха ни рыла.
   - У них у всех страсть к импортному. Будь хоть что-нибудь путное, а то
второсортные детективчики.
   - Ну не скажите! Агата - мастер этого жанра. Неужели не нравится?
   - Признаться, равнодушен.
   - Зря! Ведь работа ученого - это тоже своего рода детектив и умение
распутывать клубок загадок...
   - Так что ж, по-вашему, - детективы следует в университетские программы
вводить?
   - Зачем вводить? И так все читают.
   Вернулся Фетюков.
   - Звонил из Лондона председатель Королевского научного общества.
   Спрашивал, не могут ли чем-нибудь помочь.
   - Вот и отлично! - обрадовался Дирантович. - Может быть, лекарство
какое-нибудь, или консультанта. Нужно немедленно выяснить.
   - Не знаю... - Фетюков замялся. - Такие вопросы непросто решаются.
   - Что значит "непросто"? Умирает этакий ученый, а вы... Погодите, я
сам...
   Дирантович встал и грузными шагами направился к двери с надписью "Вход
воспрещен".
   - Туда нельзя, - сказала сестра. - Подождите, я вызову дежурного врача.
   - Порядочки! - сказал Дирантович и снова сел в кресло.
   Через несколько минут заветная дверь отворилась, и в сопровождении
сестры вышел врач.
   - Ну, что там? - спросил Дирантович.
   Врач отогнул полу халата, достал из кармана брюк смятую пачку сигарет и
закурил. Фетюков отошел к окну и открыл фрамугу.
   - Закройте! - сказал Дирантович. - Дует.
   - Тут все-таки больница, а не... - пробормотал Фетюков, но фрамугу
захлопнул.
   - Я вас слушаю, - сказал Дирантович.
   Врач несколько раз подряд жадно затянулся, смочил слюной палец, загасил
сигарету и сунул ее обратно в пачку.
   - Ничего утешительного сообщить вам не могу. Нам удается поддержать
работу сердца и дыхание, но боюсь, что в клетках мозга уже произошли
необратимые изменения, которые...
   - Англичане предлагают помощь. Что им ответить?
   - Что они уже ничем помочь не могут.
   - Но он же еще жив?
   - Формально - да.
   - А по существу?
   - По существу - нет.
   - Простите, - вмешался Фетюков, - что это еще за диалектика?!
   Формально-да, по существу-нет. Я настаиваю на немедленном консилиуме с
привлечением наиболее авторитетных специалистов.
   - Консилиум уже был. Сегодня ночью. Мы боремся за человеческую жизнь и
делаем это до последней возможности.
   - Значит, вы считаете, что эти возможности исчерпаны? - спросил Смарыга.
    
 - Да. В таких случаях мы выключаем аппаратуру, но тут особая ситуация.
   Меня предупредили о готовящемся эксперименте, и нужно выяснить...
Насколько я понимаю, вам необходимы живые ткани?
   - Желательно, - ответил Смарыга. - Если Комиссия наконец решит... - Он
вопросительно взглянул на Дирантовича.
   - Обождите! - нахмурился Фетюков. - Вы что ж, на живом человеке
собираетесь опыты проводить? Имейте в виду, Комитет никогда такого
разрешения не даст.
   - Послушайте, товарищ Фетюков, - голос Смарыги прерывался от плохо
сдерживаемой ярости, - я понимаю, что ни по своим знаниям, ни по
служебному положению, вы не можете вникать в суть научных проблем. Однако
вы могли бы взять на себя труд хотя бы ознакомиться с моей докладной
запиской, составленной в достаточно популярной форме. Тогда бы вы не
задавали такие вопросы. Никто проводить на нем опыты не собирается. Мне
достаточно обычного мазка со слизистой оболочки.
   - Успокойтесь, Никанор Павлович, - примирительно сказал Дирантович. - В
конце концов, вы тут единственный специалист в своей области, и каждый
член Комиссии, прежде чем принять решение, вправе задавать вам любые
вопросы. Тем более, - он взглянул на врача, - тем более, что здесь
находится представитель больницы, без помощи которой, насколько я понимаю,
вы обойтись не можете. Ведь так?
   Смарыга кивнул головой.
   - Вот и просветите нас. Забудьте на время о наших полномочиях и
рассматривайте нас в данный момент, как своих учеников. А всякие там
докладные записки и прочее - это, так сказать, проформа.
   - Хорошо! Последнее время я только и занимаюсь просветительской работой.
   Так вот, - демонстративно обратился он к Фетюкову, - известно ли вам,
что в каждой клетке вашего тела находится по сорок шесть хромосом?
   - Известно, - ответил тот. - Это каждому теперь известно. Гены.
   - Не генов, а хромосом. Генов неизмеримо больше. Это уже гораздо более
тонкая структура. Половину своих хромосом вы унаследовали от матери, а
половину - от отца. Вот в этих сорока шести хромосомах и заключена суть
того, что именуется представителем Комитете по науке Юрием Петровичем
Фетюковым. Не правда ли, занятно?
   Фетюков не ответил.
   - Вот так! Однако, к сожалению, все мы бренны, даже работники Комитетов.
    
 - Кстати, профессора тоже, - ответил Фетюков.
   - Золотые слова! Таков неумолимый закон природы. Ей все равно. Прожил
положенное число лет, и хватит, освобождай место другим. Теперь
предположим, что упомянутый Юрий Петрович решил передать свои выдающиеся
качества потомству. Казалось бы, чего проще?
   У Фетюкова покраснела даже шея, стянутая ослепительным воротничком. Он
привстал, держась за подлокотник, отчего под натянувшимися рукавами
обозначились отлично сформированные мышцы. При этом он весь как-то стад
похож на рассерженного кота, которого неожиданно дернули за ус.
   - Арсений Николаевич! Прошу вас оградить меня от шутовских выходок
профессора Смарыги. В противном случае...
   - Да бросьте вы препираться! - сказал Дирантович. - Так мы никогда ни
до чего не договоримся. А вас, Никанор Павлович, прошу вашу лекцию
проводить, так сказать, на э... более строгом уровне.
   - Не могу. Вот, говорят, когда-то академик Крылов просил денег на
проведение каких-то опытов. Некий чин из Морского ведомства
поинтересовался, почему эти опыты должны так много стоить, на что Крылов
ответил: "Если бы ваше превосходительство было бы профессором Жуковским, я
бы написал два интеграла, и этого было бы достаточно. Но, чтобы убедить
ваше превосходительство, требуется потратить массу денег."
   - Очень остроумно! - огрызнулся Фетюков. - Жаль только, что вы не
академик Крылов.
   - Жаль, - согласился Смарыга. - Заодно, к вашему сведению: Крылов тогда
был только профессором. Однако Арсений Николаевич прав: не будем попусту
терять время. Итак, некто, будем называть его мистер Зет, стал счастливым
отцом. Вот тут-то и вступают в действие коварные законы генетики.
   Оказывается, только половина изумительных свойств папаши воспроизведена
в новом члене общества. Остальную половину он получает в наследство от
мамочки, так как в половых клетках каждого из родителей содержится всего
по двадцать три хромосомы. В результате, часть способностей, даже таких
существенных, как умение шикарно подавать на подпись бумаги, может
погибнуть втуне для грядущих поколений.
   - Никанор Павлович! - Дирантович рассерженно хлопнул ладонью по столу.
- Ведь я вас просил!
   - Хорошо, не буду! Просто мне хотелось обратить ваше внимание на то,
что природа сама себя защищает от повторения пройденного, во всяком случае
там, где речь идет о биологических видах, как-то прогрессирующих. Теперь
перейдем к самому главному. Семен Ильич Пральников - гениальный ученый.
Его работы расцениваются многими, как переворот в современном
естествознании. Не так ли?
   - Несомненно! - подтвердил Дирантович.
   - Однако, насколько мне известно, работы эти еще очень далеки от своего
завершения. Более того, некоторыми выдающимися физиками теория Пральникова
вообще оспаривается. Если я ошибаюсь, поправьте меня.
   - Да, это так. Пока нет экспериментальных данных...
   - Понимаю. Теперь скажите, найдется ли сегодня ученый, который после
смерти Пральникова примет от него эстафету?
   Дирантович развел руками.
   - Вы задаете странный вопрос. В науке никогда ничего не пропадает. Рано
или поздно найдется человек, который, учтя работы Пральникова...
   - Это все не то! Есть ли у вас уверенность, что, хотя бы в следующем
поколении, появится человек, в точности обладающий складом ума
Пральникова, его парадоксальным взглядом на мир, его сокрушительной
иронией, наконец, его несносным характером. Короче - абсолютная копия
Семена Ильича.
   - Такой уверенности нет Вы же сами сказали, что природа защищает себя
от повторения пройденного.
   - Природа слепа. Она действует методом проб и ошибок. А мы можем
пробовать, не ошибаясь, дав вторую жизнь Пральиикову.
   - Не знаю... - задумчиво сказал Дирантович. - Не знаю, хватит ли и
второй жизни Семену Пральникову.
   - Вы считаете его работы бесперспективными? - поинтересовался Фетюков.
   - Нет. Пожалуй... скорее чересчур перспективными. Впрочем... в данном
случае мое суждение не так уж обязательно. Поверьте, Никанор Павлович, что
меня больше смущает техника вашего эксперимента, чем уравнения Пральникова.
   - На этот счет можете не беспокоиться. Техника достаточно отработана.
   - Вот об этом и нужно было говорить, - желчно заметил Фетюков, - о
технике эксперимента, а не о каких-то хромосомах.
   - Без хромосом нельзя, - ответил Смарыга. - Все дело в хромосомах.
   Однако я согласен учесть сделанные замечания и продолжать дальше, как
выразился Арсений Николаевич, на более строгом уровне. В конце
шестидесятых годов доктор Гурдон, работавший в Оксфордском университете,
произвел примечательный эксперимент. Он взял неоплодотворенное яйцо самки
жабы и убил в нем ядро с материнской генетической наследственностью. Затем
он извлек ядро из клетки кишечного эпителия другой жабы и ввел его в
цитоплазму яйца, лишенного ядра. В результате развился новый индивид,
который унаследовал все генетические признаки жабы, у которой была взята
клетка кишечника. Можно сказать, что эта же самая жаба начала новую жизнь.
Понятно?
   - Понятно, - ответил Дирантович. - Но ведь то была жаба, размножающаяся
примитивным образом, тогда как...
   - Мне ясны ваши сомнения. Пользуясь принципиально той же методикой, я
произвел несколько десятков опытов на млекопитающих, и каждый раз с
неизменным успехом.
   - Но здесь речь идет о человеке! - вскричал Фетюков. - Есть же разница
между сочинениями фантастов и...

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг