Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
зазвонившего телефона внутренней связи, немного послушал и  бросил  ее  на
рычаг.
     - Плохо дело, джентльмены, - заявил он. - Они разворачиваются.
     - Зачем? - удивился Фухе.
     - Чтобы врезать нам из кормовых, сэр! Боюсь, что они не  промахнутся,
сэр!
     - Что же будем делать? - вмешался Конг.
     - Помолимся, джентльмены, - все так же невозмутимо заявил капитан.  -
Снимем грех с душ, джентльмены. Эй, у руля! - тут  же  заорал  он.  -  Три
румба влево! Так держать!
     "Забияка Гарри" изменил курс и  пошел  вдоль  берега  противолодочным
зигзагом.  Вскоре  находившиеся  на  мостике  смогли  полюбоваться  пенной
полосой, пролегшей прямо за кормой эсминца.
     - Первая мимо, джентльмены, - заявил капитан.
     - А сколько еще? - спросил Фухе, вглядываясь в воду.
     - Еще две, сэр, - сообщил Тонвуд, вглядываясь в воду.  -  Теперь  они
прицелятся лучше, сэр.
     Вторая торпеда прочертила след перед самым носом эсминца.
     - Ура! - заявил Фухе.
     - Напрасно радуетесь, сэр! - развеял его радость капитан. - Они взяли
нас в вилку, сорок тысяч крокодилов! Эй, у руля! Два румба вправо!
     "Забияка Гарри" вильнул,  и  вовремя:  у  левого  борта  загрохотало,
корабль качнуло, огромный фонтан воды рухнул на мостик.
     - Третья, джентльмены,  -  сказал  Тонвуд,  отряхиваясь.  -  Кажется,
попали, съешь их кальмары!
     Он схватил трубку телефона и долго слушал, а затем обратился к Фухе и
Конгу:
     - Торпеда смазала, джентльмены!
     - Ура!  -  на  этот  раз  единым  голосом  воскликнули  представители
великой, хотя и нейтральной державы.
     -  Но,  -  продолжал  капитан,  -  от  сотрясения  обшивка   лопнула,
джентльмены! Мы тонем, проглоти их всех кашалот!
     - Что же будет? - растерянно спросил Фухе, чувствуя, что его  встреча
с верным другом-приятелем Габриэлем Алексом может и не состояться.
     - Не беда, джентльмены, - успокоил их капитан. - "Забияка Гарри"  уже
трижды тонул. Поднимут, отремонтируют, покрасят, и все  будет  в  порядке,
джентльмены. Мой корабль еще сотню лет проплавает, клянусь Гольфстримом!
     - А-а-а... а мы? - решил уточнить Фухе.
     - Мы идем ко дну, сэр! -  с  достоинством  объяснил  Тонвуд.  -  Этот
корабль пережил уже три своих экипажа, сэр!
     - Может быть, доплывем до берега? - предложил Конг. - Ведь близко!
     - Нас могут перестрелять, сэр, - пожал плечами капитан.  -  Но  пусть
тот, кто желает, попытается. Я во всяком случае остаюсь, сэр! Этика, сэр!
     - Ну и я остаюсь, - заявил Фухе. - Мне домой без сапог хода нет!  Мое
жалование, господин майор, прошу пропить за упокой  моей  души.  И,  прошу
вас, отдайте десятку де Билу, я ему должен.
     - Ладно, - буркнул Конг. - Чрезвычайно трогательно!  Но,  прежде  чем
паниковать, взгляни-ка лучше! И вы тоже, капитан!
     Фухе и Тонвуд посмотрели в сторону, указанную Конгом.
     - Пять тысяч каракатиц! - вскричал Тонвуд. - Глазам  своим  не  верю,
джентльмены!
     - Чего же тут не верить? - пожал плечами Конг.
     -  Но  они  всплывают!  Клянусь   усами   Нептуна,   они   всплывают,
джентльмены!



                           27. НА МЕРТВЫХ ЯКОРЯХ

     - Они тонут, - заметил капитан Штимме, глядя в перископ.
     - Вы, я вижу, совсем не  рады,  -  сказал  Скорфани  и  подозрительно
посмотрел на капитана.
     - Чему тут радоваться? - сказал тот. - У нас треснул корпус, половина
отсеков уже затоплена. В общем, мы тонем тоже.
     - Надо всплывать, - решил Скорфани, невольно поеживаясь.
     - А мы как раз и всплываем, герр штурмбанфюрер. Ваши люди готовы?
     - А что? - насторожился Скорфани.
     - Да ничего. Как только мы всплывем, они нас тут  же  расстреляют  из
шестидюймовок. Они хорошие профессионалы, сразу видно. Так  что  лучше  со
своими парнями сразу прыгайте за борт, может быть, и уцелеете.
     - А вы?
     - У нас тоже есть шестидюймовка. Стану у пушки и чуть-чуть  поковыряю
им борта. Посмотрим, кто утонет первым.
     - Ясно, - подытожил Скорфани. - За борт прыгать не стоит:  нас  сразу
же перебьют. Я предпочитаю остаться у пушки.
     Субмарина всплыла и закачалась на волнах посреди огромного  масляного
пятна - топливо и масло вовсю вытекало из пробитых баков. И почти сразу же
загремели пушки эсминца.
     - Хорошо бьют, - отметил капитан  Штимме,  наводя  орудие.  -  У  них
классные комендоры. Ну, сейчас мы их утихомирим. Снаряд!
     Скорфани подал снаряд, капитан еще раз глянул в  прицел  и  нажал  на
электроспуск.
     Через несколько минут после начала дуэли Штимме  сумел  подавить  все
орудия "Забияки Гарри", кроме носового. Но, перед тем как умолкнуть, пушки
эсминца окончательно добили субмарину, в развороченные  переборки  хлынула
вода, топя, словно крыс, всю компанию группенфюреров, обергруппенфюреров и
прочих пассажиров Ноева ковчега вместе с запертым в гальюне рейхсляйтером:
чтобы  никто  не  мешал  стрельбе,  Скорфани  с  капитаном  предварительно
задраили люки.
     - Сейчас мы их подпалим! - удовлетворенно пробормотал Штимме, нажимая
на электроспуск. - Пусть подымят, прежде чем мы ко дну пойдем!
     - Горят! - крикнул через минуту Скорфани, глядя в бинокль. - За  борт
прыгают, ферфлюфтеры!
     - И мы горим, - заметил Штимме. - А их носовая пушка все еще бьет!
     Эсминец пылал, как охапка  соломы.  Не  в  лучшем  состоянии  была  и
подлодка - языки пламени уже лизали рубку.
     - Все! - заявил Скорфани. - Приплыли! Снаряды кончились!
     - А они все стреляют, - произнес с оттенком профессиональной гордости
Штимме. - Я же говорил: классные моряки!
     "Забияка Гарри" заканчивал свой славный боевой путь.  Полупогруженный
в воду эсминец обгорел начисто  -  от  взрыва  его  спасло  лишь  то,  что
пороховой погреб был сразу же затоплен. Команда, следуя приказу  капитана,
уже успела преодолеть половину расстояния, отделявшего погибающий  корабль
от берега. У носового орудия оставались  трое  -  бравый  капитан  Тонвуд,
Аксель Конг и немного обгорелый, но все еще бодрый Фухе.
     - Ты стреляешь, как сапожник! - заявил Конг  Фреду  после  того,  как
очередной снаряд сфонтанировал невдалеке от подлодки.
     - Наводите сами!  -  огрызнулся  Фухе,  вертя  колесо  горизонтальной
наводки. - Я ваших академий не заканчивал!
     - Спокойствие, джентльмены! -  сказал  капитан  Тонвуд.  -  Еще  один
снаряд, и мы их потопим!
     - Ах черт! - крикнул Конг,  глядя  в  бинокль.  -  Прыгают!  За  борт
прыгают! А первый - Скорфани! Ей-Богу!
     - Сапоги, сапоги на нем? - тут же спросил Фухе, продолжая наводить.
     - Нет, на нем только плавки! - сообщил Конг.
     - Огонь! - скомандовал Тонвуд.
     Грохнул выстрел, и на месте  подлодки  вырос  огромный  черный  столб
дыма.
     - Им конец, джентльмены, - удовлетворенно  сказал  Тонвуд.  -  Теперь
можно покинуть корабль, джентльмены. Пора.
     В подтверждение его слов палуба под ногами задергалась, ушла  куда-то
в сторону, и все трое покатились  вниз  -  в  теплую  воду  Атлантического
океана.
     - К берегу!  -  распорядился  Конг,  отфыркиваясь.  -  Может,  успеем
поймать этого мерзавца Скорфани.
     - Зачем его ловить? - пробулькал Фухе, выныривая из волн. - Сапоги на
дне!
     - Плыви, умник, плыви, - оборвал его Конг. - Тут весь их архив утонул
вместе с моими генеральскими погонами, а я и то не плачу!
     - Ничего джентльмены, - успокоил их Тонвуд. - Через месяц я  приплыву
сюда с водолазами поднимать моего "Забияку  Гарри"  и  заодно  займусь  их
грузом.
     - Аминь!  -  сказал  Конг  и  все  трое  поплыли  в  сторону  сельвы,
подступавшей к самой воде.



                            28. ГАБРИЭЛЬ МОРУА

     Июльское  солнце  заливало  Белград.  Прохожие  поспешно   пересекали
солнечные участки улицы  и  ныряли  в  тень.  Воротнички  патрульных  были
расстегнуты, а наименее дисциплинированные  бойцы  Народно-Освободительной
Армии даже сняли сапоги. В  эту  жару  прохожие,  мечтавшие  о  купании  в
лазурной Адриатике или на худой конец  в  стакане  лимонада,  не  обращали
ровно никакого внимания на Фреда Фухе, только что  сошедшего  с  экспресса
Париж-Белград.  Фухе  красовался  в  новом  мундире  комиссара  поголовной
полиции, его ремень приятно оттягивала кобура с именным парабеллумом, а на
груди сверкала медаль участника Сопротивления. Комиссар достал  бумажку  с
адресом друга-приятеля Алекса, затем справился по схеме города и  уверенно
двинулся к центру. Несколько раз его останавливали патрули но, убедившись,
что перед ними комиссар  полиции  великой,  хотя  и  нейтральной  державы,
приехавший в Белград провести свой отпуск, возвращали  Фреду  документы  и
отпускали его, желая счастливого пути.
     Фухе сумел благополучно отчитаться перед новым  министром  внутренних
дел о проделанной работе по спасению  национального  достояния,  безвестно
пропавшего в пучинах Атлантики. Выплатив стоимость сапог, Фред был отпущен
с миром, предварительно подписав обязательство двадцать  лет  молчать  обо
всех событиях, случившихся с ним за годы войны.  В  управлении  поголовной
полиции его поджидал приказ о присвоении ему звания комиссара.  Напоив  на
радостях весь свой отдел вместе с шефом полиции  де  Билом,  Фухе  оформил
месячный отпуск и направился в Белград  повидать  друга-приятеля  Габриэля
Алекса. Перед отъездом он заглянул к грозному Акселю Конгу и нашел  его  в
самых расстроенных чувствах. Начальство майора, сочтя миссию  проваленной,
отыгралось на конрразведчике, выгнав его со службы и  направив  трубить  в
провинциальное  отделение  поголовной  полиции   на   должность   простого
инспектора. Пришлось Фреду еще раз  устроить  пьянку,  обмывая  с  Акселем
столь печальные результаты его многолетней командировки.
     Фухе вскоре нашел нужный дом, где должен был обитать Габриэль  Алекс,
но, помня о грозном голосе старой карги,  столь  недружелюбно  встретившей
его звонок, решил в дом не входить. Рассудив, что в этот жаркий день Алекс
обязан находиться в пивной, Фред начал обход близлежащих  точек  и  уже  в
третьей из них нашел своего друга.
     Габриэль стоял за столиком и  выцеживал  литровую  кружку  баварского
темного. У его ног сидел небольшой, очень грязный пес желтой масти и лизал
пивную лужицу, пролитую кем-то из посетителей.
     - Алекс! - радостно бросился к нему Фухе. - Алекс, дорогой!
     - А, это  вы,  Фухе,  -  странно  равнодушным  голосом  встретил  его
Габриэль. - Добрый день. Вы не займете мне пару динаров?
     - Б-бери, Алекс, - растерянно сказал Фухе, протягивая ему десятку.
     Алекс взял дюжину пива, протянул  одну  кружку  комиссару,  еще  одну
поставил радостно взвизгнувшему псу, сам  одним  залпом  выдул  сразу  две
емкости, ухнул удовлетворенно и посмотрел на Фухе.
     - А я вас ждал, Фред, - сказал он. - Долго ждал. Теперь уже  и  ждать
перестал.
     - Война, Алекс... - вздохнул Фухе. - Черт бы ее побрал!
     -  Вы  разве  воевали,  Фердинанд?  -  равнодушно  спросил  Габриэль,
опрокидывая очередную кружку.
     - Ну да, Алекс. Я, собственно, сапоги искал,  но  пришлось  заодно  и
повоевать.
     - А я теперь уже не Алекс, - сообщил Габриэль. -  Я  теперь  Габриэль
Моруа.
     - Это ты с чего?
     - Я взял фамилию жены, - все с тем же  поражающим  Фухе  спокойствием
сообщил Габриэль. - Флю и ее мамаша настояли. Говорят, моя фамилия излишне
скомпрометирована. Ну, а как вы, Фердинанд? Вижу, вы уже комиссар.
     - Да, Алекс, то есть прости, Моруа. Да что обо мне, расскажи о  себе.
Что делаешь? Воевал?
     - Нет, - покачал головой Габриэль, - не воевал. Меня Флю под кроватью
прятала. А теперь экспедитором работаю на свечном заводе. Пить бросил, вот
только пиво иногда цежу. Беру трехлитровую банку и потребляю вместе с  Флю
и тещей. А водку ни-ни... Еще вот пса завел - пиво пьет почище меня и даже
политурой не брезгует, - и Габриэль кивнул на желтую собаку, вылизавшую  к
тому времени уже вторую кружку пива.
     - Н-да, - вздохнул Фухе, - то-то ты,  Габриэль,  потемнел,  морщинами
пошел, постарел даже! А помнишь, мы с тобой дела делали...
     - Что вспоминать, - пожал плечами Габриэль. - Забыл я уже все,  давно
дело было. Только вот по киношкам хожу, очень, знаете, интересно...
     Габриэль собирался еще что-то сказать, но внезапно на  пороге  пивной
выросла фигура здоровенной бабищи, заслонившей яркое полуденное солнце.
     - Эй, Габриэль! - грянул богатырский голос. - Живо марш домой!
     - Я мигом, Флю! -  мгновенно  отозвался  Габриэль,  допивая  пиво.  -
Пошли, Капа! - обратился он к псу.  Тот  еще  раз  лизнул  грязный  пол  и
поковылял к выходу вслед за хозяином.
     - Прощайте, Фред! - бросил Габриэль уже у самого порога. - К себе  не
приглашаю: у нас семейный дом...
     Фухе допил свою кружку, не спеша закурил  "Синюю  птицу"  и,  покинув
пивную, направился в сторону вокзала, чтобы успеть на трехчасовый поезд до
Женевы.



                           29. "АЛЕКС! АЛЕКС!"

     Заложники  сидели  смирно,  то  и   дело   опасливо   поглядывая   на
террористов.
     - Аксель, - шептал между тем Фухе Конгу, - откуда сапоги-то взялись?
     - Откуда-откуда, - так же шепотом отвечал Конг. -  Через  две  недели
после боя к устью Ориноко приполз какой-то самотоп с водолазами.  Пока  мы
чесались, они кое-что успели поднять. Тогда, наверно, и сапоги выудили.
     - Наконец-то я до них  доберусь!  -  мечтательно  произнес  комиссар,
потирая руки.
     - Что сапоги... - заметил Конг. - Я из-за этих мерзавцев тридцать лет
в полиции протрубил, пока меня снова в контрразведку взяли. Мне бы  только
до этих гадов добраться!
     - Доберемся, хе-хе, доберемся, - вставил Кальдер. - Или они  до  нас,
хе-хе, доберутся! Мне-то что, я человек, хе-хе, старый, свое пожил...
     Время шло. Скорфани, то и дело поглядывавший в окно, кивнул одному из
бандитов. Тот взял автомат  наизготовку  и  пошел  по  проходу,  выискивая
первую жертву.
     - Пора, - шепнул Фухе и внезапно  вскочил  с  места.  -  Не  надо!  -
завопил он. - Не убивайте! Я жить хочу-у-у! Мне на пенсию скоро-о-о!
     Его схватили и потащили к Скорфани.
     - Чего вопишь? - ухмыльнулся тот, когда  Фреда  бросили  прямо  перед
ним. - Первым умереть хочешь? Умрешь!
     - Господин Скорфани! - продолжал вопить Фухе. -  Смилуйтесь!  Воевали
же вместе! Христом-Богом!..
     - Ты что это мелешь? -  подозрительно  спросил  террорист  и  тут  же
мрачная ухмылка появилась на его иссеченном шрамами лице. - А-а-а! Это ты,
полицейская ищейка!  Вот  удача!  Зажился  ты,  мерзавец!  А  ну,  ребята,
продырявьте-ка его! Сам бы шлепнул, да вам тоже надо поразвлечься!
     Нельзя сказать, что такое решение пришлось по вкусу  комиссару.  Фухе
рухнул на пол и обхватил руками сапог оберштурмбанфюрера.
     - Помилуйте! - вопил он,  не  выпуская  сапога  из  рук.  -  Помогите
кто-нибудь! Алекс! Алекс!
     Не успела прозвучать в зале  забытая  фамилия  сгинувшего  в  далеком
Белграде  Габриэля,  как  в  поведении  заложников  произошла  разительная

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг