Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
еще не встречалась с такой безответственностью. Оставить животное без
пищи, без воды, в чулане Синей Бороды - это неоправданная жестокость!
  Бабушка очень рассердилась. Алиса ее такой раньше не видела.
  - А ну-ка, попугай, вызывай сюда ваше начальство, я с ним говорить буду!
  Алиса включила связь на своем браслете, и Ричард спросил:
  - Что еще у вас стряслось?
  - Немедленно приходи сюда, - приказала бабушка.
  - У меня совещание...
  - Какое может быть совещание, когда мы раскрыли преступление века! -
воскликнула бабушка. - Если ты немедленно не придешь, я добьюсь, чтобы ваш
институт вообще закрыли как преступное гнездо.
  - Иду, - испуганным голосом ответил Ричард. - Через две минуты я у вас.
  - А я старика Сильвера позову, - сказал попугай. - Он на своем веку немало
поплавал по южным морям, немало повидал атоллов и коралловых рифов.
  Через две минуты в чулане уже были не только Ричард Темпест и пират
Сильвер. Прибежал даже сам директор института. Он у себя в кабинете слышал
все переговоры и поэтому был в курсе новостей.
  - Смотрите!.. - повторила свою речь бабушка. - Что мы видим на этой
картинке?
  - Черепаху, - сказал Ричард.
  - Пожалуй, да, черепаху неизвестного мне вида, - сказал директор
института, которого еще в детском саду прозвали "ходячей энциклопедией" и
который прямо из старшей группы садика поступил на второй курс
университета, но кончить его не успел, так как получил степень доктора
Гарварда, а также кандидата исторических и физических наук в Москве.
Директор был еще относительно молодым человеком, но так устал от своих
знаний, что целыми днями просиживал у себя в кабинете перед стереовизором
виртуального спорта, по которому смотрел футбол так, что его любимый
"Локомотив" у всех выигрывал. А когда надоедало смотреть футбол, директор
Института времени спускался на кухню и готовил с Клотильдой супы для
научных сотрудников. Вот что делает с человеком излишняя гениальность!
  - Но что у нее на спине? - спросила Алиса.
  - Надпись, - ответил Ричард.
  - Надпись на неизвестном мне языке, - удивленным голосом сказал директор.
Он потер ладони. Впервые за последний год перед ним было сразу две
загадки, ответа на которые он не знал.
  Директор Института времени был счастлив.
  - Не в этом дело! - закричала бабушка. - Вы что, не понимаете?
  - Нет, не понимаем, - сказал директор.
  - Тогда будьте любезны, скажите мне, - продолжала бабушка, - разве по
вашим правилам разрешено привозить из прошлого живых животных? Тем более
редких животных?
  Наступила тишина. Все виновато замолчали. Бабушка была совершенно права.
Привозить животных категорически запрещалось, за исключением редчайших
случаев, когда животному грозила неминуемая гибель.
  - Тогда кто это сделал и зачем животное спрятали в чулане? Чтобы оно
погибло? Вы понимаете, что черепаха, вернее всего, мучается уже двадцать
пять лет и от нее остались только кожа да кости?! Поглядите!
  Все стали смотреть на черепаху, но так как виден был только панцирь, то
все, конечно, согласились, что от черепахи остались кожа да кости.
  - Немедленно допросить всех сотрудников института, - приказал директор. -
С пристрастием. И если виноватого в течение получаса не найдут, проверить
всех на детекторе лжи!
  - Это еще что такое? - спросила Алиса.
  - Это прибор, - ответил директор. - Он употреблялся при допросах
разведчиков сто лет назад.
  - Но его у нас нет, - вмешался Ричард.
  - Тем более! - грозно ответил директор. - Сам полетишь в двадцатый век и
привезешь прибор! А ну-ка, включите громкую связь - хочу обратиться к моим
сотрудникам!
  Включили громкую связь, и голос директора загремел по всем этажам и
комнатам института.
  - Уважаемые сотрудники! - гремел голос. - У нас в институте случилось
невероятное событие. Кто-то без разрешения привез из прошлого черепаху.
Чтобы замести следы своего преступления, злодей спрятал черепаху в чулане
Синей Бороды. По беспечности, или по злому умыслу, или, наконец, из
преступной любви к черепаховому супу этот негодяй обрек животное на
страшную медленную смерть от голода. Буквально чудом черепаху удалось
спасти и... - Тут голос директора оборвался, он посмотрел на тележку,
которая все еще держала черепаху, и закричал: - Не-мед-лен-но! Отвезти
черепаху в столовую, на кухню! Напоить, накормить капустой! Она же на
пороге смерти!


                            Глава одиннадцатая

                            ЕЕ ЗОВУТ КЛЕОПАТРОЙ

  Директор Института времени расстроился, он чуть не плакал. Оказывается, в
его институте есть преступники или по меньшей мере дураки, которые таскают
из прошлого черепах.
  Положение становилось все хуже и хуже.
  Никто не сознавался в преступлении.
  Директор Космического зоопарка профессор Селезнев, который тут же приехал
в Институт времени, сообщил, осмотрев черепаху, что она принадлежит к
совершенно неизвестному науке виду. Таких черепах не существует.
  Специалист по расшифровке таинственных и древних письмен, который тоже
примчался в Институт времени, сказал, что надпись, выцарапанная на панцире
черепахи, сделана на неизвестном языке и сама письменность непонятна.
Придется перенести ее в компьютер, пускай расшифровывает.
  Наконец, черепаха отказалась есть капусту и, несмотря на голод,
отворачивала от нее свой костяной клюв. Так что повариха притащила из
кладовки все овощи, и их предлагали черепахе по очереди. И все без толку.
  Если черепаха объявила голодовку, думал директор, не исключено, что она
таким образом протестует. Ведь ее утащили? Утащили! Ее дети остались
сиротами? Остались! Вот она и решила умереть, чтобы всех наказать. Но тут
директор вспомнил, что черепахи откладывают яйца на берегу и никогда уже к
ним не возвращаются. А раз так, то черепаха не может отличить своих детей
от чужих. Это немного успокоило директора, и он спросил профессора
Селезнева:
  - Если другой такой черепахи на Земле нет, может быть, она инопланетная?
Может, это и не черепаха вовсе, а инопланетный шпионский робот или
инопланетный космонавт?
  Так рассуждал директор Института времени, стоя над черепахой, которая все
отворачивалась от еды, хотя двадцать сотрудников института хором ее
уговаривали.
  И вдруг в столовую вбежала высокая стройная девушка с коротко остриженными
льняными волосами и серыми глазами. Ее приятное лицо было покрыто
веснушками, как у маленькой девочки.
  - Что случилось? - спросила девушка.
  - Лена! - воскликнул директор института. - Ты где была?
  - Я только что вышла из машины времени, - ответила девушка. - Вы же сами
послали меня в командировку на поиски страны Офир в Африке.
  - Разве? - удивился директор. Как все гениальные люди, он был рассеян и
забывчив. - А я думал, что ты уже в отпуске.
  Алиса была знакома с девушкой. Лена Простакова работала в институте
спасательницей. Бывает же, кто-нибудь из сотрудников попадет в трудное
положение - или в пропасть свалится, или в плен к людоедам угодит. Вот
тогда вызывают Елену Простакову, которая вытащит вас из пропасти, вырвет
из когтей дракона или из рук людоедов - недаром она уже третий год подряд
становится чемпионкой Земли по выходу из безвыходных ситуаций.
  Елена Простакова подошла к толпе, окружавшей черепаху, и заглянула в
середину.
  Она увидела черепаху, а рядом с ней сидящую на корточках толстую повариху
Клотильду, пытавшуюся всунуть черепахе в рот морковку.
  - Не надо, Клотильда, - сказала Елена. - Моя Клеопатрочка совершенно сыта.
  Потом она тоже присела на корточки возле черепахи и в наступившей тишине
сказала:
  - Ну как тебе не стыдно, Клеопатра! Я же просила тебя посидеть в моем
кабинете, пока я не вернусь из командировки. Как ты умудрилась убежать,
негодница?
  - Ах вот кто притащил в институт это животное! - закричал директор. - Так
вот кто оголил нашу фауну! Простакова, ты - убийца и легкомысленная особа!
  - Эдуард Эдуардович! - обиделась спасательница. - Почему вы позволяете
себе так меня ругать?
  - Ты притащила черепаху?
  - Да.
  - Ты оставила ее? Ты чуть было не погубила редчайшее, уникальное животное!
И если бы не Алиса и ее симферопольская бабушка, черепаха была бы уже
мертвой от голода!!!
  - А теперь позвольте мне сказать, - твердым голосом заявила Елена. - Три
дня назад, возвращаясь из командировки в Западную Африку, я увидела на
жарком берегу океана в пустыне Калахари вот эту черепаху. Она умирала. У
нее был солнечный удар. И к тому же она давно ничего не ела. Я не знала,
как ее спасти! Оставить в пустыне - она погибнет. Отнести в океан и
бросить в волны? А вдруг она не морская черепаха, а сухопутная и в море
тоже погибнет? Мне ничего не оставалось, как забрать эту крошку домой.
  - Почему не доложила? - строго спросил директор.
  - Потому что вернулась поздно вечером. Я отнесла черепаху к себе в
кабинет, дала ей воды, овощей и фруктов, и черепаха с удовольствием поела,
а потом заснула. Я решила, пускай отдохнет. Но уже на рассвете следующего
утра вы приказали мне немедленно отправляться в царство Офир в Африку.
Чтобы притащить оттуда забытую Пронькиным видеокамеру-пуговицу. Я ее
искала три дня подряд. А за это время моя несмышленая Клеопатра сумела
выбраться из кабинета и пошла гулять по институту... Где вы ее нашли?
  - В чулане Синей Бороды, - сказала Алиса.
  - Конечно, там темно и тесно.
  Тогда из толпы зрителей вышел знаменитый филолог, специалист по древним
надписям, и спросил:
  - Простите, а что же это за надпись на панцире?
  - Да, надпись я заметила и даже подумала: ну кто мог шалить на берегу
океана в пустыне Калахари десять тысяч лет назад? - ответила Елена.
  - Сколько? - спросил директор института. - Десять тысяч?
  - Но ведь тогда еще никакой письменности на Земле не было! - воскликнул
филолог.
  - Вот именно! - ответила Лена. - Это меня и удивило.
  - Наверное, она инопланетная, - сказал пират Сильвер, который всегда
находится в курсе всех новостей. - Прилетела, ищет братьев и сестер по
разуму, а их еще нету. А на ней нарисовано послание нам от отдаленной
цивилизации.
  - Значит, так, - сказал директор института, - черепаху отправить на
исследование, спасательнице младшему научному сотруднику института
Простаковой Елене Сергеевне объявить выговор с упоминанием в приказе. Это
же надо - тащить в институт черепах и не докладывать начальству! Чтобы в
следующий раз такое не повторялось!
  - Хорошо, - мрачно ответила Елена, - в следующий раз я разбужу вас, Эдуард
Эдуардович, в три часа ночи, чтобы сообщить, что привезла с собой детеныша
гиены. И оставлю его у вас в прихожей.
  На этом все разошлись.
  Черепаху взял профессор Селезнев, директор Космозо. Он, как все знают, не
только директор зоопарка, но и папа Алисы. Так что Алиса была довольна:
теперь, если понадобится, она знает, где искать черепаху.
  А в том, что черепаха ей понадобится, она не сомневалась.
  Что-то подсказывало ей, что тайна черепахи скрывается где-то в недрах
чулана Синей Бороды. Такое у Алисы было предчувствие.
  Ведь недаром же черепаха сама проползла через весь институт и забралась в
подвал - именно в чулан. Может быть, ее что-то туда влекло?


                             Глава двенадцатая

                              ШЛЯПА НАПОЛЕОНА

  Как только Алиса с бабушкой возвратились в чулан и встали в дверях, чтобы
решить, за что браться, они услышали в коридоре знакомое постукивание
деревянной ноги.
  - Алиса! - позвал пират Сильвер, входя в комнату за ними. - Дело есть!
  - Какое дело?
  - Виноват я перед тобой, очень виноват, по-человечески. Но не я виноват, а
одна птица. И прошу эту птицу уничтожить.
  В комнату влетел попугай и устроился на верхней полке между книг.
  - Имеется в виду ваш покорный слуга, - пояснил он. - Самая безобидная
птичка на свете.
  - Я обращаюсь к тебе, - проникновенно сказал пират, глядя на Алису, - как
человек к человеку. И к тебе, бабуся, тоже. Помнишь, у меня была шляпа
мореплавателя Магеллана?
  - Помню, - ответила Алиса.
  - Нет больше этой шляпы, - сказал пират и всхлипнул. - Этот шулер выиграл
шляпу в карты.
  - Но честно! - закричал попугай. - Честно!
  - Честно ты играть не умеешь, - возразил пират. - Ты жулик.
  - А докажи!
  - И доказывать не надо, мы не в суде. Отнимите у птицы шляпу. У меня
голова мерзнет.
  - Ну и ну, - покачала головой бабушка. - Эти хулиганы, по-моему, забыли,
что шляпа Магеллана - ценная историческая реликвия. И ее дали поносить
Сильверу на время, чтобы потом отправить ее в Исторический музей. А ну
немедленно возвратить шляпу!
  - Еще чего не хватало! - закричал попугай и вылетел в коридор. - Я ее
знакомой вороне подарил!
  - Сейчас же вызываю директора! - сказала бабушка.
  - Только не это! Не надо! - закричали сразу Алиса и пират. Они-то знали,
что виноваты оба.
  - Я немедленно отправлюсь к Магеллану и попрошу у него другую шляпу, -
предложила Алиса.
  - И я с тобой! - обрадовался пират Сильвер. - Но птичке на свете не жить!
  - Какой позор! - сказала бабушка. - Взрослый человек, пожилой... Тебе
сколько лет, Сильвер?
  - Прожил или проехал? - уточнил пират. - То есть сколько мне лет или
сколько лет назад я родился?
  - Всего, - сказала бабушка. - Всего!
  - Всего мне лет пятьсот, но большинство этих лет я на свете не жил, а
путешествовал во времени.
  - И вот такой пожилой, опытный человек играет в карты на шляпу Магеллана.
Ну хоть в достойную игру играл?
  - В подкидного дурака, - признался пират и густо покраснел.
  - Вот этого-то я и боялась, - сказала бабушка. - Вот в этом и заключается
главный позор. В подкидного дурака!
  - В преферансы не обучены! - обиделся пират Сильвер.
  - Тогда иди к себе, - строго велела бабушка, - и жди. Мы с Алисой поищем,
может быть, найдем тебе достойный головной убор.
  - Не врешь?
  - На глупые вопросы не отвечаю, - отрезала бабушка.
  Сильвер ушел.
  - Ну дети, право же, дети, - сказала бабушка. - Давай приниматься за дело.
  - Я займусь книжками, - сказала Алиса.
  - А я вещами, - согласилась бабушка.
  Алиса стала брать с полок книги, проглядывать их и раскладывать - что в
библиотеку, а что неизвестно куда.
  Бабушка гремела посудой, рыцарскими шлемами, каменными дубинками, костями
мамонтов и прочими загадочными и неожиданными вещами.
  - Нет, ты погляди! - кричала она Алисе. - Ты можешь себе представить?
  Алиса подходила к ней. И на самом деле интересно!
  Вот отравленный кинжал, так и написано на этикетке:
  Отравленный кинжал,
принадлежал Лукреции Борджиа.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг