Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     Солнце уже поднялось выше деревьев.  Хикки поправил на себе куртку -  утро
было довольно прохладным - и покорно заскользил вниз вслед за Деметриосом. 
     - Кстати, - произнес он, закончив спуск, - у вас не было отравлений? 
     - У меня нюх,  -  ответил Марик. - Даже не знаю как, но я определяю жратву
без  всяких анализаторов.  А  воду обрабатываем антибактериальными таблетками и
кипятим. Пока был только понос, да и то не у меня. 
     Деметриос повел  его  вдоль  подножия скалистой гряды.  Утопая по  пояс  в
высоких травах, Хикки шагал по неровной каменистой почве и вспоминал тот чертов
день, когда он согласился взобраться на борт этого камиона. 
     "Сидел бы,  -  думал он, - себе на Авроре, дул виски... А что? Полковничью
пенсию не пропьешь и  за полгода,  хватало бы в принципе на все -  так на тебе,
приключений захотелось!  Вот и получай приключения. Самое интересное, что никто
даже не  узнает,  где  валяются мои  кости.  Хотя кого это интересует?  Папашу?
Братков? Разумеется, нет. Им это все... - чертовы камни! - до задницы... ломоть
отрезали,   и  где  он  теперь  валяется?  Как  странно  быть  профессиональным
неудачником!.. Как странно все это ощущать". 
     Словно  прочитав  его  мысли,  Деметриос  вдруг  остановился  и  задумчиво
произнес: 
     - Нам всем еще повезло... 
     - Да?  -  осклабился Хикки,  но ответа не дождался: бывший десантник вдруг
сжался,  поднял ствол и хищно прищурился.  Хикки понял,  что лучше не мешать, и
привычно присел, сливаясь с голубоватым фоном травы. 
     Деметриос  медленно  повернулся,  внимательно вглядываясь в  желтые  пятна
камней  пониже  скал.  Проследив  за  его  взглядом,  Хикки  заметил  небольшое
коричневатое животное,  смешно привставшее на  короткие задние лапы;  уродливая
голова с  вытянутыми темными глазами смотрела прямо  на  них.  Надо  лбом  вяло
шевелился венчик тонких белесых щупалец. 
     Марик  застыл на  месте  и  вдруг,  коротким рывком подбросив излучатель к
плечу, выстрелил. Зверь пронзительно взвизгнул и завалился на камни. 
     - Он почти слепой,  - объяснил Марик, - но если бы нас почуял - хрен бы мы
его догнали... Идем, ужин нам теперь обеспечен. 
     - Потащим в пещеру? - спросил Хикки. 
     - Нет,   просто  завалим  камнями,  а  потом  заберем.  До  вечера  он  не
испортится: сегодня будет нежарко. 
     Несколько минут они сосредоточенно пыхтели, пряча свою добычу под тяжелыми
округлыми  валунами.  Закончив,  Деметриос выпрямился и  задумчиво воззрился на
поднимающееся солнце.  Хикки присел на камень,  не совсем понимая, что он хочет
высмотреть. Марик тем временем тяжко вздохнул и махнул рукой: 
     - Идем. Дождя сегодня не будет. 
     Хикки встал и послушно зашагал следом за ним,  но, не успев сделать и трех
шагов,  вдруг  остановился.  Деметриос встревоженно обернулся и  вперил в  него
вопросительный взгляд. Из-за скал донеслось негромкое гудение. 
     - Они ищут "Олдридж", - произнес Хикки, - и они его найдут. 
      
     Аврора, территория Портленд; тогда же 
     Несмотря на  глубокую ночь,  по  авеню лениво скользили кары,  наполненные
деловитыми людьми. В их глазах стояла привычная пустота: все они, закончив свои
дневные  хлопоты,   искали  ночных  развлечений.   Время  от  времени  медленно
двигавшаяся машина останавливалась.  Рядом с  нею словно из-под земли вырастала
фигура в  темной одежде,  происходил короткий торг,  и  кар сворачивал за угол,
чтобы  приткнуться в  одной  из  многочисленных темных улочек.  Несколько минут
спустя машина возвращалась на  авеню,  вливалась в  поток и  исчезала,  увозя с
собой ночной товар,  имевший хождение в  этой "клоаке всех миров",  -  девочек,
мальчиков, либо порцию запретного зелья. 
     Двое копов,  что сидели в припаркованном у обочины патрульном "козловозе",
глядели  на  происходящее с  застарелой профессиональной скукой.  Все  это  они
видели тысячи раз.  Сутенеры,  драг-дилеры и  всякого рода жуки,  высыпавшие на
улицы с наступлением темноты,  интересовали их не более, чем прошлогодний снег.
Эта смена была точно такой же,  как и  большинство остальных,  -  здесь уважали
порядок и не мешали друг другу... 
     Большой "Лэнгли",  затормозивший в десятке метров позади патруля, заставил
водителя зевнуть и  глянуть во  внутрисалонное зеркало.  Из  лимузина торопливо
выбрался  высокий  сухощавый  старик  в   расстегнутом  летнем  пальто  и,   не
оглядываясь,   ринулся  ко  входу  в  офисный  билдинг,  перед  которым  стояла
патрульная машина.  Кол захлопнул пасть и  отвернулся.  Его напарник с  хрустом
распечатал новую  упаковку жареного картофеля и  потянулся за  пивом -  коробка
стояла у него под ногами. 
     Тем временем поздний посетитель стремительно преодолел контрольный пост на
входе,  погрузился в лифт и вознесся на один из последних этажей небоскреба.  В
широком  коридоре царил  полумрак,  редкие  плафоны  дежурного освещения тускло
отражались в  полированном металле дверных ручек;  пожилой джентльмен прошел  в
самый конец коридора и  дернул на  себя  деревянную дверь,  лишенную каких-либо
табличек или эмблем. В глаза ему ударил яркий неживой свет настольной лампы. 
     Покачиваясь во  вращающемся кожаном кресле,  за  широким письменным столом
сидел довольно молодой мужчина в  темном плаще.  Несмотря на  то  что  плащ был
застегнут под  самое горло,  острый взгляд пожилого джентльмена сумел различить
краешек  ворота  темно-синего  кителя,  украшенный золотистой петлицей,  -  под
цивильным плащом скрывался мундир. 
     - Здравствуйте,  доктор.  Присаживайтесь,  прошу  вас.  Седовласый  старик
опустился в  респектабельное кресло,  придвинутое к столу,  и принялся рыться в
карманах.  Человек в  мундире смотрел на него с  неприкрытой насмешкой.  Старик
вытащил  небольшой  футляр,  отделанный  коричневой костью  аврорского орайела,
извлек из  него пару круглых пилюль,  сунул их  под язык и  откинулся на спинку
кресла. 
     - Эта дрянь погубит вас,  доктор.  Впрочем,  сейчас это не  имеет никакого
значения. Вы знаете, почему я настоял на немедленной встрече? 
     Доктор помотал головой и  причмокнул -  пилюли стремительно рассасывались,
принося так  необходимое ему  облегчение.  Сейчас его  уже мало волновали слова
человека за письменным столом. 
     - Дело все в том,  - тот приподнялся в кресле, положил локти на столешницу
и  навис над своим собеседником,  -  что товар не пришел туда,  куда должен был
прийти. Расскажите-ка мне, каких уродов вы набрали в экипаж?.. 
     - Что-о?!  -  старик замотал головой,  отказываясь верить услышанному. - О
чем вы говорите? Как это не пришел? Куда же он, по-вашему, делся? 
     - Вот это я  и  хотел бы  узнать!  Ваши сволочи опустились на поверхность,
клянясь, что бросили грузовик на высокой орбите, но, когда покупатели взлетели,
чтобы забрать товар,  там не оказалось ни товара, ни грузовика! Куда ваши скоты
дели корабль? Отвечайте, черт вас раздери! 
     Седовласый доктор  прекратил  сосательные движения.  В  его  расширившихся
зрачках застыло недоумение. 
     - Но,  полковник, - просипел он, - это же ужас, так ведь просто не бывает,
вы понимаете?  Это были самые лучшие,  самые надежные люди, мне пришлось немало
помучиться,  прежде чем я  смог на  них выйти...  Как же они могли,  как же это
так... 
     - Ваши "лучшие люди" проорали товара на  несколько миллиардов!  -  заревел
офицер.  -  В какие игры они решили сыграть? Вы можете мне это объяснить? Я все
понимаю,  но какого дьявола они решили высаживаться?  Куда делся грузовик? Если
они хотели "загнать" мой товар,  то почему они высадились?  Где тут, мать твою,
логика? На что они рассчитывали?! Отвечай, старая развалина! Гудвин, ты слышишь
меня? 
     Доктор Гудвин беспомощно замотал головой.  В  его мозгу начала разгораться
яркая, хорошо знакомая ему звездочка. 
     - Мне нельзя волноваться!  -  истерически выкрикнул он.  - Нельзя, нельзя,
нельзя волноваться! 
     Его собеседник неожиданно взял себя в руки. 
     - Это точно,  старая обезьяна, - согласился он, опускаясь в кресло. - Тебе
действительно нельзя волноваться... 
     Сухо щелкнули пальцы. 
     Из  полутемного угла  комнаты беззвучно выплыли две  широкоплечие фигуры в
коротких куртках.  Сильные руки приподняли дергающееся тело Гудвина и  поднесли
его к  окну,  занимавшему значительную часть стены.  Офицер за  столом выдвинул
верхний ящик правой тумбы,  что-то нажал,  и  поляроидное остекление поползло в
сторону, впуская в кабинет прохладный воздух осенней ночи. 
     - Мне нельзя волноваться... - задыхаясь, прошипел доктор Гудвин за секунду
до того,  как его тело,  получив некоторую порцию ускорения,  попало в  объятия
ветра, раздраженно гудевшего на высоте сто двадцать второго этажа. 
     Тяжкий   грохот,   раздавшийся  за   их   спинами,   заставил  полицейских
стремительно  обернуться.   Короткая  крыша   "Лэнгли",   десять  минут   назад
привлекшего их  внимание,  в  задней  части  была  сплющена до  уровня покатого
багажника...  Бело-седая голова, обильно разукрашенная мозгами и кровью, лежала
точно по центру растрескавшегося лобового стекла. 
     - Мать твою трижды поперек... - удивился водитель, доставая из кобуры свой
бластер. 
      
     - Они же нас увидят!  -  выкрикнул Деметриос, судорожно озираясь в поисках
укрытия. 
     - Уже увидели,  -  ответил Хикки.  -  В камни, живее! Аппарат, неторопливо
выплывший  из-за  желтых  скал,   ничем  не  напоминал  тяжеловесные,   наглухо
забронированные имперские машины -  пятнистая, сероватая юла размером с большой
автомобиль замерла  в  воздухе  и  негромко  загудела  антигравами,  готовясь к
посадке. 
     - Стреляй!  - тяжко задышал Деметриос и не без труда втиснул свое тело меж
двух валунов. - Что ты не стреляешь? 
     Хикки не отвечал.  В его шлеме,  мягко мяукая, работал эфирный блокиратор,
подавивший  всю  связь  в  радиусе  двух  километров.  Он  хорошо  слышал,  как
вскрикивал  связист-орти,  пытавшийся  вызвать  базу.  Разведчик  тем  временем
дрогнул,  движки загудели сильнее,  и  верткая машина опустилась на  каменистый
грунт. 
     - Стреляй же!  - повторил Деметриос, не понимая, отчего медлит напарник. -
Ты что, уснул? 
     - Не спеши, - отрывисто произнес Хикки. 
     Теперь  его  внимание было  приковано к  опустившемуся аппарату.  В  борту
машины  раскрылся прямоугольный люк,  из  которого выпала короткая лесенка.  Не
дожидаясь,  пока  она  коснется земли,  в  проеме  появилась фигура  человека в
истасканном желтом комбинезоне. Хикки легко узнал своего пилота Терри Юслорфа -
пару  секунд  тот  озирался  по   сторонам,   потом  стиснул  пальцами  рукоять
ортианского излучателя и спрыгнул вниз. 
     Махтхольф пошевелился. Стволы "нокка", лежавшие в удобном разломе древнего
камня,  смотрели точно  в  темный провал люка,  однако стрелять Хикки  пока  не
собирался. 
     Юслорф тем временем коротко свистнул, и из разведчика появились двое орти,
почти скрытые традиционными балахонами.  Один  из  них  дернул многосуставчатой
рукой, указывая куда-то за спины Хикки и Деметриоса, но Юслорф замотал башкой и
что-то произнес. 
     "Трое?  -  подумал Хикки.  -  Или больше?  Четвертый - связист, пилот? Или
все-таки трое?" 
     - Ты думаешь, они нас не заметили? - прошептал Деметриос. 
     - Заметили, - ответил Хикки, - но они не могут понять, куда мы делись. 
     В  его  шлеме  вновь  раздались  взвизгивания связиста,  который  отчаянно
повторял  свои  позывные  на   всех  доступных  ему   диапазонах.   Хикки  даже
померещилось,  что он  слышит,  как орти нервно перещелкивает тумблеры на своем
пульте. 
     "Четверо,  -  понял  Хикки.  -  Шансы  высоки,  и,  следовательно,  мы  не
опоздаем". 
     - Возьмешь на  себя нашего сопляка,  -  приказал он  Деметриосу.  -  Очень
хочется - живым... Ясно? 
     Майор кивнул и погладил ладонью казенник своей пушки. 
     - Будет... На раз-два-три? 
     -Уже-три!.. 
     Они вылетели из-за валунов одновременно. Едва приземлившись, Хикки вскинул
излучатель -  два  глухо  ударивших выстрела отшвырнули обоих орти  под  тонкие
телескопические опоры разведчика.  Юслорф завертел головой, пытаясь понять, что
произошло,  но  почти  сразу  же  свалился на  землю,  сметенный могучим ударом
Деметриоса.  Хикки не стал смотреть,  что будет дальше.  Пригнувшись -  люк был
невелик, - он заскочил в тесную шлюзокамеру машины. 
     Он  не  знал устройства этого кораблика,  но  подозревал,  что  пост связи
должен  находиться наверху.  Хикки  бросил  в  петли  опасный  здесь  "нокк"  и
скользнул  по   узенькой  лесенке,   которая  вела  в   "макушку"  миниатюрного
разведчика. 
     Едва его шлем высунулся над уровнем рифленого пола,  как на него обрушился
тяжелый удар,  способный раскроить череп быку.  Хикки качнулся,  но  не  разжал
пальцев -  в  следующую секунду он пружиной выскочил наверх.  В его руке тускло
сверкнул кинжал.  Сидевший в  узком наклоненном кресле связист пытался уйти  от
удара,  но ему это не удалось - длинный, сложной формы клинок вошел в его лицо,
пригвоздив голову к аппаратной стойке. 
     Хикки коротко вздохнул,  вытер кинжал о ворсистую ткань кресла и спустился
вниз.  Под  опорой шасси  сидел  Юслорф с  роскошной шишкой на  лбу,  а  рядом,
опасливо поглядывая на небо, курил Деметриос. 
     - Ara,  -  произнес Хикки,  бросив короткий взгляд на пленного, - порядок.
Марик,  где мы  можем спрятать эту штуковину?  Тут есть что-нибудь типа ущелья?
Или, еще лучше, большая пещера?.. 
     - Пещер навалом, - отозвался Деметриос. - Но кто на ней полетит? 
     Хикки тяжко вздохнул и пожалел о том, что не захватил в поход свою любимую
соску. 
     - Я  полечу,  я...  Конкретно на  этой штуке я  не летал,  однако принципы
управления на всей атмосферной технике одинаковы.  Справлюсь с  божьей помощью.
Грузи этого урода внутрь,  и  поехали.  Я  боюсь,  как бы тут еще кто-нибудь не
объявился. Не нравятся мне все эти номера. 
     Деметриос бесцеремонно дернул  Юслорфа за  шиворот и  забросил его  внутрь
шлюзокамеры. 
     - И тихо у меня,  ясно? - прорычал он. Юслорф шумно сглотнул и почтительно
закивал головой. 
     - Усрется до сроку, - определил Хикки. - Не прессуй пока... 
     Согнувшись в  три погибели,  он пробрался в  ходовую рубку и  присвистнул.
Органы управления были в  общем знакомы,  но их расположение,  а  также хаос из
гнутых дисплеев и  сенсорных плат  навевали нехорошие мысли о  профессиональной
непригодности.  Хикки кое-как всунул свое отнюдь не громоздкое тело в  кресло и
вздохнул. 
     - Запуск, - пробурчал он, - почему слева, а не справа? 
     Главный движок он  пустил с  первого раза,  но дальше дело застопорилось -
подниматься разведчик не хотел ни в какую.  Кусая губы, Хикки скользил взглядом
по пульту и  читал многочисленные надписи.  В  конце концов он нашел нужный ему
сектор тяги  и  крутнул подобие трэкболла,  заменявшее здесь привычный штурвал.
Машина нехотя пошла вверх. 
     - Эй! - гаркнул Хикки, не оглядываясь. - Марте! Давай показывай дорогу!
     Деметриос послушно протиснулся в рубку и посмотрел на экран. 
     - Поднимайся,  -  скомандовал он,  - нам нужно пройти километров десять...
Дальше начинается целая "долина разломов" - сплошные трещины, лощины и пещеры -
размером с ангар каждая. Там и пристроимся. С управлением порядок? 
     - Да не очень-то,  -  раздраженно отозвался Хикки,  накручивая трэкболл, -
все у них не как у людей... Да и я хорош красавец, позабыл все на свете. 
     Рассерженно гудя -  Хикки переборщил с  нагрузкой двигателя,  -  разведчик
перескочил  скальную  гряду,  и  на  экране  появилась  величественная  картина
огромного  ущелья,  изборожденного коричневыми провалами глубокой  тени.  Хикки
восхищенно присвистнул. 
     - Вот это да... Никогда бы не подумал, что здесь может быть такая красота.
Но как мы отсюда выберемся? 
     - Выберемся, - хмыкнул Деметриос. - Я знаю дорогу. 
      
                                       Глава 7 

     - Ну что,  педрило,  как самочувствие?  - поинтересовался Хикки, с хрустом
разминая пальцы.  Юслорф сидел на песчаном полу пещеры,  в  которую они загнали
свой  трофей,  и  с  ужасом  сверлил  глазами  внушительную фигуру  Деметриоса,
сладострастно поглаживавшего свой  излучатель.  Глаза  гвардии  гренадера  были
ласковы, как никогда. 
     - Отвечай,  -  утробно повелел Марик, слегка пнув экс-пилота носком своего
ботинка. 
     Юслорф икнул и перевел взгляд на Хикки. 
     - Ч-что вам от меня нужно? - спросил он. 
     - Совсем  немного,  -  ответил Хикки.  -  Все.  Какого  черта  вы  бросили
"Олдридж" на  орбите?  Почему вы  не  посадили его  сразу,  а?  К  чему все эти
странные маневры? 
     - Чич,  -  просипел Юслорф,  -  это все Чич... Он очень боялся леггах, ему
казалось,  что  они  могут  появиться  в  любую  минуту:  он  сказал  нам,  что
договорился с покупателями таким образом,  что они посадят корабль сами,  а нам

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг