Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - Тогда все, и не проигрывай сегодня слишком много. Лоссберг дернулся, как
от удара.  За те четырнадцать лет,  что он работал с этим человеком, можно было
научиться не удивляться ничему. Вообще ничему - но ему это не удавалось. 
     Вернувшись за  стол,  полковник смахнул на  пол карты и  налил себе стакан
коньяку.   Его  рука  двигалась  неестественно  резко,  будто  плохо  смазанный
манипулятор. 
     - Сэмми, - сказал он штурману, - иди считай мне дорогу на Мармон. Помнишь,
там должно быть облачко? 
     - На  окраине системы?  -  уточнил Кришталь,  уже  понявший,  что начались
неприятности. 
     - Да, прямо туда. 
      
     День третий, вечер 
     - Мне снились жабы,  - пожаловался Хикки. Джерри Ругач недоуменно дернулся
и поднял свои глаза от тарелки.  Хикки успел подумать о том,  что он, возможно,
даже и не знает,  о чем идет речь, ибо жабы водились лишь на столичной планете,
куда их в незапамятные времена натащили первопоселенцы,  но по реакции штурмана
понял, что тому случалось иметь с ними дело. 
     - Это плохо, - горько сказал Ругач. - Это очень плохо, это не к добру. 
     На  самом  деле  Хикки  снились  не  одни  только  жабы.  Помимо  жаб  ему
привиделась отцовская загородная усадьба  в  приэкваториальных джунглях Авроры.
Там  не  было  жарко:  чудовищно  гигантские  папоротники  укрывали  просторный
старинный дом  своей тенью,  к  тому же  с  недалеких гор всегда дул прохладный
западный ветер.  Ранчо,  выстроенное еще в  годы освоения планеты,  было набито
старинными книгами,  фильмами и шифрод исками. Приезжая на каникулы, юный кадет
Риччи любил уединяться в огромной библиотеке или же,  прихватив с собой древнюю
книгу,  скрыться в сырой чащобе леса.  Отец не боялся - с оружием в Академии СБ
знакомили еще  на  первом  курсе,  и  даже  пацан,  носивший  черную  кадетскую
курточку,  легко  мог  отбиться от  любого  хищника.  Тяжелый старинный бластер
всегда висел на его кожаном поясе... 
     Хикки проснулся,  поворочался и в который уже раз пожалел о том, что никто
не греет его одинокую постель.  Эта мысль, давно ставшая его тайным проклятием,
заставила подняться и  выпить полстакана виски.  А  вот потом уж ему приснились
жабы. 
     - Большие были? - спросил Ругач с неподдельной заботой в голосе. 
     - Угу, - хмыкнул Хикки. - Синие и с пупырышками. 
     - О, черт. Хорошо хоть не крысы. Крысы - это точно к аварии. У нас, помню,
крысы приснились командиру -  что  вы  думаете,  резервный генератор шарахнул в
сотне часов от базы.  Тридцать человек погибли.  Потом была комиссия, и что же?
Так и не поняли, с чего ему вздумалось взорваться... 
     - 'Это был "Лондон-140"? - спросил Хикки. 
     - Да, а откуда вы знаете? 
     - Так, помню. Скандал был хороший, а обвинить так никого и не обвинили. То
ли  заводской  дефект,  то  ли  просто  непонятный сбой...  Рвануло-то  хорошо.
Инспектора, помнится, удивлялись, как вы вообще дошлепали до дому своим ходом. 
     Ругач  согласно  покачал  головой.  Отставив в  сторону  тарелку  с  почти
нетронутыми овощами, он глотнул сока и посмотрел на свои часы. 
     - Поворот в десять десять,  - сказал Хикки. - Ты почему не ешь? Я не люблю
тощих штурманов. Штурманам положено быть жирными. Худой штурман свидетельствует
о неблагополучной обстановке в экипаже. 
     - А, шутите, - понял Ругач. 
     - Нервничаешь? 
     - Хрен меня знает.  Пойду я,  командир. Джерри вяло ухмыльнулся и выбрался
из-за  стола.  На  пороге столовой он  едва  не  налетел на  Ирэн  Валери -  та
посторонилась,  вежливо улыбнулась и  направилась прямиком в командирский угол.
На секунду Хикки оторопел -  он все время забывал, где находится. На флоте было
трудно  представить  старшего  офицера,  который  бесцеремонно  подсаживается к
своему командиру. 
     - К вам можно? - спросила Ирэн. 
     - Приятного аппетита,  -  ответил Хикки с утонченным сарказмом.  -  Нужно.
Нынче у  нас поворот,  а  я  отчего-то не слышал доклада вашей милости в  шесть
часов по бортовому времени. 
     - Ой,  а я чуть не уснула в душе,  - непритворно надула губки девушка, - я
сейчас. 
     Глядя на ее аккуратно вращающийся зад, Хикки ухмыльнулся и не удержался от
того, чтобы крикнуть ей в спину: 
     - Раз так, возьмите мне пива! 
     "Интересно,  - подумал он, - почему ее выкинули с Флота? За раздолбайство?
Маловероятно. Раз девочка в такие годы заработала капитана, значит, чего-то она
стоит - а там таких ценят и многое прощают. Гм... Но все же?" 
     Минутой позже она вернулась к  столу с подносом,  на котором красовалась и
вожделенная баночка  пенистого  напитка.  Хикки  молча  протянул  руку,  быстро
разодрал тонкий пластик крышечки и опрокинул банку в глотку. 
     - А  чем  вы,  собственно,  занимаетесь?  -  вдруг  поинтересовался он.  -
Читаете, вяжете или?.. 
     - Во всяком случае, не тем, о чем вы подумали, - лукаво скривилась Ирэн. -
Одной мне всегда...  скучно.  А так здесь, - она пожала плечами, - вроде и не с
кем. 
     - Замечательно,  -  порадовался Хикки,  -  весьма, я бы сказал, похвально.
Летающий филиал монастыря Святой Девы. 
     Ирэн положила локти на стол. 
     - Послушайте,  - твердо произнесла она, - мастер Хикки, вы всегда такой? Я
хочу спросить, вы такой - на самом деле? 
     - Вовсе нет,  -  оскорбился Махтхольф.  - Это иллюзия, что вы! На самом-то
деле я ведь какой:  рога, копыта, перепонки там всякие... Кислота из глотки так
и хлещет.  Это,  -  он похлопал себя по груди,  -  это астральное, так сказать,
тело.  Или какое?  Ах,  я и сам не знаю. Но стоит мне, мне самому посмотреть на
себя в зеркало - у-у-у! 
     Он рывком встал и одернул комбинезон. 
     - Поворот в  десять  десять.  И  учтите -  я  не  привык повторять дважды.
Приятного аппетита, капитан. 
     Это "капитан" прозвучало с неприкрытой издевкой,  и Хикки мысленно обругал
себя.  Если бы он дал себе труд оглянуться и посмотреть на оставленную девушку,
то, наверное, выругался бы вслух. 
     Вернувшись в каюту,  Хикки вытащил из шкафа свой вместительный серебристый
кофр и принялся сдирать с себя синий флотский комбинезон. 
     ...В половине десятого он уже сидел в боевом кресле командира с бутылкой в
руках.  У  его ног стоял,  прислоненный к  переборке,  могучий четырехствольный
излучатель.  В кобуре покоился не привычный "тайлер",  а новейший, лишь недавно
принятый на  вооружение СБ  "моргенштерн-90",  который  вполне  мог  испепелить
слона.  Хикки разминал пальцы,  прислушиваясь,  не раздадутся ли из холла стоны
взламываемой двери. 
     Наличный боезапас позволял ему отправить к предкам три таких экипажа. 
     Ровно в  девять пятьдесят пять,  за  четверть часа  до  маневра,  начались
доклады с постов.  Хикки довольно посмотрел на часы:  было похоже,  что госпожа
старший офицер призвала народ к  порядку.  Он  слегка расслабился и  раскупорил
новую бутылочку.  Ритмичность такого печеночного массажа позволяла ему забыть о
тоске, одиночестве и поломанной карьере. 
     В  десять пятнадцать Хикки  выслушал финальные доклады штурмана и  первого
пилота, сверился со своими, дублирующими рубку, приборами и счастливо скомкал в
ладони упаковку от лимонного печенья. 
     - Значит,  второй,  -  убежденно сказал он.  Бутылочка была  выпита только
наполовину. 
      
     День четвертый, раннее утро 
     Услышав над  головой завывание сигнала экстренного вызова,  Хикки  вылетел
из-под одеяла и первые секунды метался по тесной спальне, не в силах вспомнить,
где  находится панель интеркома.  Наконец он  нащупал на  стене ряд  сенсоров и
проорал: 
     - Командир! Да!.. Кто это? 
     - Говорит старший моторист Ли Рейнард,  -  ответили ему. - Командир, у нас
авария - отказ третьего двигателя. Вы можете прибыть в главный машинный зал? 
     Хикки  растерянно выматерился и  бросился  одеваться.  Застегивая на  себе
комбинезон, он вбежал в свою рубку и поглядел на приборы. Диагностика и в самом
деле  показывала,  что  защитные системы  почему-то,  отрубили третий  маршевый
двигатель.  Хикки поспешно опоясался и  выскочил в  коридор.  Часы на  его руке
показывали 4.35. 
     Десять минут  спустя он  ворвался в  тесный коридорчик,  что  вел  прямо к
двигательному  сектору.   Едва   бронедверь  с   угрожающей  надписью  "Лучевая
опасность" послушно ушла в сторону, Хикки нетерпеливо перепрыгнул через высокий
комингс. 
     Несколько мгновений он ожидал выстрела или удара по голове.  Вместо этого,
ощутив легкое прикосновение к плечу, он рывком обернулся и увидел рядом с собой
высокого тощего парня со шрамом через правую щеку. 
     - Я Рейнард,  -  сказал тот. - Пришлось вас потревожить. В принципе вы нам
не нужны, но сами понимаете - порядок... Извините. 
     Хикки молча пожал узкую ладонь инженера и задрал голову вверх, разглядывая
хаос трубопроводов,  сверкающих зеркальной чешуей волноводов, и ржавую галерею,
которая шла под самым потолком.  Махтхольф находился в огромном,  высоком -  он
был врезан в силовую раму шести из восьми корабельных палуб - зале. Прямо перед
ним,   вмонтированные  в   мощнейшие   сотовые   конструкции,   стояли   четыре
оперативно-эволюционных мотора  с  фрегата  типа  "Норд",  служившие "Олдриджу"
маршевыми.  Свет упрятанных в потолке плафонов почти не доставал до пола, и они
с инженером стояли в желтоватом полумраке. В воздухе поблескивали встревоженные
пылинки. 
     На галерее кто-то звонко чихнул, выругался, и Хикки увидел, как за третьим
мотором заметался яркий луч фонаря. 
     - Что у нас там, парни? - крикнул он. 
     - Дерьмо,  -  ответил  ему  звонкий  женский голос.  Из-за  паутины тонких
грязных труб высунулось молодое лицо в обрамлении спутанных рыжих волос. 
     - Это вы, командир? - Девушка несколько смутилась.
     - Доложите, наконец, - скривился Хикки. - Что там? Что-то серьезное? 
     На свет вылез техник-механик Бакли в своей неизменной кожаной жилетке. Его
бронзовая физиономия была измазана чем-то красноватым. 
     - Пробило  отражатель,  шкип,  -  объяснил  он,  машинально  вытирая  руки
тряпкой.  -  Это  так называемый капитальный ремонт...  Отремонтировали,  сучьи
дети. Сраки б они себе так ремонтировали. 
     Бакли  расстроенно плюнул  вниз  и  полез  в  карман штанов за  сигаретой.
Поглядев на него, Хикки сделал то же самое. 
     - Ну,  это еще ничего, - сказал он, - это вам на полдня работы. Запасной у
нас есть? 
     Бакли махнул рукой.  Он выглядел ужасно огорченным,  и Хикки удивился, что
вдруг могло его так расстроить.  Ну пробило, ну поработает он лишнюю пару часов
- так на то он и  космос,  чтобы устраивать неприятности.  Тем более когда речь
идет  о  коммерческом  флоте,  который  использует  боевые  корабли,  проданные
населению  после  выработки первого  доремонтного ресурса.  Кораблям  этим  еще
ходить и ходить, но теперь за ними нужен хороший глаз. Все это знают. 
     - Мы теряем скорость, - объяснил Бакли. 
     - Ну,  я напишу в рапорте,  что вы здесь ни при чем,  -  примиряюще сказал
Хикки,  -  подумаешь,  опоздаем...  Вы-то чем виноваты? Не вы ж его перебирали,
правильно?  Значит,  не вам и отвечать. Да и груз у нас, кажется, не такой уж и
срочный. 
     - А-а-а, - Бакли снова махнул рукой и исчез за двигателем. 
     Хикки повернулся к молчаливому Рейнарду. 
     - До полудня справитесь? - поинтересовался он. 
     - А черт его знает, - инженер пожал плечами. - Я не знаю этих людей. 
     - Вот как? Вы тоже наняты на один рейс? 
     - А вы? - прищурился в ответ Рейнард. 
     - Да,  у меня разовый контракт.  Как я понял,  наши работодатели уже имели
командира,  но в  последний день с  ним что-то случилось,  и  пришлось нанимать
первого попавшегося. В данном случае - меня. 
     Рейнард молча покачал головой. 
     - Извините,  что побеспокоил.  Наверное, вам стоило бы вернуться к себе. У
вас заспанный вид. 
     - Да,   пожалуй.  Спасибо,  что  доложили.  Хикки  кивнул  на  прощание  и
повернулся к выходу. 
     Его остановил странно напряженный голос инженера, раздавшийся ему в спину:

     - Командир, на камионах не принято таскать с собой пушку... 
     Махтхольф машинально опустил глаза и  едва  не  выматерился вслух:  в  его
открытой кобуре торчал не "тайлер", а "моргенштерн"... 
     Возвращаясь к себе в каюту,  Хикки клял свою забывчивость на все известные
ему  лады.  "Тайлер",  старый и  простой,  как  заклепка,  имеет любой флотский
офицер,  более того -  при желании его можно купить за деньги.  В  каждом порту
найдется пара-другая  притонов,  а  в  притонах -  пара-другая  жуков,  готовых
сосватать вам запретный товарец.  Но где,  в каком притоне можно купить "морг",
который всего год назад появился на свет и имеют его лишь люди из Конторы:  он,
собственно, для них и создавался. 
     Хикки прекрасно понимал,  что доверять он не может никому. Возможно - даже
вероятно,  -  что в  экипаже есть немало людей,  не имеющих понятия об истинном
характере перевозимого груза.  Их наняли для того,  чтобы забить дыры в штатном
расписании. Но кто есть кто? 
     Времени  на  расследования  у  него  не  было.  За  шестисуточный  переход
познакомиться с экипажем невозможно.  Да и толку-то от этих знакомств?..  Прямо
так ему и скажут: "Давай-ка, брат шкипер, присоединяйся к нашей банде, а то без
тебя мы слезами изойдем да руки на себя наложим:  тоска,  понимаешь!" Что с ним
будет, Хикки тоже знал. Товар, лежавший в брюхе старой черепахи, тянул на такие
деньги, что с каким-то там шкипом церемониться никто не станет, глупо. 
     И "Олдридж", безусловно, вряд ли вернется на родную Аврору. 
     Сперва -  после того как  Хикки ознакомился с  содержимым его трюмов -  он
долго ломал себе голову, кому же мог предназначаться столь специфический товар.
Пиратам?  Да  нет,  какая чушь...  Многочасовые размышления едва  не  поставили
экс-полковника на грань паранойи,  после чего он решил не морочить себе мозги и
действовать по обстоятельствам.  В том,  что эти обстоятельства сложатся отнюдь
не в его пользу,  он не сомневался.  Командир был нанят исключительно для того,
чтобы прикрыть строку в  корабельных документах.  Для работодателя из  грязного
офиса не имела никакого значения ни квалификация, ни боевой опыт - к тому же он
спешил,  фатально спешил,  и  это обстоятельство сыграло с  ним недобрую шутку.
Спешка плюс  изрядный дилетантизм -  и  на  борту  старенького камиона оказался
человек,  десять  лет  жизни  отдавший  возне  с  самыми  грязными махинациями,
совершавшимися вокруг всего того,  "что  летает",  как  принято было говорить в
Конторе. 
     Ибо неугомонный Хикки имел дурную привычку совать свой нос в каждую дырку:
он  был  в  курсе почти всех оперативных разработок,  так или иначе связанных с
преступлениями,  совершавшимися на коммерческих флотах.  В  качестве начальника
оперативного  отдела  Транспортной  системы  он   лично   планировал  операции,
проводимые силами СБ против пиратов и  особо зарвавшихся контрабандистов.  Он в
лицо знал многих людей,  хорошо известных на  грузовых трассах,  ему  случалось
попивать виски в компании тех пиратских "баронов", которых СБ терпела благодаря
некоторым тайным услугам, - однако же даже Хикки не мог понять, кто, какая сила
могла провернуть дело с  тем грузом,  что покрывался сейчас пылью в  трюмах его
корабля. 
     Вернувшись в  свою каюту,  он  не стал раздеваться -  плюхнулся на диван в
холле,  лишь только снял с себя пояс с оружием.  Уснул почти мгновенно, но спал
плохо. 
     Его  снова мучили кошмары,  только теперь это  были  не  жабы.  Полковнику
Махтхольфу снилось,  что он  обвинен в  государственной измене первой степени и
приговорен к казни через повешение.  При чем тут было повешение,  сказать он не
мог -  в Империи казнили совсем иначе,  -  но тем не менее,  проснувшись, Хикки
несколько секунд судорожно глотал ртом воздух и бешено вращал глазами. 
     - Виселица! - сказал он, спуская ноги на пол. - Виселица! Дьявольщина! 
     Потирая шею,  Хикки добрался до боевой рубки и схватил в руки свою любимую
бутылочку.  Ее  содержимого хватило лишь  на  один  глоток.  Хикки  выругался и
заковылял к шкафу, где хранился запас алкоголя и коробки с лимонным печеньем. 
     В этот момент в рубке ожил интерком.  Махтхольф поспешно схватил непочатую
бутылочку виски, пачку печенья и бросился к пульту. 
     - Командир,  примите  доклады ходовых постов,  -  произнес служебно-ровный
голос Ирэн. 
     - Слушаю - командир... 
     Только сейчас,  хотя в  этом уже не  было никакого смысла,  он поглядел на
хронометр. Табло показывало ровно девять. 
     "Интересно,  - все еще сонно подумал Хикки, - что они решат, когда я пойду
жрать на час позже экипажа?" 
     Проклятые виселицы сыграли с ним в кегли:  он проспал и подъем, и завтрак,
и утренние тесты.  Так можно вообще проспать все на свете,  включая собственную
задницу. Хикки раздраженно скрутил пробку, глотнул и полез в карман за складной

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг