через реку, аэродром, с которого в этот момент снимался большой моноплан.
По мере продвижения "Альфы" двигалось и изображение на столе.
- Занятная игрушка! - заметил Бачелли.
- Без этой игрушки, - несколько наставительным тоном сказал
Ханмурадов, - нам было бы труднее ориентироваться и вы, профессор, окончили
бы свое невольное путешествие значительно позднее.
- Ну, а вот эта странная клавиатура, приделанная к стене?
- Новый музыкальный инструмент. Электрический рояль, - ответил
Ханмурадов. - Лаврова хорошо играет на нем. Я позову ее. Лаврова! - вызвал
Ханмурадов по телефону радистку. - Ты не очень занята? Приходи в клуб. У нас
гость, профессор Бачелли. Поиграй нам на электророяле.
Лаврова пришла, поздоровалась с профессором и уселась за клавиатуру.
При первых же звуках Бачелли насторожился. Как почти все итальянцы, он был
музыкален.
- Что это? Рояль? Орган? Человеческие голоса? Хор? Скрипки? Струнный
оркестр? - тихо спросил он.
- Все что угодно, - улыбаясь, ответил Ханмурадов.
Они замолчали. Лаврова продолжала играть. Бачелли невольно поддался
очарованию этой необычайной, своеобразной музыки.
- Изумительно! - наконец воскликнул он, не будучи в силах выдержать
тон равнодушия.
Бачелли вернулся в свою каюту во втором часу ночи. Он долго и тупо
смотрел на застежку времен Кублай-Хана. Строгая работа мозга археолога,
жившего в тысячелетиях прошлого, была серьезно нарушена.
"Живой газетой" на "Альфе" была Лаврова. Печатать и вывешивать на
стене получаемые ею радиограммы о "последних новостях на земле" не было
времени. И Лаврова обычно рассказывала содержание важнейших радиопрограмм
за чаем или обедом.
В день, когда "Альфа" летела над Бодайбо, Лаврова получила интересное
сообщение.
За утренним чаем она поздравила Ханмурадова с тем, что его помощники
достигли больших успехов в полевом безмоторном транспорте. Воздушные столбы
оправдали себя. Планеры перевозят почту, правда пока только между двумя
пунктами. Но есть и изменники принципу "свободного парения". Вилли Улла
приспособил педальную велосипедную передачу к пропеллеру и пускает его в
ход, когда планер "слабеет", не долетев до места. Молодежь очень увлекается
этими "воздушными велосипедами".
Ханмурадову захотелось скорее вернуться в Узбекистан и посмотреть на
воздушные велосипеды.
Второе сообщение было очень важное. Стратостат "0-14" сообщал о
высоте, на которой "Альфа" могла найти вновь потерянную воздушную реку.
Возможно, что все прежние реки и были лишь местными воздушными течениями,
поэтому "Альфа" и теряла их.
Сузи очень заинтересовался этим сообщением. Его смущала только высота.
Она была очень значительна. Доберется ли до нее "Альфа", в особенности
отяжеленная археологическим грузом?
Подъем начался. Но "потолок" "Альфы" оказался значительно ниже уровня
"полярной реки". Власов, Сузи, Шкляр и Ханмурадов начали совещаться, как
быть.
На "Альфе" имелось некоторое количество балласта. Но его нельзя было
выбрасывать при подъеме. Балласт хранился только на случай аварийного
падения.
- А мы еще верблюжонка каменного прихватили с собой! - ворчал
Ханмурадов. - Один этот верблюжонок съел, наверное, не одну сотню метров
высоты! К черту бы его, за борт! Я заявил Бачелли, что мы не берем никаких
гарантий за сохранность!
- За борт? Нет, это не годится, - возразил Сузи. - Надо найти иной
выход.
- Тогда я предлагаю вот что. Верблюжонка и один археологический ящик
мы торжественно спустим на парашюте. У нас их достаточное количество.
Спустим в населенной местности, предварительно оповестив местное население
по радио. И все будет в порядке.
На этом порешили. Власов взял на себя дипломатическую миссию
подготовить Альфредо Бачелли.
- Как? Бросать с высоты нескольких тысяч метров археологические уники,
которым нет цены? - вскричал возмущенный археолог.
- Не бросать, а спускать на парашюте, тихо и плавно.
- Нет, нет и нет! - возражал Бачелли. - Я протестую, я не позволю,
слышите? Я лягу на ящики и не встану. Это насилие, варварство, дикость!
Он вопил, стонал, кричал все время, пока шли приготовления, словно
готовились казнить его ребенка. Схватился за голову, убежал в каюту, тотчас
вернулся назад. В этот момент парашют отделился от "Альфы" и стремительно
пошел вниз. Бачелли театрально вскрикнул. Парашют раскрылся и начал плавный
спуск. Археолог облегченно вздохнул.
Он долго стоял у иллюминатора, провожая глазами маленькую белую точку,
пока она совсем не исчезла в облаках.
Успокоился он только тогда, когда было получено известие, что парашют
найден, ящики целы, груз по железной дороге будет отправлен в Италию.
- Ну вот, видите, - говорил Сузи археологу, - ваши экспонаты прибудут в
музей даже раньше вас. Надо было спустить таким образом весь ваш научный
багаж.
- Профессор! Я получила радиограмму, которая, как мне кажется, должна
заинтересовать вас, - сказала Лаврова, появившаяся в капитанской рубке. -
Корреспондент "Таймса" сообщает, что английская археологическая
экспедиция...
- Что? Экспедиция Гриволла? Нашла зарытый мною клад?
- Вы угадали, профессор!
- О небо, за что ты караешь меня! - воскликнул Бачелли. - Сколько
несчастий на мою голову! Они, как шакалы, гнались за мной по пятам...
- Мужайтесь, профессор, не падайте духом, и вы перенесете все удары и
превратности судьбы! - в том же тоне мелодрамы, но с веселыми искорками в
глазах сказал Сузи.
Капитан был в хорошем настроении. "Альфа", сбросив груз "древней
истории", легко поднялась до "полярной реки" и пошла по течению.
Бачелли сидел на стуле и глядел на потолок, словно призывая в
свидетели "всемогущее небо".
- Все, все заберут, все, до последнего камушка, до последней тряпочки,
и увезут в Британский музей... Марко Поло! Тебе хотел я воздвигнуть
памятник, создать музей твоего имени. Я отдал этому делу себя, свои
средства, я рисковал жизнью... Зачем она мне теперь?
- Капитан! - крикнул Бачелли, переведя глаза с потолка на Сузи. -
Капитан, я вас прошу - на этот раз прошу! - многозначительно сказал
Бачелли. - Спуститесь вниз и высадите меня на землю.
- Вполне сочувствую вам, но это невозможно, - мягко, но решительно
ответил Сузи.
Бачелли подумал.
- В таком случае, спустите меня на парашюте!
- В этом я также должен отказать вам.
- Но почему? - начал кипятиться Бачелли. - Разве вы не спустили на
парашюте груз? Я знаю, у вас имеются лишние парашюты. Вы, ваша "Альфа"
освободитесь еще от лишнего груза, это вам будет только на пользу.
- Вы спускались когда-нибудь на парашюте, господин профессор? -
спросил Сузи.
- Никогда!
- В том-то и дело. Это искусство, и искусство большое. Не всякий
парашютист рискнул бы спрыгнуть с такой высоты. Леденящий холод.
Кислородная маска затрудняет спуск. Падение может ошеломить вас. А
растерявшись, вы не сумеете и раскрыть парашюта. Нет, я не могу обречь вас
почти на верную гибель. Пока вы на борту "Альфы", я отвечаю за вашу жизнь!
- Никто не возлагает на вас эту ответственность! Я сам могу
распоряжаться собой!
- Здесь, на "Альфе", распоряжаюсь только я, - твердо ответил Сузи.
- Ах, вот как! - взвизгнул археолог. - Ну, посмотрим! Посмотрим!.. - И
Альфредо Бачелли вышел из каюты, ни на кого не глядя.
- Не надо было передавать Бачелли это сообщение, - сказал Сузи,
обращаясь к Лавровой. - Ну, да что сделано, то сделано.
Пришел Буся, и Сузи рассказал ему о новом конфликте с Бачелли. Шкляр
вдруг улыбнулся - ему пришла в голову одна затея. Шкляр изложил свой план.
Сузи улыбнулся и вызвал Альфредо Бачелли. Тот явился нахмуренный, заранее
готовясь протестовать.
- Господин профессор, - обратился Сузи к Бачелли. - Обстоятельства
изменились. Сейчас товарищ Шкляр сообщил мне, что "Альфа" вновь пошла на
снижение. Нам необходимо облегчить вес дирижабля, чтобы не потерять высоты.
Ваше желание может быть немедленно приведено в исполнение. Ханмурадов
готовит парашют. Мы привяжем вас и сбросим вниз вместе с остатками ваших
археологических грузов.
- Я вам не балласт, не мешок с песком, чтобы меня сбросить! -
запальчиво ответил Бачелли.
- Но ведь вы только что сами просили меня об этом! - удивленно ответил
Сузи, едва сдерживая улыбку.
- Да, просил, настаивал, - отвечал Бачелли. - Но то, что вы предлагаете
сейчас, совершенно иное. Этого я принять не могу. Это оскорбительно для
меня!
- Значит, вы отказываетесь?
- Решительно и категорически! - ответил Бачелли. - Я прошу послать
телеграмму нашему правительству, итальянским консулам в Китае, чтобы они
приняли меры охраны моих археологических находок. А я... я переступлю борт
"Альфы" только вместе с вами, когда ваше путешествие окончится.
И, гордо закинув голову, он вышел.
Шкляр громко рассмеялся.
- Власов заболел! - озабоченно сказал Ханмурадов капитану.
- Что с ним? - спросил Сузи.
- Слег. Суставы болят. Температура - тридцать восемь и восемь десятых.
Предупреждал я его, чтобы не лазал легко одетым на вышку шары-зонды
пускать. Простудился. И приступы астмы усилились. Начал я искать его
знаменитое лекарство, нитроглицерин, - без него Власов, как без воздуха, -
пузырек оказался разбитым. Наверно, когда "Альфу" в урагане трепало.
Ханмурадов крякнул. Его густые черные брови были озабоченно сдвинуты.
- Чувствовал я, что доставит нам Власов хлопот!
- От болезни никто не застрахован, - строго заметил Сузи. - Придется
нам снизиться и положить его в больницу. Идем к больному!..
- Снижаться из-за меня? Терять время, а быть может, и направление?
Не-ет, это не годится! - ответил Власов, выслушав Сузи.
Лицо профессора осунулось. Глаза впали. Да, он был серьезно болен,
хотя и бодрился.
- Глупости! У стариков всегда кости ломит. Отлежусь, - Власов хватил
воздух широко открытым ртом и потер грудь. - Вот... Только без лекарства
трудно... Астма душит...
Вошла Лаврова. Поправила повыше подушку под головой Власова.
- Как вам дышится? - Покачала головой. - Вам надо показаться врачу,
товарищ Власов.
Ханмурадов хлопнул ладонью по своему бронзовому лбу.
- О заочном лечении мы и забыли с тобой, Сузи! Для чего же Буся и
трудился - оборудовал "Альфу" "последними достижениями науки и техники"!
Шкляра вызвали на консультацию.
- Почему же вы мне раньше не сказали о болезни товарища Власова? -
спросил Буся своим тоненьким певучим голоском и тотчас принялся за работу.
Ханмурадов помогал ему. Лаврова ушла в радиорубку - вызвать профессора
Крейна, доктора, который постоянно лечил Власова.
Буся установил возле кровати больного аппараты, и скоро доктор Крейн,
сидя у себя в ленинградском кабинете перед приемным аппаратом, изучал
своего пациента: его дыхание, пульс, кровяное давление. Внимательно
просмотрев на экране кривую работы сердца и само сердце, проверил
температуру, заставив Бусю прикоснуться электрическим термометром к телу
Власова.
Покончив с этим, на минуту задумался - ставил диагноз. Затем сказал по
радиотелефону:
- Поживем еще, поработаем, профессор!
Власов слабо улыбнулся.
- Я же говорил, что это неопасно.
Сузи вошел в каюту.
- Я уже отправил радиограммы в Москву и Ленинград о болезни товарища
Власова. Сейчас я лично поговорю по радиотелефону с председателем комитета
нашей экспедиции. Я думаю, мы найдем выход.
Через полчаса все переговоры были закончены. Крейн дал заключение: "В
отправке на "Альфу" врача в настоящий момент нет надобности. Но медикаменты
необходимо доставить срочно". Ленинград сообщил: "С медикаментами вылетает
стратоплан "Ураган". Он снизится на пути прохождения "Альфы" и передаст
медикаменты летчикам ближайшего аэродрома, которые на аэроплане и передадут
посылку "Альфе".
- "Ураган"! Тот самый, который едва не погубил нас! - воскликнул
Шкляр.
- Что ж, ему представляется случай загладить свою неловкость, - ответил
Сузи.
- Стратоплан передаст посылку на лету? - спросил Ханмурадов.
- Да, на лету, - ответил Сузи. - "Альфа" будет продолжать полет.
Ханмурадов тряхнул головой.
- Не легкое задание! Правда, аэропланы передают на лету друг другу
почту и даже переливают бензин по шлангу. Но у аэропланов скорость полета
одинакова, и им необходимо только лететь в одном направлении и возможно
ближе друг над другом. Этак я, пожалуй, смог бы и сам перескочить с одного
аэроплана на другой...
- Ветром сдуло бы! - сказал Шкляр.
- Разве что ветром! - согласился Ханмурадов. - Но у нас задача сложнее.
"Альфа" летит сейчас со скоростью всего восемьдесят километров в час.
Аэроплан же - минимум двести двадцать, его собственная скорость, да плюс
скорость ветра.
- Ради такого случая мы можем отступить от нашего принципа
безмоторного летания, - сказал Сузи. - Перейдем на винтомоторную тягу.
- И все же разница в скорости будет значительная. Не легко сбросить с
автомобиля на полном ходу груз в проезжающую арбу. Если же эти "автомобиль"
и "арба" летят на высоте восьми тысяч метров...
- А аэроплан возьмет такую высоту? - спросил Власов, внимательно
слушавший. Он тяжело дышал, со свистом.
- Наши аэропланы забираются на высоту двенадцати и выше километров,
профессор.
- Но то аэропланы специальной конструкции и оборудования.
- Найдутся и здесь такие! - уверенно ответил Сузи.
Лаврова работала, не отрываясь от аппаратов. Она сообщала о курсе
"Альфы", принимала сообщения о подготовке стратоплана к полету, о старте, о
самом полете...
Гигантский крылатый снаряд, изрыгая огонь и дым, уже проносился выше
облаков через тысячекилометровые пространства Сибири. Гул взрывов, как
раскаты далекого грома, катился по лесам и тайге, пугая зверей, птиц,
оленей. Сибирь словно сжималась, укорачивалась. Колоссальная скорость
полета побеждала пространство и время.
В этой "воздушной игре" принимали участие три летящих аппарата с тремя
различными скоростями: стратоплан, аэроплан и дирижабль. Было рассчитано,
что стратоплан опустится на аэродроме, который лежит севернее пути "Альфы".
"Ураган", снизившись, передаст посылку аэроплану. Забрав посылку, аэроплан
поднимется в воздух. К этому времени подлетит "Альфа".
Сузи сговорился с пилотом аэроплана. В момент встречи "Альфа" должна,
к огорчению Ханмурадова, запустить моторы, прибегнуть к помощи пропеллеров.
Таким образом, скорость "Альфы" почти сравняется со скоростью аэроплана. По
расчетам, аэроплан все же будет лететь быстрее. Передать посылку "из рук в
руки" невозможно. И Буся предложил соорудить на верхней площадке дирижабля
большое металлическое кольцо с сетью. Посылка будет спущена с аэроплана на
шелковом шнуре. Летчик должен так рассчитать полет, чтобы посылка на лету
попала в сеть кольца, и тотчас отпустить шнур.
Через час Буся и Ханмурадов установили "капкан". Они решили стоять на
страже по обе стороны кольца.
Лаврова сообщила, что аэроплан вылетел.
Буся и Ханмурадов, в теплых меховых костюмах и кислородных масках, с
нетерпением ожидали крылатого гостя.
Солнце ярко светило на темно-синем небе. Внизу клубились сизо-серые
волны облаков. Шкляр и Буся напряженно вглядывались в облака. Но аэроплан
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг