Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
что проснувшийся человек. Винклер лежит еще без памяти. Его невидящие
глаза полуоткрыты, тонкая струйка крови застыла у рта. Ганс вскакивает на
ноги, тотчас летит к потолку, ударяется головой, летит вниз, снова вверх и
так продолжает прыгать, словно игрушечный чертик в стеклянной банке, пока
Цандер, пробравшийся к нему по "полу", не хватает его за ногу.
  - Что случилось? - спросил Цандер. - Как ты себя чувствуешь?
  - Я в порядке - недаром тренировался, а вот с Винклером, кажется, плохо.
Надо сбегать или "слазить" в нашу аптечку. Но что у вас произошло?
  - Сейчас расскажу. - Ганс, цепляясь за ремешки, уползает с быстротой
обезьяны и через минуту возвращается с нашатырным спиртом, одеколоном,
камфорой, шприцем.
  У Цандера еще трещала голова и горели веки глаз, словно засоренные острыми
песчинками, но он принялся приводить в чувство Винклера. Ганс, помогая
ему, рассказывал:
  - Все наделала эта мадам вертихвостка. Надо было поскорее уложить ее. А
она, вместо того чтобы выслушать нас, в истерику. Кое-как справились.
Уложили, закрыли. Так она еще в дыхательную трубку кричит: "Варвары!
Изверги! За что вы загнали меня в гроб? Проклятые!" Пока с ней возились,
сами не успели лечь в амортизатор. Начали одеваться, бросило нас вот к
этой стенке. Слышу, будто Винклер стонет. Это когда я сам немного в память
пришел. Голова разламывается, руки, ноги не слушаются - ползу. До него
дополз, хотел надеть ему скафандр и уложить в стабилизатор, да сам возле
него и свалился.
  Цандер покачал головой.
  - Надо бы вынуть доктора из ящика, - сказал Ганс.
  - Иди, Ганс! - сказал, улыбнувшись, Цандер. Он все больше начинал любить и
ценить этого юношу.
  Прошло на земных часах несколько минут, которые Цандеру показались очень
долгими. Несмотря на все меры, Винклер не подавал признаков жизни. Наконец
из-за боковой стенки двери показались доктор и Ганс. Доктор был, как
всегда, в черном, наглухо застегнутом сюртуке. Ганс предупредил его о
способе передвижения, и Текер быстро подполз к Винклеру и осторожно стал
на колени, воздерживаясь от резких движений, которые могли бы отбросить
его далеко от пациента. Медленным движением он вынул из внутреннего
кармана стетоскоп - непременную принадлежность его профессии. Подумав, он
так же осторожно переложил его в левую руку и взял правой рукой Винклера,
нащупывая пульс.
  - Да, пульса нет... - сказал Текер. - А если бы был пульс, я, признаюсь,
затруднился бы сказать, нормален он или нет. То, что нормально на Земле,
может быть ненормально здесь. И вообще здесь мне придется переучиваться.
Создавать, так сказать, небесную медицину. Для того чтобы я мог
действовать с привычной уверенностью, мне необходимы и привычные условия,
или, по крайней мере, не слишком отличные от земных. Не могли бы вы создать
хоть на время такие условия? Думаю, что это было бы полезно и для нашего
больного.
  Цандер понял его.
  - Хорошо, - сказал он. - Я сейчас заставлю работать боковую дюзу. Она
придаст ракете вращательное движение вокруг малой оси. Здесь, на конце
ракеты, появится особо ощутимая центробежная сила, и все тела снова
"приобретут" вес.
  Цандер удалился. Текер, сидя на полу, продолжал держать Винклера за руку.
Как ни был осторожен доктор, он еще не приобрел необходимых навыков и,
нечаянно изменив позу, оттолкнулся от пола. В тот же момент он "вознесся"
к потолку вместе со своим бесчувственным пациентом, извлеченным из воды.
Часть воды, обволакивавшей водолазный костюм, при этом взлете сорвалась,
но не потекла вниз, а собралась в шарики различной величины, которые
устремились к потолку.
  В тот же момент невидимая сила опустила доктора и Винклера на пол. Они
снова получили вес, хотя и меньший, чем на Земле.
  По-видимому, это изменение скорости полета и связанное с ним изменение
кровяного давления произвело на пациента благоприятное действие. Винклер
захрипел, а доктор торжественно известил:
  - Пульс есть!
  Ганс и Цандер вздохнули с облегчением.
  - Ганс, пора освободить наших узников. Они, вероятно, уже давно проклинают
нас. Пойди к ним, а я побуду здесь с доктором, пока Винклер не придет в
себя...
  Ганс привык точно и быстро исполнять поручения, но никогда еще его лицо не
выражало такого огорчения. Цандер понял его чувства.
  - Хорошо, оставайся ты здесь, я сам справлюсь.
  "Вот она - теория и жизнь, - думал Цандер. - Расчеты ломаются в самом
начале. Драгоценные минуты проходят, а мы, вместо того чтобы двигаться
ускоренно, летим по инерции. Отложить "пробуждение мертвых", чтобы еще раз
пришпорить ракету? Но для этого пришлось бы положить в амортизатор
Винклера, а он требует ухода. Ну что ж, дадим нашим пассажирам передышку!"
Последние уже давно ожидали своего "воскрешения". Стормер сначала бранился
на нерасторопность "команды", потом он вообразил, что находится в руках
большевиков, которые сыграли с ним страшную шутку. Ганс, Винклер, да и сам
Цандер - кто они такие? В сущности говоря, он не знал их. А что, если они
коммунисты или продались большевикам? От этой мысли он обливался потом в
своем "гробу".
  Леди Хинтон тоже решила, что ее обманули. "Неужто они и кормить меня будут
через эту кишку?"
  Епископ сначала читал псалмы царя Давида, но потом затих.
  Маршаль де Терлонж тихо смеялся от радостного возбуждения. Подумать только
- освободиться от всех дел, телефонов, волнующих телеграмм, вечного
напряжения! Располагать своим временем - это ли не блаженство?
  Маленький Текер мирно спал.
  Пинч вертелся в своем ящике.
  Шнирер философствовал и не замечал, где он и что с ним. Никогда еще ему
так хорошо не думалось. Абсолютная тишина.
  Амели мысленно разговаривала с женихом, вспоминая, однако, Цандера и Ганса
и сравнивая их.
  Повар Маршаля, китаец Жак, хранил обычную свою молчаливость.
  Его-то Цандер и освободил первым. Жак вылез из ящика с таким видом, как
будто поднялся со своей кровати.
  - А где кухня? Надо барону готовить обед! - сказал он.
  - Подождите немного, покажу, - ответил с улыбкой Цандер. Пинч, как только
вышел, схватился за свою записную книжку и забросал Цандера вопросами,
неотступно следуя за ним, как истый репортер.
  Неожиданная пассажирка, когда Цандер подошел к ее ящику, продолжала еще в
дыхательную трубку взывать о помощи. Выйдя из своего заключения, она
сначала расплакалась, потом, как в мелодраме, воскликнула:
  - Вы мой спаситель! А где барон? Ведите меня к нему.
  Пока Цандер извлекал банкира из ящика, Мадлен тихонько стояла в углу,
притаившись, словно кошка.
  Не успел Цандер снять скафандр с головы Маршаля, как Мадлен предстала
перед ним. Барон, увидав ее, обмер. Его и без того выпуклые глаза
сделались совсем рачьими. Тупо посмотрев на Делькро несколько мгновений,
Маршаль вдруг втянул голову в плечи. Если бы только мог, он сжался бы в
комок и юркнул в водолазный костюм. Но он не обладал такой способностью.
Его голова с побуревшим лицом осталась снаружи.
  - Э-э-э... А-а-а... - больше он ничего не смог произнести.
  - Вы недовольны? - спросила Мадлен. - А я так спешила! Думала: как
обойдется барон без личного секретаря? Ну, снимайте же скорее ваш балахон,
- смеясь, тормошила она барона. - Вода соленая - я попробовала. Вы не
просолились?
  - Н-но кх-кх, как же вы узнали?..
  - Я давно знала о вашем полете. Читала ваши письма, подслушивала! -
ответила она просто.


  Глава 2. ОКОНЧАТЕЛЬНО "ВОСКРЕСАЮТ МЕРТВЫЕ", И ПРОИСХОДЯТ НЕКОТОРЫЕ
"НЕБЕСНЫЕ ЧУДЕСА".


  Постепенно все "мертвые" были "воскрешены".
  Толстая леди Хинтон, снимая водолазный костюм, едва толкнув его вниз,
неожиданно выпорхнула из него; сам он "почему-то" не хотел падать к ее
ногам, и она оказалась под потолком... Леди Хинтон беспомощно барахталась
в воздухе.
  Она находилась близко к середине ракеты, где центробежная сила почти не
действовала. Леди перегнулась вниз, чтобы прижать края платья к ногам, и,
к удивлению своему, не почувствовала прилива крови к голове, как это
бывало с нею обычно. Она позвала на помощь Эллен. Цандер втолкнул
племянницу к тетке, но Эллен была не менее беспомощна. Она пронеслась
через всю каюту, ударилась головой о противоположную стенку, отлетела
назад и замахала руками, пытаясь ухватить тетку за платье, но ничего не
могла поделать. Какой-нибудь сантиметр отделял ее руку от ноги леди Хинтон,
и это расстояние она не могла преодолеть.
  - Что случилось? Это же невозможно! - возмущалась леди Хинтон. - Эллен,
иди же сюда или лети!
  - Я не могу, тетя! - отвечала девушка, вися в середине каюты.
  Цандер влез в каюту, не обращая внимания на леди Хинтон, взял ее за руку и
показал, как пользоваться ремешками. Леди Хинтон, а вслед за нею и Эллен
спустились "вниз".
  "Какой скандал! - думала леди Хинтон. - Знала бы, ни за что не полетела в
этой ракете!"
  Наконец она привела себя в порядок и осторожно уселась в свое кресло. Она
сидела в мрачной задумчивости. Из соседней кают-компании доносились
голоса. Среди них слышался незнакомый женский голос, высокий, вибрирующий,
раздражающий. Кто бы это мог быть? Гости? Но откуда и как они могли
появиться здесь?..
  Леди Хинтон крепко держалась за подлокотники кресла. Она решила просидеть
в кресле все путешествие. Это был островок "твердой земли" среди
бесконечного ничто...
  Леди откинулась на спинку кресла и в то же время по привычке уперлась
ногой о скамеечку. Кресло откинулось назад и - о ужас! - завертелось в
воздухе.
  В дверь постучали, и она услышала голос Блоттона:
  - Можно вползти?
  Впустить или не впустить его? Ведь это ужасно! Но вращаться так еще
ужасней.
  - Войдите! - сказала она, намереваясь сказать "нет".
  - Я еще не видал вас, тетя. Как вы себя чув...
  Блоттон не договорил и, несмотря на всю выдержку, приобретенную
воспитанием, едва не расхохотался при виде почтенной леди в роли белки в
колесе.
  - Позвольте помочь вам, леди Хинтон! - воскликнул он. Стараясь сделать это
наиболее тактично, он подполз по стене со стороны головы леди Хинтон,
схватился за ручку кресла и благополучно опустил его на пол. Леди Хинтон
была совершенно удручена. Увы, ее кресло - последняя опора - не было
больше опорой.
  Леди Хинтон была встречена в кают-компании с надлежащим почетом. Вся
мебель в этом помещении была прикреплена к полу, как на пароходах. Сидящие
на ней привязали себя к сиденьям ремешками и чувствовали себя устойчиво.
Пинч зажимал в коленях дорожный баул своего хозяина, а Стормер держал в
руках бутылку шампанского.
  - Мы решили ознаменовать свой благополучный отлет и выпить по бокалу
шампанского, - сказал он.
  - Ну-с, итак... - продолжал Стормер, раскачивая грушевидную осмоленную
пробку. Пробка неожиданно выскочила, брызнула пена. В то же время бутылка
вырвалась из рук и полетела в косом направлении к стенке. Все вскрикнули.
Цандер рассмеялся.
  - Вот вам самый простой пример того, как действует ракета. Бутылка
шампанского - это реактивный снаряд.
  - Увы, этот пример нам стоит потерянного удовольствия.
  - Нисколько! Из бутылки выброшено силою газов только немного пены.
Шампанское не вытекает, несмотря на то, что бутылка плавает вниз горлышком.
  - Что такое?
  - Потому что нет силы тяжести, которая извлекла бы жидкость из бутылки. С
этими явлениями нам еще не раз придется иметь дело. Посмотрим, как вы
справитесь с вашей бутылкой, - загадочно прибавил Цандер.
  - Вино цело, выпить его не трудно.
  Стормер поймал бутылку и опрокинул ее над бокалом. Шампанское не
выливалось. Стормер заглянул, не застрял ли в горлышке кусок пробки, -
объяснениям Цандера он еще не верил. Нет, горлышко было свободно. Он
тряхнул бутылку. Из нее вылетел "кусок" янтарной жидкости в виде колбаски,
быстро принявшей форму шара. Шар ударился о край бокала и разбился на
мелкие шарики, которые полетели в разных направлениях. Некоторые из них в
виде мелких капель попали на лица и руки сидящих. Часть жидкости осталась
в бокале, но не заполнила дно, а растеклась тонким слоем по стенкам.
  Все смотрели почти с ужасом на эти чудеса, как посетители кабачка Ауэрбаха
на забавы Мефистофеля, зашедшего туда с Фаустом. Потом взоры всех
обратились к Цандеру.
  - Увы, я здесь ни при чем, - ответил он на общий немой вопрос. - Все
происходит согласно физическим законам. Ведь каждое жидкое тело в условиях
невесомости приобретает форму шара под влиянием сил внутреннего сцепления.
Каждая молекула такого тела стремится к центру, и все молекулы постепенно
располагаются в форме шара.
  - Но из бутылки выскочила колбаска, а не шар, - сказала Амели.
  - Горлышко придало жидкости при выходе продолговатую форму. Но как только
жидкость оказалась на свободе, она собралась в шар.
  - Что же мы будем делать с нашим шампанским, вы мне скажите? - воскликнул
Стормер. - Кажется, в бутылке еще осталось вино. Хорошо, что я не вытряс
все.
  - Да, сделать это не так-то просто, - отвечал Цандер. - Когда мы
организуем нашу ракетную жизнь, нам придется обедать в своих каютах, где
мы сможем создать почти земные условия тяготения. А на тот случай, когда
нам по необходимости придется пребывать в мире невесомости, я кое-что
припас, и я предложу вам сейчас же ознакомиться с ракетной посудой.
  Цандер вытащил припрятанные под столом особые бутылки и стаканы. Бутылки
имели вид резиновых мешков с наконечниками, стаканы напоминали соски,
отличаясь от них лишь размерами. Цандер извлек также и небольшой насос.
  Одни из присутствующих смеялись, другие негодовали.
  - Вот до чего мы дожили, епископ, нас будут кормить из детских рожков, -
сказал Маршаль, почти не заикаясь, что с ним бывало редко.
  - Фи! Вся поэзия убита, - сказала Делькро, брезгливо морщась. - В этих
бурдюках вино потеряет весь свой вкус.
  - Значит, вы отказываетесь, господа, от шампанского? - спросил Цандер,
беря бутылку от Стормера.
  - Нет! Нет! - послышались голоса.
  - Так я начинаю. - Он извлек насосом вино из бутылки и накачал его в
мешок-бутылку. Открыв небольшое отверстие в "стакане", он, надавив мешок,
налил жидкость в "соску". По мере поступления жидкости воздух из соски
выходил через верхнее отверстие.
  - Вот и готово, - сказал он. - Кто желает попробовать?
  Все нерешительно переглядывались. Пинч протянул было руку, но, посмотрев
на своего патрона, спрятал ее под стол.
  - Дайте, - решительно сказал Стормер и взял "соску" с видом Сократа,
принимающего чашу яда. Все смотрели на него. Он помедлил, несколько
смущенный, и принялся сосать. Делькро звонко рассмеялась. Маленький Текер
заплакал.
  Все развеселились, и "соски" разошлись по рукам. Самые горячие тосты,
конечно, были... за гибель тех, кто стал причиной бегства.
  После завтрака леди Хинтон оккупировала каюту номер девятнадцать, смежную
с капитанской рубкой. Рядом с ней помещалась Эллен, далее епископ,
Блоттон, семья доктора, Мэри - словом, весь "штат" леди.
  В кормовой части, за каютой Винклера и Ганса, - Маршаль, Делькро, Стормер,
Шниреры, Пинч, китаец. Цандер настаивал, чтобы повар был помещен в каюте
номер три, смежной с каютой Ганса. Но Маршаль возражал: по размеру пая он
имел право на такие же удобства, как и леди Хинтон. Это задело Стормера,
который вложил в "ковчег" не меньше барона и привлек солидное количество
акционеров.
  - Между нами говоря, немалая доля их денег ухлопана нами на наш "ковчег".
Это ускорило отлет.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг