подушке. А тот навес, который я сначала принял за потолок, оказался ни
чем иным, как балдахином. Настоящим балдахином, чёрт побери!
На мне была чистая белая рубашка из какой-то похожей на батист ткани,
короткие белые штаны, вернее, подштанники, а также длинные, почти до
колен, красные носки. Мой наряд ни в коем случае не был предназначен для
сна; мне явно не хватало фантазии, чтобы назвать то, во что я был одет,
ночной пижамой.
То же самое можно было с уверенностью сказать и об Инне, которая
лежала рядом со мной, только на другой подушке. Отороченная тонкими
кружевами рубашка без рукавов, доходившая ей до колен, а выше талии
плотно облегавшая её стан, была скорее нижней, чем ночной. Эту догадку
подтверждали и чулки на её ногах - вряд ли здесь (хоть где бы мы сейчас
ни находились) принято спать в чулках...
Я размышлял медленно, но в правильном направлении. Из отдельных
частей мозаики в моей голове постепенно складывалась целостная картина.
Спальня. Кровать с балдахином. Ковры - явно старинные, но новенькие
на вид. Окна - не прямоугольные, а закруглённые сверху, со ставнями.
Тяжёлые шитые золотом шторы. Сводчатый потолок. Камин с чугунной
решёткой, а над ним - чучело оленьей головы с ветвистыми рогами. На
одном из рогов одиноко висел мужской халат тёмно-красного цвета. По
моему представлению, именно в таких халатах английские аристократы
времён Чарльза Диккенса сидели вечерами в удобных мягких креслах перед
горящим камином и чинно дымили трубками. Между кроватью и широкой
двустворчатой дверью стоял небольшой стол на причудливо изогнутых
ножках, а справа и слева от него - два стула с мягкими спинками и
сиденьями; на алом бархате спинок были вышиты золотом три небольшие
короны.
И, наконец, это странное нижнее бельё на нас с Инной. Я попытался
представить верхнюю одежду, которая бы органически вписывалась в эту
обстановку...
- С ума сойти! - выругался я вслух. - Что за чертовщина?!
Инна повернулась ко мне лицом и распахнула глаза.
- Уже очухался?
- Кажется да, - неуверенно ответил я. - А ты?
- Не знаю. Вот лежу и думаю: что с нами происходит, куда мы попали?
- Уже есть идеи?
Инна вздохнула.
- Пока ясно одно: всё это не сон. Нас перенесло в какое-то другое
место.
- И, если это не декорация, - я неопределённо взмахнул рукой,
указывая на всю комнату, - то мы оказались в прошлом.
- Или в какой-то сказочной стране.
- В другом измерении?
- Возможно.
Я поднялся и сел в постели.
- Ну, и устроил нам Леопольд!
- Мы сами виноваты, - сказала Инна. - Нечего было лезть ему в голову.
Ведь мы знали, что он обладает колдовскими способностями, но не
контролирует их.
Я должен был признать, что она права.
- Конечно, виноваты. Вот и влипли в историю.
- Но почему такой мрачный тон? Почему "влипли"? - За притворной
бодростью своих слов Инна пыталась скрыть растерянность. - С чего ты
взял, что эта история непременно должна быть плохой? А может, как раз
наоборот - мы попали в добрый, радостный мир.
- И интересно было бы исследовать его, - закончил я её мысль.
- Конечно. Я с удовольствием пожила бы здесь какое-то время. По
крайней мере, эта комната производит на меня хорошее впечатление. А тебе
она нравится?
- Ещё бы! - Я широко ухмыльнулся. - Особенно кровать. Я давно мечтал
заняться с тобой любовью на таком широком ложе.
Инна улыбнулась мне в ответ:
- Иронизируешь, значит, не теряешь оптимизма.
- Насчёт любви на этой кровати я вовсе не иронизирую, - серьёзно
ответил я. - Хотя и оптимизма не теряю.
Мы встали с кровати на покрытый коврами пол и тут же нашли две пары
комнатных тапочек, будто бы специально предназначенных для наших ног.
- А может, и специально, - отозвалась Инна.
Я не стал возражать, потому что и сам не был уверен в обратном.
Шторы на обоих окнах спальни были раздвинуты, ставни открыты, и
комнату щедро заливал дневной свет. Мы подошли к одному из окон и
распахнули его настежь. В лицо нам подул свежий, наполненный ароматом
цветов и трав ветер.
Я почти по пояс высунулся из окна и огляделся вокруг. Дом, где мы
находились, стоял на холме с покатыми склонами. Судя по всему, он был
двухэтажный, и наша комната располагалась на втором этаже. Широкий двор
был обнесён невысокой крепостной стеной - скорее декоративной, нежели
предназначенной для защиты от внешнего вторжения. Между домом и стеной
раскинулся пышный цветник, а дальше, впереди и справа от нас,
простиралась до самого горизонта бескрайняя равнина, сплошь поросшая
буйными степными травами. Слева, шагах в ста от дома, начиналась
лесостепь, которая, постепенно густея, незаметно переходила в лес.
Небо над нами было чистым, почти безоблачным, только вдали, над самым
горизонтом зависла одинокая тучка.
- Самый обычный пейзаж, - спокойно произнесла Инна. - Ничего
особенного, ничего неземного. И время года соответствующее - конец лета,
начало осени. Если это другой мир, то он брат-близнец нашего. Можно
подумать, что мы перенеслись на твой родной юг.
Я с сомнением хмыкнул:
- На юге нет таких лесов.
- Зато есть такие степи. Впрочем, я... - Вдруг Инна умолкла и быстро
повернулась к двери.
,,Поблизости кто-то есть,'' - сообщила она, перейдя на мысленную
речь. - ,,Он направляется к нам.''
,,Это человек,'' - добавил я уверенно. Я понятия не имел, откуда мне
это известно, просто чувствовал, что с другой стороны к двери подходит
человек. И даже не один, а...
,,Двое людей,'' - уточнила жена.
,,Да, двое. Один из них ребёнок.''
,,Точнее, подросток... Ну и чудеса, Владик! Даже не верится, что ещё
вчера мы не подозревали о наших способностях. Словно кто-то навёл на нас
чары.''
,,Возможно, это был Леопольд.''
,,Но зачем ему это понадобилось?''
,,Спроси что-нибудь полегче. Пути котов неисповедимы.''
,,А пути нашего кота неисповедимы вдвойне.'' - С этими словами Инна
отошла от окна. - ,,Они уже рядом... А я не одета!''
,,Не беда,'' - ответил я. - ,,Твоя рубашка вполне сойдёт за домашнее
платье.'' - (Поскольку зеркала поблизости не было, я показал ей, как она
выглядит со стороны.) - ,,Думаю, довольно прилично.''
,,В самом деле,'' - согласилась жена. - ,,Просто я судила по тебе.''
- И она передала моё изображение.
,,Вот чёрт!'' - выругался я. - ,,Вид у меня и впрямь
непрезентабельный. Чересчур домашний. Не помешало бы ещё что-нибудь
надеть... Ага!''
В два прыжка я оказался возле камина и сорвал с оленьего рога халат.
,,Рога в спальне!'' - мысленно рассмеялась Инна. - ,,Очень
символично!''
,,На что ты намекаешь?''
Не знаю, была ли это её инициатива, или сработала моя буйная
фантазия, но факт, что в этот же момент перед моим внутренним взором
предстала очень непривлекательная картина: я собственной персоной с
ветвистыми рогами на голове.
,,Ну-ну, дорогуша, только попробуй!'' - (В правой руке меня-рогоносца
появилась "кошка-семихвостка"[7], и я угрожающе завертел ею в воздухе.)
,,Тиран! Рабовладелец!'' - возмутилась Инна.
,,Никак нет, солнышко моё. Я всего лишь убеждённый сторонник
моногамии.''
,,Ой ли?!'' - промолвила она с насмешкой.
,,В самом деле,'' - настаивал я. - ,,С тех пор как мы вместе, у меня
даже мысли не возникало, что я могу изменить тебе.''
,,Охотно верю. Я же знаю, что тебе повезло - ты встретил меня...''
,,Мою принцессу...''
,,Конечно. А если бы не встретил? Если бы женился на другой?''
,,Ну... не знаю. Честное слово, я просто не представляю, как бы я жил
с другой женщиной. Это... это было бы ужасно.''
Инна улыбнулась мне:
,,Я тоже люблю тебя, Владик. Я так счастлива, что мы нашли друг друга
в этом огромном мире.''
Я нежно обнял жену и собирался поцеловать её, когда в дверь деликатно
постучали. Я хотел крикнуть: "Минуточку", но Инна опередила меня.
- Whoel! - произнесла она вслух, а уже мысленно с удивлением
добавила: - ,,Ведь это же значит "подождите"!''
,,В самом деле,'' - подтвердил я, торопливо надевая халат.
,,Но откуда мы знаем?''
,,Спроси у Леопольда. Знаем, и всё тут.''
,,Однако странно...'' - Инна вздохнула. - ,,Да ну его к чёрту! В
последнее время с нами происходит столько странностей, что просто не
успеваешь замечать их, не говоря уже о том, чтобы задумываться над ними.
Чем понапрасну ломать голову, давай лучше знакомиться со здешними
жителями.'' - И вслух произнесла:
- Kommez, - что значило "входите".
2
Дверь отворилась, и в спальню вошла полная женщина средних лет,
одетая как актриса, играющая роль служанки в историческом фильме о
позднем средневековье. Однако держалась она совершенно непринуждённо,
без малейшего намёка на игру. С первого взгляда было ясно, что это
платье (может, и не всегда такое новенькое и опрятное, как сейчас) её
повседневная одежда, и что никакая она не актриса, играющая роль
служанки, а самая что ни на есть настоящая служанка.
Сопровождавший её смазливый мальчишка лет четырнадцати был одет как
паж. В отличие от женщины, он явно чувствовал себя не в своей тарелке.
Наверное, решил я, парень привык к более скромной одежде, а в этом
праздничном наряде ему неуютно.
Женщина держала в руках поднос со столовым прибором на две персоны,
несколькими продолговатыми блюдцами с разными закусками, а также
покрытой пылью бутылкой.
- Рады приветствовать вас в Кэр-Магни, господа, - сказала служанка,
низко кланяясь; мальчик молча последовал её примеру. - Покорнейше просим
вас к столу.
Обращалась она к нам на каком-то причудливом языке, который
гармонично объединял в себе германские, греко-романские и семитические
элементы, морфологически оставаясь всё же германским. К своему удивлению
я обнаружил, что прекрасно понимаю этот язык и, мало того, могу свободно
говорить на нём. Я даже знал, что он называется коруальским, и уже был
готов засыпать служанку градом вопросов, но Инна вовремя удержала меня:
,,Погоди, не спеши. Это будет невежливо. Коль скоро нас приглашают к
столу, то в первую очередь нужно поблагодарить... и принять
приглашение - я очень голодна.''
,,Я тоже проголодался. Да ещё как!''
,,То-то и оно. Сядем за стол, начнём есть и постепенно завяжем
разговор. Будем расспрашивать, а не допрашивать.''
Инна всегда была рассудительной девочкой и лучше меня знала, как
надлежит вести себя с другими людьми. Поэтому я не стал спорить с ней и
сразу принял её план действий, тем более что он был разумен.
- Благодарим вас, - любезно сказала Инна. - Мы охотно позавтракаем...
Или пообедаем?
- Уже час пополудни, - ответила служанка, расставляя приборы. -
Значит, это будет обед.
Мы ополоснули руки в серебряном тазике с тёплой водой, который принёс
мальчишка-паж, и вытерли их белой полотняной салфеткой, переброшенной
через его левую руку. Тем временем женщина расставила на столе блюда с
закусками и откупорила бутылку, предварительно смахнув с неё пыль.
- Меня зовут Суальда, я служу в этом доме, - представилась она, когда
мы устроились за столом. - А это мой внук Шако.
Мальчик снова поклонился, затем, по знаку своей бабки, поставил тазик
на пол перед камином и, прежде чем мы успели что-либо ответить, вышел из
комнаты.
- Очень мило, - произнесла Инна. - А можно узнать, кто оказывает нам
столь радушное гостеприимство?
- Госпожа спрашивает, кто хозяин Кэр-Магни? - уточнила служанка,
наполнив хрустальные бокалы рубиновой жидкостью из бутылки.
Я пригубил бокал - в нём было восхитительное красное вино многолетней
выдержки. Заметив довольное выражение моего лица, Суальда
прокомментировала:
- Урожая 1935-го года Божьего с королевских виноградников, что на
острове святого Стефана Ленского... Так вы спрашивали, госпожа...
- Кому принадлежит этот дом, который вы назвали Кэр-Магни? "Magnus"
переводится с латыни, как "великий"; "magni" родительный падеж от
"magnus". Значит, Кэр-Магни - Дом Великого?
- Прошу прощения, госпожа, но я не знаю латыни, - ответила Суальда. -
Вот, попробуйте этот салат, я приготовила его по собственному рецепту. И
этот сыр - такой варят только в Толерси, а спросом он пользуется на всех
Гранях, даже разбалованные вельможи из Вечного Города готовы платить за
него большие деньги.
- И правда вкусный, - согласился я. - Однако вернёмся к Кэр-Магни.
Судя по всему, его хозяин - великий человек?
- Конечно, мой господин, - подтвердила Суальда. - До недавних пор
Кэр-Магни и все земли Ланс-Оэли были собственностью его величества
верховного короля... - И, немного помедлив, она добавила: - Царство ему
небесное.
- Он умер?
Суальда неопределённо пожала плечами.
,,Она что-то скрывает,'' - констатировала Инна.
,,Мне тоже так кажется.''
,,Верховный король! Вот это да! Очевидно, теперь Кэр-Магни
принадлежит одному из принцев королевского дома.''
,,Но какого королевского дома?''
,,Верховного, наверное.''
,,А что это такое?''
,,Откуда я знаю...''
В этот момент в комнату вошел Шако с подносом, на котором стояла
серебряная супница. Суальда поставила её на стол и сняла крышку - в
воздухе запахло борщом.
- Его величество лично научил меня готовить это блюдо, - сказала
она. - В прошлом году он побывал в какой-то заморской стране и привёз
оттуда рецепт борша. - (В коруальском языке не было звука "щ".) -
Надеюсь, вам понравится.
,,Боюсь, Владик, это не простое совпадение.''
,,О чём ты?''
,,О борще - и ты и он оказались на чужбине в одном и том же месте.''
Я так и не понял, шутит Инна или говорит серьёзно. Она не любила борщ
и не умела готовить его - я имею в виду настоящий, украинский, а не
польскую похлёбку. Это, по моему мнению, был её единственный недостаток.
А во всём остальном она была идеальной женой.
Борщ был хорош, хотя Суальда, как на мой вкус, немного передала ему
пряностей.
- Отлично! - похвалил я. - Вы очень хорошо готовите борщ.
- Слышишь, бабушка, - отозвался Шако; мы впервые услышали его голос -
приятный мальчишеский тенор с басовитыми нотками подростка. - Господин
сказал: "боршч". Я был прав, а ты говорила...
- Не распускай язык! - прикрикнула на него Суальда. - Забирай борш и
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг