Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
подушке. А  тот навес,  который я сначала принял за потолок, оказался ни
чем иным, как балдахином. Настоящим балдахином, чёрт побери!
   На мне была чистая белая рубашка из какой-то похожей на батист ткани,
короткие белые  штаны, вернее,  подштанники, а  также длинные,  почти до
колен, красные носки. Мой наряд ни в коем случае не был предназначен для
сна; мне  явно не хватало фантазии, чтобы назвать то, во что я был одет,
ночной пижамой.
   То же  самое можно  было с  уверенностью сказать  и об  Инне, которая
лежала рядом  со мной,  только на  другой подушке.  Отороченная  тонкими
кружевами рубашка  без рукавов,  доходившая ей  до колен,  а выше  талии
плотно облегавшая  её стан,  была скорее нижней, чем ночной. Эту догадку
подтверждали и  чулки на её ногах - вряд ли здесь (хоть где бы мы сейчас
ни находились) принято спать в чулках...
   Я размышлял  медленно, но  в  правильном  направлении.  Из  отдельных
частей мозаики в моей голове постепенно складывалась целостная картина.
   Спальня. Кровать  с балдахином.  Ковры - явно старинные, но новенькие
на вид.  Окна - не  прямоугольные, а  закруглённые сверху,  со ставнями.
Тяжёлые  шитые  золотом  шторы.  Сводчатый  потолок.  Камин  с  чугунной
решёткой, а  над ним -  чучело оленьей  головы с  ветвистыми рогами.  На
одном из  рогов одиноко  висел мужской  халат тёмно-красного  цвета.  По
моему представлению,  именно  в  таких  халатах  английские  аристократы
времён Чарльза  Диккенса сидели  вечерами в удобных мягких креслах перед
горящим камином  и чинно  дымили  трубками.  Между  кроватью  и  широкой
двустворчатой  дверью  стоял  небольшой  стол  на  причудливо  изогнутых
ножках, а  справа и  слева от  него - два  стула с  мягкими  спинками  и
сиденьями; на  алом бархате  спинок были  вышиты золотом  три  небольшие
короны.
   И, наконец,  это странное  нижнее бельё  на нас  с Инной. Я попытался
представить верхнюю  одежду, которая  бы органически  вписывалась в  эту
обстановку...
   - С ума сойти! - выругался я вслух. - Что за чертовщина?!
   Инна повернулась ко мне лицом и распахнула глаза.
   - Уже очухался?
   - Кажется да, - неуверенно ответил я. - А ты?
   - Не знаю. Вот лежу и думаю: что с нами происходит, куда мы попали?
   - Уже есть идеи?
   Инна вздохнула.
   - Пока ясно  одно: всё  это не  сон. Нас  перенесло в какое-то другое
место.
   - И,  если  это  не  декорация, -  я  неопределённо  взмахнул  рукой,
указывая на всю комнату, - то мы оказались в прошлом.
   - Или в какой-то сказочной стране.
   - В другом измерении?
   - Возможно.
   Я поднялся и сел в постели.
   - Ну, и устроил нам Леопольд!
   - Мы сами виноваты, - сказала Инна. - Нечего было лезть ему в голову.
Ведь  мы  знали,  что  он  обладает  колдовскими  способностями,  но  не
контролирует их.
   Я должен был признать, что она права.
   - Конечно, виноваты. Вот и влипли в историю.
   - Но почему  такой мрачный  тон?  Почему  "влипли"? -  За  притворной
бодростью своих  слов Инна  пыталась скрыть  растерянность. - С  чего ты
взял, что  эта история  непременно должна  быть плохой? А может, как раз
наоборот - мы попали в добрый, радостный мир.
   - И интересно было бы исследовать его, - закончил я её мысль.
   - Конечно. Я  с удовольствием  пожила бы  здесь  какое-то  время.  По
крайней мере, эта комната производит на меня хорошее впечатление. А тебе
она нравится?
   - Ещё бы! -  Я широко ухмыльнулся. - Особенно кровать. Я давно мечтал
заняться с тобой любовью на таком широком ложе.
   Инна улыбнулась мне в ответ:
   - Иронизируешь, значит, не теряешь оптимизма.
   - Насчёт любви  на этой  кровати я  вовсе не  иронизирую, -  серьёзно
ответил я. - Хотя и оптимизма не теряю.
   Мы встали  с кровати  на покрытый коврами пол и тут же нашли две пары
комнатных тапочек, будто бы специально предназначенных для наших ног.
   - А может, и специально, - отозвалась Инна.
   Я не стал возражать, потому что и сам не был уверен в обратном.
   Шторы на  обоих окнах  спальни были  раздвинуты,  ставни  открыты,  и
комнату щедро  заливал дневной  свет. Мы  подошли к  одному  из  окон  и
распахнули его  настежь. В  лицо нам  подул свежий, наполненный ароматом
цветов и трав ветер.
   Я почти  по пояс  высунулся из  окна и  огляделся вокруг. Дом, где мы
находились, стоял  на холме  с покатыми  склонами. Судя по всему, он был
двухэтажный, и  наша комната располагалась на втором этаже. Широкий двор
был обнесён  невысокой крепостной  стеной - скорее  декоративной, нежели
предназначенной для  защиты от  внешнего вторжения. Между домом и стеной
раскинулся  пышный   цветник,  а   дальше,  впереди  и  справа  от  нас,
простиралась до  самого горизонта  бескрайняя равнина,  сплошь  поросшая
буйными степными  травами.  Слева,  шагах  в  ста  от  дома,  начиналась
лесостепь, которая, постепенно густея, незаметно переходила в лес.
   Небо над нами было чистым, почти безоблачным, только вдали, над самым
горизонтом зависла одинокая тучка.
   - Самый  обычный   пейзаж, -  спокойно   произнесла  Инна. -   Ничего
особенного, ничего неземного. И время года соответствующее - конец лета,
начало осени.  Если это  другой мир,  то он  брат-близнец нашего.  Можно
подумать, что мы перенеслись на твой родной юг.
   Я с сомнением хмыкнул:
   - На юге нет таких лесов.
   - Зато есть  такие степи. Впрочем, я... - Вдруг Инна умолкла и быстро
повернулась к двери.
   ,,Поблизости кто-то  есть,'' -  сообщила она,  перейдя  на  мысленную
речь. - ,,Он направляется к нам.''
   ,,Это человек,''  - добавил я уверенно. Я понятия не имел, откуда мне
это известно,  просто чувствовал,  что с другой стороны к двери подходит
человек. И даже не один, а...
   ,,Двое людей,'' - уточнила жена.
   ,,Да, двое. Один из них ребёнок.''
   ,,Точнее, подросток...  Ну и чудеса, Владик! Даже не верится, что ещё
вчера мы не подозревали о наших способностях. Словно кто-то навёл на нас
чары.''
   ,,Возможно, это был Леопольд.''
   ,,Но зачем ему это понадобилось?''
   ,,Спроси что-нибудь полегче. Пути котов неисповедимы.''
   ,,А пути  нашего кота  неисповедимы вдвойне.'' - С этими словами Инна
отошла от окна. - ,,Они уже рядом... А я не одета!''
   ,,Не беда,''  - ответил я. - ,,Твоя рубашка вполне сойдёт за домашнее
платье.'' - (Поскольку зеркала поблизости не было, я показал ей, как она
выглядит со стороны.) - ,,Думаю, довольно прилично.''
   ,,В самом  деле,'' - согласилась жена. - ,,Просто я судила по тебе.''
- И она передала моё изображение.
   ,,Вот  чёрт!''   -  выругался   я.  -   ,,Вид   у   меня   и   впрямь
непрезентабельный. Чересчур  домашний. Не  помешало  бы  ещё  что-нибудь
надеть... Ага!''
   В два прыжка я оказался возле камина и сорвал с оленьего рога халат.
   ,,Рога  в   спальне!''  -   мысленно  рассмеялась   Инна.  -  ,,Очень
символично!''
   ,,На что ты намекаешь?''
   Не знаю,  была  ли  это  её  инициатива,  или  сработала  моя  буйная
фантазия, но  факт, что  в этот  же момент  перед моим внутренним взором
предстала очень  непривлекательная картина:  я  собственной  персоной  с
ветвистыми рогами на голове.
   ,,Ну-ну, дорогуша, только попробуй!'' - (В правой руке меня-рогоносца
появилась "кошка-семихвостка"[7], и я угрожающе завертел ею в воздухе.)
   ,,Тиран! Рабовладелец!'' - возмутилась Инна.
   ,,Никак  нет,   солнышко  моё.  Я  всего  лишь  убеждённый  сторонник
моногамии.''
   ,,Ой ли?!'' - промолвила она с насмешкой.
   ,,В самом  деле,'' - настаивал я. - ,,С тех пор как мы вместе, у меня
даже мысли не возникало, что я могу изменить тебе.''
   ,,Охотно верю. Я же знаю, что тебе повезло - ты встретил меня...''
   ,,Мою принцессу...''
   ,,Конечно. А если бы не встретил? Если бы женился на другой?''
   ,,Ну... не знаю. Честное слово, я просто не представляю, как бы я жил
с другой женщиной. Это... это было бы ужасно.''
   Инна улыбнулась мне:
   ,,Я тоже люблю тебя, Владик. Я так счастлива, что мы нашли друг друга
в этом огромном мире.''
   Я нежно обнял жену и собирался поцеловать её, когда в дверь деликатно
постучали. Я хотел крикнуть: "Минуточку", но Инна опередила меня.
   - Whoel! -  произнесла   она  вслух,  а  уже  мысленно  с  удивлением
добавила: - ,,Ведь это же значит "подождите"!''
   ,,В самом деле,'' - подтвердил я, торопливо надевая халат.
   ,,Но откуда мы знаем?''
   ,,Спроси у Леопольда. Знаем, и всё тут.''
   ,,Однако странно...''  - Инна  вздохнула. -  ,,Да ну  его к  чёрту! В
последнее время  с нами  происходит столько  странностей, что  просто не
успеваешь замечать их, не говоря уже о том, чтобы задумываться над ними.
Чем понапрасну  ломать  голову,  давай  лучше  знакомиться  со  здешними
жителями.'' - И вслух произнесла:
   - Kommez, - что значило "входите".
   


                                   2

   Дверь отворилась,  и в  спальню вошла  полная  женщина  средних  лет,
одетая как  актриса, играющая  роль служанки  в  историческом  фильме  о
позднем средневековье.  Однако держалась  она совершенно  непринуждённо,
без малейшего  намёка на  игру. С  первого взгляда  было ясно,  что  это
платье (может,  и не  всегда такое  новенькое и опрятное, как сейчас) её
повседневная одежда,  и  что  никакая  она  не  актриса,  играющая  роль
служанки, а самая что ни на есть настоящая служанка.
   Сопровождавший её  смазливый мальчишка  лет четырнадцати был одет как
паж. В  отличие от  женщины, он явно чувствовал себя не в своей тарелке.
Наверное, решил  я, парень  привык к  более скромной  одежде, а  в  этом
праздничном наряде ему неуютно.
   Женщина держала  в руках  поднос со столовым прибором на две персоны,
несколькими  продолговатыми   блюдцами  с  разными  закусками,  а  также
покрытой пылью бутылкой.
   - Рады приветствовать  вас в  Кэр-Магни, господа, - сказала служанка,
низко кланяясь; мальчик молча последовал её примеру. - Покорнейше просим
вас к столу.
   Обращалась  она   к  нам   на  каком-то  причудливом  языке,  который
гармонично объединял  в себе  германские, греко-романские и семитические
элементы, морфологически оставаясь всё же германским. К своему удивлению
я обнаружил, что прекрасно понимаю этот язык и, мало того, могу свободно
говорить на  нём. Я  даже знал, что он называется коруальским, и уже был
готов засыпать служанку градом вопросов, но Инна вовремя удержала меня:
   ,,Погоди, не  спеши. Это будет невежливо. Коль скоро нас приглашают к
столу,  то   в  первую   очередь  нужно   поблагодарить...   и   принять
приглашение - я очень голодна.''
   ,,Я тоже проголодался. Да ещё как!''
   ,,То-то и  оно. Сядем  за стол,  начнём  есть  и  постепенно  завяжем
разговор. Будем расспрашивать, а не допрашивать.''
   Инна всегда  была рассудительной  девочкой и  лучше меня  знала,  как
надлежит вести  себя с другими людьми. Поэтому я не стал спорить с ней и
сразу принял её план действий, тем более что он был разумен.
   - Благодарим вас, - любезно сказала Инна. - Мы охотно позавтракаем...
Или пообедаем?
   - Уже  час  пополудни, -  ответила  служанка,  расставляя  приборы. -
Значит, это будет обед.
   Мы ополоснули руки в серебряном тазике с тёплой водой, который принёс
мальчишка-паж, и  вытерли их  белой полотняной  салфеткой, переброшенной
через его  левую руку.  Тем временем женщина расставила на столе блюда с
закусками и откупорила бутылку, предварительно смахнув с неё пыль.
   - Меня зовут Суальда, я служу в этом доме, - представилась она, когда
мы устроились за столом. - А это мой внук Шако.
   Мальчик снова поклонился, затем, по знаку своей бабки, поставил тазик
на пол перед камином и, прежде чем мы успели что-либо ответить, вышел из
комнаты.
   - Очень мило, -  произнесла Инна. - А можно узнать, кто оказывает нам
столь радушное гостеприимство?
   - Госпожа спрашивает,  кто  хозяин  Кэр-Магни? -  уточнила  служанка,
наполнив хрустальные бокалы рубиновой жидкостью из бутылки.
   Я пригубил бокал - в нём было восхитительное красное вино многолетней
выдержки.   Заметив    довольное   выражение    моего   лица,    Суальда
прокомментировала:
   - Урожая 1935-го года  Божьего с  королевских виноградников,  что  на
острове святого Стефана Ленского... Так вы спрашивали, госпожа...
   - Кому принадлежит  этот дом,  который вы назвали Кэр-Магни? "Magnus"
переводится с  латыни,  как  "великий";  "magni"  родительный  падеж  от
"magnus". Значит, Кэр-Магни - Дом Великого?
   - Прошу прощения, госпожа, но я не знаю латыни, - ответила Суальда. -
Вот, попробуйте этот салат, я приготовила его по собственному рецепту. И
этот сыр - такой варят только в Толерси, а спросом он пользуется на всех
Гранях, даже  разбалованные вельможи из Вечного Города готовы платить за
него большие деньги.
   - И правда  вкусный, - согласился  я. - Однако  вернёмся к Кэр-Магни.
Судя по всему, его хозяин - великий человек?
   - Конечно, мой  господин, - подтвердила  Суальда. - До  недавних  пор
Кэр-Магни и  все земли  Ланс-Оэли  были  собственностью  его  величества
верховного короля... -  И, немного помедлив, она добавила: - Царство ему
небесное.
   - Он умер?
   Суальда неопределённо пожала плечами.
   ,,Она что-то скрывает,'' - констатировала Инна.
   ,,Мне тоже так кажется.''
   ,,Верховный  король!   Вот  это   да!  Очевидно,   теперь   Кэр-Магни
принадлежит одному из принцев королевского дома.''
   ,,Но какого королевского дома?''
   ,,Верховного, наверное.''
   ,,А что это такое?''
   ,,Откуда я знаю...''
   В этот  момент в  комнату вошел  Шако с  подносом, на  котором стояла
серебряная супница.  Суальда поставила  её на  стол и  сняла крышку -  в
воздухе запахло борщом.
   - Его величество  лично научил  меня готовить  это  блюдо, -  сказала
она. - В  прошлом году  он побывал  в какой-то заморской стране и привёз
оттуда рецепт  борша. - (В  коруальском  языке  не  было  звука  "щ".) -
Надеюсь, вам понравится.
   ,,Боюсь, Владик, это не простое совпадение.''
   ,,О чём ты?''
   ,,О борще - и ты и он оказались на чужбине в одном и том же месте.''
   Я так и не понял, шутит Инна или говорит серьёзно. Она не любила борщ
и не  умела готовить  его - я  имею в  виду настоящий,  украинский, а не
польскую похлёбку. Это, по моему мнению, был её единственный недостаток.
А во всём остальном она была идеальной женой.
   Борщ был  хорош, хотя  Суальда, как на мой вкус, немного передала ему
пряностей.
   - Отлично! - похвалил я. - Вы очень хорошо готовите борщ.
   - Слышишь, бабушка, - отозвался Шако; мы впервые услышали его голос -
приятный мальчишеский  тенор с  басовитыми нотками подростка. - Господин
сказал: "боршч". Я был прав, а ты говорила...
   - Не распускай  язык! - прикрикнула на него Суальда. - Забирай борш и

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг