Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
нами тут  как тут  увязался Леопольд  с явным  намерением составить  нам
компанию - или,  как он сам выразился, оберегать наш сон. Однако у нас с
Инной  на  эту  ночь  были  другие  планы,  которые  не  предусматривали
присутствия в  спальне говорящих  котов.  А  поскольку  Леопольд  упорно
отказывался понимать  наши довольно  прозрачные намёки,  то мне пришлось
достать его из-под кровати и без лишних церемоний выставить за дверь.
   Избавившись от  нашего славного,  но чертовски  надоедливого кота,  я
быстро разделся,  нырнул под  одеяло и  привлёк к себе Инну, которая уже
лежала в  постели. Она  крепко прижалась  ко мне, зарылась лицом на моей
груди и прошептала:
   - Знаешь, я так испугалась...
   - Я тоже испугался, - сказал я, с наслаждением вдыхая пьянящий аромат
её волос. - Это было бы ужасно. Какое счастье, что мы не Великие!
   - Но я  боюсь... боюсь,  что мы можем ими стать. А если Никоран прав?
Может, Дух  уже вселился  в нас, просто мы ещё не замечаем этого. Может,
мы доживаем свои последние дни как люди.
   - Нет! - Я  поднял к  себе лицо  Инны и заглянул в ласковую синеву её
глаз. - Мы  с тобой  люди и  всегда будем  людьми. Вопреки  всем  Высшим
Разумам и  Вселенским Духам.  Ничто не  заставит нас отказаться от нашей
человечности, от  великого счастья  любить друг  друга. А будущее мира и
всего человечества...  В одном  Никоран всё-таки  прав: люди должны сами
доказать своё право на жизнь. И мы в том числе.
   Этой ночью  мы с Инной активно наверстали упущенное нами за последние
дни, любились  до изнеможения  и  заснули  лишь  во  втором  часу  ночи,
уставшие, но счастливые...


                                   3

   На следующий день утром я проснулся от того, что кто-то легонько тряс
меня за плечо.
   Продрав заспанные  глаза, я  увидел нашу  служанку, которая не теряла
времени даром  и уже  будила лежавшую рядом со мной Инну. Я посмотрел на
настенные часы - было лишь двадцать минут девятого - и как раз собирался
в вежливой,  но жёсткой форме выразить всю глубину своего неудовольствия
по поводу  того, что  нас подняли  в такую  рань, однако  Инна опередила
меня.
   - Что случилось, Николетта? - спросила она, сладко зевнув. - Надеюсь,
к нам не пожаловал мстительный сын Женеса?
   Не уловив  иронии в  её словах,  служанка второпях  сотворила знак от
сглаза и совершенно серьёзно ответила:
   - К счастью, нет, мадам. Бог миловал.
   - Так в чём же дело?
   - Недавно в  Шато-Бокер прибыло два инквизитора. Они желают как можно
скорее встретиться с вашими светлостями.
   При этом  известии я  чуть не  вскочил с  кровати и  лишь в последний
момент сдержался, вспомнив, что на мне нет даже белья.
   - Ну, наконец-то! - выдохнул я с облегчением. - Где они?
   - Вместе с господином герцогом ждут ваших светлостей в прихожей.
   - Хорошо, -  сказала  Инна  и  выбралась  из  постели,  нисколько  не
стесняясь перед  Николеттой своей  наготы. - Передай  им, что  мы сейчас
будем. Только  оденемся и  приведём себя в порядок. Пусть подождут пяток
минут.
   - Слушаюсь, мадам. - Служанка поклонилась и вышла из спальни.
   Едва дверь  за ней  затворилась, я  отбросил в  сторону одеяло, сел и
принялся одеваться.
   - Даже не верится, - взволнованно произнесла Инна, натягивая чулки. Я
заметил,  что   у  неё   дрожат   руки. -   Неужели   наши   приключения
закончились?..
   - Вряд ли, - ответил я. - Думаю, они только начинаются. Но теперь, по
крайней мере, мы будем не одни.
   Поначалу я  хотел  ограничиться  чисто  домашним  нарядом -  штанами,
рубашкой и мягкими шлёпанцами. Однако Инна твёрдо решила предстать перед
долгожданными  гостями   во  всём   своём  блеске  (ох  уж  это  женское
кокетство!), так  что и  мне  волей-неволей  пришлось  принарядиться.  В
результате, вместо  обещанных Инной  "пятка  минут"  мы  провозились  не
меньше четверти часа - и это при том, что спешили, как на пожар.
   
   В прихожей  нас  ожидало  трое  человек -  два  незнакомца  и  герцог
Бокерский. Последний  сидел в  кресле возле  камина. Когда  мы вошли, он
поднялся и  поприветствовал нас,  как добрых  приятелей, лёгким кивком и
улыбкой.
   Один из  незнакомцев, который постарше, стоял возле окна, скрестив на
груди  руки,   и  задумчиво   смотрел  вдаль.  При  нашем  появлении  он
повернулся.
   Это был  среднего роста  шестидесятилетний мужчина, коренастый, очень
смуглый, почти  чернокожий, с  выразительными  индоевропейскими  чертами
лица. У него были пышные усы и густая, с проседью, борода. Его блестящие
близко посаженные  глаза смотрели  на нас  со спокойным любопытством. На
нём были  просторные ниспадающие  одежды из  красного и голубого шёлка и
зелёный тюрбан,  скреплённый над  лбом большой  рубиновой брошью,  а  за
широкий, шитый золотом пояс была заткнута кривая сабля.
   Впрочем, всё  это я  отметил вскользь,  мимоходом.  Почти  сразу  моё
внимание переключилось на второго гостя - стройную тёмноволосую девушку,
которая скромно  стояла в  дальнем углу  прихожей. Сгоряча  я решил, что
горничная Николетта  обмолвилась, когда  сказала "два инквизитора", а не
"инквизитор со  спутницей". Я,  конечно же, знал, что в рядах Инквизиции
состоят не  только мужчины  и что  даже в высшем руководстве ордена есть
немало женщин, - но знал это лишь в теории, из рассказов Шако и из книг,
которые читал  в Кэр-Магни.  А на практике мне с большим трудом верилось
(если честно,  то не  верилось  вовсе),  что  такое  юное  и  прелестное
создание может  быть инквизитором.  Это дала о себе знать так до конца и
не искоренённая во мне шовинистическая убеждённость, что мужскими делами
должны заниматься  мужчины, а место женщины - на кухне и в постели. Умом
я прекрасно  понимал всю ущербность такой философии и в меру сил боролся
со своими  предрассудками, но  время от  времени у меня всё же случались
рецидивы. Как вот сейчас.
   Девушке, спутнице инквизитора-индуса, на вид было лет шестнадцать или
семнадцать, не  больше. К  тому же  она была необыкновенно красива - той
яркой, броской  красотой, которая  на расстоянии  завораживает, а вблизи
парализует. У  неё были  длинные тёмно-каштановые волосы и большие карие
глаза, взиравшие  на мир  с милой  детской непосредственностью.  Её лицо
поражало  безупречной   правильностью  черт,   а  фигура -  гибкостью  и
изяществом. В  своём дорожном  костюме - красных  сапожках, обтягивающих
коричневых брюках,  длиннополом зелёном кафтане поверх шёлковой рубахи и
синем щегольском берете - она выглядела чрезвычайно соблазнительно...
   ,,Полегче, Владик!'' - мысленно одёрнула меня Инна.
   Это замечание  относилось не  к восхищению,  с которым  я  глазел  на
девушку, а  именно к  тем  шовинистическим  мыслям,  которые  совершенно
бесконтрольно пронеслись в моей голове и которые, как оказалось, слишком
уж  явно   отразились  на   моём  лице.   Подобные  проявления  мужского
превосходства неизменно  бесили Инну,  и она  их решительно пресекала. А
что  касается   моего  восхищения,   то  она   находила  его  совершенно
естественным и  нисколько не  сердилась, когда  я  вольно  иль  невольно
заглядывался на  красивых  женщин.  Инна  была  искренне  убеждена,  что
женская красота для того и существует, чтобы ею восхищались.
   Теперь, надеюсь,  вы понимаете,  почему я  продолжал любоваться нашей
гостьей, не  опасаясь  реакции  жены.  К  тому  же  Инна  разделяла  мой
восторг - у неё напрочь отсутствовало чувство зависти к чужой красоте, и
она совсем  не боялась  оказаться в  тени другой  женщины. Будучи в меру
красивой  и   привлекательной,  Инна   не  завидовала  слишком  красивым
женщинам, а  скорее сочувствовала  им - так  же, как  и  дурнушкам.  Она
считала, что  и тем и другим в жизни приходится туго, и говорила в таких
случаях: "Co zanadto, to nie zdrowo"[14].
   Мы с  Инной смотрели  на девушку,  а девушка  смотрела на нас, и в её
взгляде читалось изумление, к которому примешивались в равных пропорциях
страх и восхищение. Я почувствовал, как она осторожно, чуть ли не робко,
изучает нашу  ауру. Воспользовавшись  этим, как  приглашением, я  в свою
очередь "прощупал"  её. Магические  ресурсы  нашей  гостьи  были  хорошо
организованы, можно  сказать,  разложены  по  полочкам,  на  каждый  был
наклеен свой  ярлычок - короче,  всё выдавало  в ней обученную колдунью.
Вместе с  тем, её  сила была  неизмеримо слабее  той, которую мы с Инной
чувствовали друг  в друге.  Но, с  другой стороны,  по своему могуществу
девушка на  много порядков  превосходила деревенских ведунов, с которыми
мы встречались  на Ланс-Оэли.  Других эталонов  для сравнения  у меня не
было: аура  Женеса де Фарамона была закрыта для нас, мы с ним сражались,
а не  любезничали, старший  сын герцога  тоже прикрывался, хоть и не так
умело, и  я не  успел его  толком  "прощупать",  а  Ривала  де  Каэрдена
"щупать" не рискнул...
   ,,Зато я  рискнула,'' -  отозвалась на  мою мысль  Инна. - ,,Когда мы
втроём отражали натиск Женеса.''
   ,,Ну и как?''
   ,,Эта девочка лишь самую малость слабее его. А потенциально, может, и
сильнее - ведь  она ещё  молоденькая. В  любом случае, её способности на
уровне инквизитора... Ах, Владик! Так кто же тогда мы?..''
   Вопрос был  чисто риторическим, и я не стал отвечать на него. Да и не
знал ответа.
   Между тем  старший инквизитор,  которого поначалу  мы удостоили  лишь
беглым взглядом,  продолжал спокойно  рассматривать нас.  В  отличие  от
своей  спутницы,  он  не  предпринимал  попыток  изучить  нашу  ауру,  а
поскольку он  был гораздо  старше нас,  я не  решился "прощупывать"  его
первыми.
   Герцог не  вмешивался в  эту немую  сцену и ждал. Наконец инквизитор,
видимо удовлетворившись осмотром, вопросительно взглянул на герцога. Тот
быстро кивнул и, обращаясь к нам, произнёс:
   - Господин  граф,   госпожа  графиня,   позвольте   представить   вам
достопочтенного Виштванатана Сиддха, командора-лейтенанта Инквизиции.
   Виштванатан Сиддх  подступил к  нам, энергично пожал мне руку, а Инне
отвесил низкий поклон.
   - Моё почтение,  мадам, монсеньор, -  сказал он скорее по-французски,
чем по-галлийски. - Очень рад нашему знакомству.
   Мы с  Инной заверили  его, что  тоже рады, -  и ничуть  не  покривили
душой. Мы оба испытывали огромное облегчение при мысли о том, что мы уже
не одни,  что теперь  нам есть к кому обратиться за помощью и советом. И
хотя я  по-прежнему считал,  что наши приключения только начинаются, всё
же  теперь  я  склонен  был  смотреть  в  будущее  с  оптимизмом.  Самым
неприятным в  нашем положении  была его неопределённость, мы не имели ни
малейшего представления  о происходящем с нами и вокруг нас, мы блуждали
в потёмках собственного невежества, путаясь в самых элементарных вещах и
ежесекундно рискуя  наломать дров.  Мы искренне  надеялись,  что  старый
многоопытный Виштванатан  Сиддх, который  прямо-таки излучал  мудрость и
спокойную уверенность  в себе,  убережёт  нас  от  дальнейших  ошибок  и
поможет нам справиться с нашим могуществом. Мы очень на это надеялись...
   ,,Обрати внимание,''  -  сказала  Инна.  -  ,,Герцог  представил  нам
инквизитора, а  не нас  инквизитору, хотя  тот гораздо старше и, судя по
званию, занимает  не последний  пост в  ордене.  Согласись,  это  весьма
необычно.''
   ,,В самом  деле,'' -  согласился я.  - ,,И  Сиддх, как  мне  кажется,
ничего против не имеет.''
   Герцог быстро  оглянулся на  девушку, приглашая  её подойти. Та робко
выступила из своего угла и приблизилась к нам.
   - Кадет Сандра  Торричелли, -  уже  не  так  церемонно,  как  Сиддха,
представил её герцог. - Прошу любить и жаловать.
   Если Виштванатан Сиддх приветствовал Инну на восточный манер - низким
поклоном, прижав руки к груди, то я, как европеец, выразил своё почтение
Сандре в  более приемлемой  для меня  форме - поцеловав  её руку. Прежде
бледные щёки  девушки тотчас  вспыхнули ярким  румянцем: она  явно  была
польщена таким знаком внимания.
   А Инна по-дружески обняла Сандру и как бы между прочим заметила:
   - На днях  я уже  слышала фамилию  Торричелли. Если  не ошибаюсь,  от
господина де Каэрдена.
   - Наверное, дядя  Ривал говорил о моём отце, - ответила Сандра. У неё
был приятный  бархатный голос,  в котором  явственно слышались  грустные
нотки.
   Герцог счёл своим долгом объяснить:
   - Отец  Сандры,   Винченцо  Торричелли,   занимает  пост   прецептора
лемосского командорства Инквизиции. Они с Ривалом были старыми друзьями.
Кстати, Сандра - крестница Ривала.
   - Ах! - сказала  Инна, сочувственно  глядя на  Сандру. - Примите наши
искренние  соболезнования.   Господин  де   Каэрден  был   замечательным
человеком.
   Девушка слегка наклонила голову.
   - Благодарю вас.
   Воспользовавшись паузой, герцог пригласил нас к столу, который (как я
только сейчас заметил) был сервирован завтраком на пять персон. Для меня
это было  очень кстати: обычно по утрам я плохо соображаю, пока не поем,
и терпеть не могу вести серьёзные разговоры натощак.
   Рассевшись за столом, мы приступили к трапезе. Некоторое время мы ели
молча, утоляя  утренний голод,  затем  Виштванатан  Сиддх,  в  ответ  на
вежливый вопрос  Инны: "Надеюсь,  вы благополучно добрались?" - принялся
многословно, в присущей ему неторопливой манере, объяснять причины своей
задержки в пути.
   Оказывается, отчасти  тому виной  была Сандра. Она присутствовала при
разговоре отца с Ривалом де Каэрденом и знала как о нашем появлении, так
и о  намерении Женеса  штурмовать Шато-Бокер. Последнее известие глубоко
взволновало девушку:  хоть она  крайне редко видела своего крёстного, но
была очень  привязана к  нему и  сильно за  него переживала.  Час спустя
Сандра по  собственной инициативе  попыталась связаться  с ним и узнать,
чем закончился  штурм, но  он уже  не отвечал -  ни на  её вызовы, ни на
вызовы её отца.
   Преисполненная дурных  предчувствий, Сандра решила ехать в Шато-Бокер
и на  месте узнать,  что произошло.  Однако, боясь, что отец не отпустит
её, она  ничего ему  не сказала и тайком последовала за Сиддхом, который
был послан  на Агрис,  чтобы забрать  нас и выяснить причину молчания де
Каэрдена.
   В отличие от Сандры, которая в течение последних двух лет четыре раза
навещала крёстного  на Агрисе,  Сиддх здесь  никогда  не  был,  поэтому,
опираясь лишь  на общие  ориентиры, выбрал  не самый короткий путь через
Грани. Обнаружив  это и  убедившись, что  они  отъехали  уже  достаточно
далеко  от  Лемоса,  Сандра  перестала  прятаться  и  объявила  о  своём
присутствии.
   Её расчёт  оказался верным:  хотя Сиддх незамедлительно сообщил о ней
командору Торричелли,  тому ничего не оставалось делать, как смириться с
самовольством дочери,  наотрез отказывавшейся вернуться обратно. Вынудив
отца дать  добро на  её поездку  в Шато-Бокер,  Сандра предложила Сиддху
свои услуги  проводника.  Тот  не  стал  возражать  против  того,  чтобы
сократить путь,  и в  результате они оказались на Грани Брохвен, которая
отсутствовала в первоначальном маршруте Сиддха.
   А незадолго до этого на Брохвене произошёл мощный региональный Прорыв
в районе  расположения трактового  пути.  Существовала  реальная  угроза
проникновения  нечисти  на  соседние  Грани,  и  Сиддх  с  Сандрой,  как
ближайшие к  месту событий  инквизиторы, были  обязаны вмешаться,  чтобы
предотвратить  серьёзную  катастрофу -  ведь  в  случае  захвата  тракта
региональный Прорыв  мог обернуться  глобальным. Так  что в общих чертах
герцог  был  прав,  предполагая,  что  посланного  за  нами  инквизитора
задержал в  пути Прорыв -  но, как  выяснилось, инквизиторов было двое и
задержал их не здешний Прорыв, а брохвенский.
   Виштванатан Сиддх  и Сандра  пробыли на Брохвене два дня и продолжили
свой путь лишь после того, как были погашены все крупные очаги Прорыва и
устранена угроза захвата трактового пути.
   - В общем,  мы с Сандрой там неплохо поработали, - заключил Сиддх и с
улыбкой посмотрел  на девушку,  которая  сидела  рядом  с  ним,  скромно
потупившись. - Хоть  и не  так блестяще,  как  вы  здесь.  Вы  буквально
зацементировали все каналы, по которым нечисть рвалась на Агрис.
   Я покраснел от этой похвалы. Инна - тоже.
   - Вы уже установили, - немного смущаясь, спросила жена, - был ли этот

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг