Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
средь бела  дня  найдётся немало гохем,  желающих выслужиться перед благородным
герцогом.  Ему бы всё равно доложили.  И не на выходе из гандзерии, так у ворот
бы проследили. Кстати, у ворот их было уже двое.
     Пеменхат вздрогнул и проворчал:
     - Если ты ясновидящий, то и рассказывай всё сам.
     - Охотно.  Самое правильное было  дождаться дня  и,  не  привлекая ничьего
внимания,  подкараулить кого-нибудь из  наших за  городской чертой и  попросить
передать мне привет от  товарища моего покойного друга Ромгурфа.  Я  бы пришёл,
можете не сомневаться.  А теперь что делать?  Отправляться в Риндарию, когда за
тобой следят?
     "Да вы, я вижу, уже спелись", - подумал Пеменхат, а вслух сказал:
     - Значит,  вы  всё  же  решили  ехать  туда.  -  И,  помолчав,  добавил  с
непередаваемым выражением: - Вдвоём.
     Лицо Карсидара на  миг озарилось лёгкой ласковой улыбкой,  он как-то нежно
посмотрел на Пеменхата и начал было:
     - Знаешь, почтенный, я думаю, неплохой повар нам в дороге сгодится...
     Но Читрадрива резко оборвал его:
     - Это ещё неизвестно.
     - Почему?!  -  изумился Карсидар.  -  Разве мы  не договорились только что
об...
     - Не  всё,  к  сожалению,  зависит от  нас,  -  по-прежнему резко  ответил
Читрадрива. - Я сказал, что за нами следили. И вот они здесь!
     - Около  дома  не  было  никаких  подозрительных  следов,   я  смотрел,  -
запротестовал Пеменхат.
     Однако, не обращая ни малейшего внимания на его слова, Читрадрива властным
тоном сказал, почти прокричал:
     - Для нашего общего блага быстро запираем дверь. Немедля! Или...
     Он оценивающе взглянул на Пеменхата,  затем на Карсидара,  словно решая, а
не  они  ли  подстроили ему эту каверзу.  Кстати,  Карсидар пронзил по  очереди
гандзака и трактирщика точно таким же пристальным взглядом.
     - Эй,  эй!  Не надо ссориться!  -  осадил обоих старик. Он почему-то сразу
поверил в надвигающуюся опасность. Не могла, ох, не могла кончиться сегодняшняя
ночь тихо-мирно!
     - Да,  ты  прав,  -  согласился Читрадрива.  -  Только этого нам теперь не
хватало. - Он тряхнул головой и отвернулся.
     - И  поскольку все наслышаны о необычных способностях вашего народа,  я бы
поторопился, - подытожил Карсидар и бросился к дверям.
     Читрадрива последовал за ним.  Не прошло и  минуты,  как входная дверь уже
была  надёжно  заперта.  В  это  время  трактирщик взревел:  "Сол!!!"  -  велел
примчавшемуся из кухни мальчишке срочно развести огонь под самым большим котлом
в кухне,  слить туда всю имевшуюся горячую воду и добавить до краёв холодной, а
также поставить на огонь масло.
     - Правильно, - одобрил Читрадрива. - А ставни на окнах крепкие?
     Втроём они бросились запирать также и внутренние ставни.
     - Так  что  там  насчёт повара?  -  спросил Пеменхат Карсидара,  когда они
справились и с этим делом.
     - После поговорим, когда всё уляжется, - ответил тот отдуваясь и огляделся
по сторонам, проверяя, нельзя ли сделать ещё что полезное.
     - После так после, - согласился Пеменхат. - А теперь быстро в погреб.
     - Зачем? - удивились оба гостя.
     - Есть  там  у  меня  кое-что...  Попробуем сюрприз для  непрошеных гостей
организовать. - И он хитро ухмыльнулся.
     В  погреб  вместе  с  ним  спустился  Читрадрива.  Пеменхат  зажёг  свечу,
расшвыряв какие-то  корзины  и  ящики,  расчистил путь  к  стене  и  указал  на
торчавший прямо из неё конец гладко отёсанного бревна:
     - Бей.
     Они схватили лежавшие тут же большие камни и  принялись по очереди ударять
в  торец  бревна.  Оно  понемногу подавалось вперёд,  затем вдруг резко ушло  в
стену. Где-то впереди раздался глухой удар.
     - Порядок.  Теперь пусть попробуют сунуться, - удовлетворённо потирая руки
констатировал Пеменхат.
     Они поднялись наверх.  Из кухни как раз выбежал Сол и сообщил, что котёл с
водой скоро закипит, и масло тоже греется. Карсидар спросил:
     - У тебя есть какое-то оружие, кроме длинных ножей?
     И тут на дверь обрушились удары, раздались крики:
     - Эй, отворяй, старый боров!
     - Вот и герцогские слуги пожаловали, - сказал Читрадрива.
     - А вдруг это усталые путники? - с затаённой надеждой спросил Пеменхат.
     Читрадрива скептически усмехнулся. В дверь забарабанили с новой силой.
     Тогда  трактирщик махнул  гостям рукой,  и  все  трое  бросились вверх  по
лестнице. Мальчишка увязался было за ними, но был отправлен на кухню следить за
водой и маслом. На втором этаже Пеменхат распахнул дверь комнаты, выходившей на
подъездной фасад,  подбежал к окну -  и с каким-то даже облегчением увидел, что
предсказание Читрадривы полностью оправдалось.  На  опушке  леса  стояло  около
полудюжины  солдат,   на  нагрудных  панцирях  которых  в  предрассветной  мгле
угадывался герб Торренкуля; причём вполне вероятно, что за деревьями скрывались
и  другие.  А двое изо всех сил молотили кулаками во входную дверь и продолжали
звать хозяина.
     Пеменхат сделал знак остальным, велев отступить в глубь комнаты, распахнул
настежь окно, как можно вежливее спросил:
     - В чём дело, господа? Что случилось? - И присел на подоконник.
     Стучавшиеся отошли от  двери,  один  из  них,  одетый побогаче всех прочих
запрокинул голову и сказал:
     - Эй,  Пеменхат! Нашему господину доложили, что в твоей берлоге скрывается
некий бродяга и преступник, прозванный Карсидаром. Если не знаешь, так знай: за
его голову господином нашим,  герцогом Торренкульским,  обещано два жуда чистым
золотом. Выдай его нам, и немедленно получишь награду.
     - Значит,  пришли за мной,  - тихо проговорил за его спиной Карсидар. - Но
как они узнали,  чёрт возьми?!  Надеюсь,  ты никому ничего не говорил, любезный
Пем?
     - За кого ты меня принимаешь!  -  не оборачиваясь шепнул трактирщик.  - Ни
слова никому не сказал.  Да и кому? Я же весь вечер и часть ночи с тобой сидел,
потом в гандзерию... Читрадриве вот сказал, и то без свидетелей.
     - Без свидетелей, - подтвердил гандзак.
     - Да и не баба я тебе,  чтобы болтать...  -  продолжил Пеменхат. И осёкся!
Потому что  неожиданно понял,  кто  мог проговориться,  несмотря на  приказание
молчать.
     - Нанема,  -  выдохнул Карсидар.  Кажется, он подумал о том же. По крайней
мере, это было самое подходящее объяснение.
     - А кто это? - спросил Читрадрива. - Служанка, что ли?
     Пеменхат кивнул.
     - Эй, с кем ты там шепчешься? - крикнул начальник отряда. - Неужели с этим
негодяем,  оскорбившим достоинство нашего господина?  Смотри, Пеменхат, если не
выдашь его, плохо тебе придётся.
     - С  какой стати я  должен выдавать своих постояльцев?  -  гневно наморщив
брови,  огрызнулся Пеменхат.  -  Где  это  видано,  чтобы владельцы придорожных
гостиниц сами подрывали своё дело! И как вы могли подумать, что я нарушу законы
гостеприимства!
     - Владетельный  герцог  Торренкульский  вправе  распоряжаться  всем,   что
находится на  его  земле.  Значит,  и  твоя гостиница,  и  ты  вместе со  всеми
потрохами принадлежите его светлости герцогу. Так что изволь подчиниться.
     - Ну  вот,  любезнейший,  -  едко заметил Карсидар.  -  Интересно,  как ты
стерпишь эту  оплеуху?  Ведь  тебе  ясно  дали  понять,  что  ты  не  более чем
господский раб, обязанный покоряться хозяину всегда и во всём.
     Пеменхат уже набрал в грудь побольше воздуха,  готовясь достойно ответить,
но Читрадрива опередил его:
     - Герцогу  может  принадлежать  всё  что  угодно,   кроме  жизни  вольного
человека! Поняли, вы, холопы?
     - Кто  там  каркает?  -  насмешливо спросил начальник отряда.  -  Это  ты,
Карсидар?  Или,  может,  это бродяга-гандзак,  прозванный Читрадривой, ублюдок,
рождённый нечистой матерью от неизвестного отца?  Эй,  недоносок, мы знаем, что
ты  тоже прячешься в  трактире.  Но не волнуйся,  нас не интересует твоя тухлая
башка.  Когда старый боров сдаст нам мерзавца-мастера,  можешь убираться на все
четыре стороны. Мы не станем чинить тебе препятствий.
     Сзади  раздался  зубовный  скрежет.   Пеменхат  обернулся  и  увидел,  как
исказилось от гнева лицо Читрадривы.
     - Зря он помянул мою покойную матушку, - прорычал тот. - Во всяком случае,
не она выбирала мне папашу.  А уж кто настоящий ублюдок,  так это осёл, который
вопит под окном.  Верно,  скот, надругавшийся над моей матерью, был точно таким
же. Но ничего, я тебе устрою, мало не покажется...
     Пеменхат съёжился и  задрожал,  так  как  ожидал,  что  гандзак немедленно
начнёт колдовать...  Впрочем,  Читрадрива с этим не торопился.  Могучим усилием
воли он подавил вспышку бесполезного гнева и молча замер в ожидании дальнейшего
развития событий.
     Тут в  комнату влетел Сол и  сообщил,  что масло тоже закипело.  А снаружи
начальник отряда прокричал:
     - Так что, трактирщик, выдаёшь нам Карсидара?
     - Обождите минутку,  мы с Читрадривой посовещаемся,  -  крикнул Пеменхат в
окно и только собрался отдать соответствующие распоряжения насчёт обороны дома,
как был остановлен следующим предупреждением:
     - Ну  думайте,  думайте.  Да хорошенечко!  Не то гляди,  всех вас вздёрнем
вдоль Нарбикской дороги -  и тебя, и гандзака, и мастера, и мальчишку твоего. А
с девкой твоей, с Нанемой, мои ребята поразвлекаются.
     - Ты!.. Да я!.. - рявкнул Пеменхат, бросаясь к окну.
     Читрадрива удержал его за  плечо.  Трактирщик,  хоть и  вырвался,  не стал
кричать и ругаться, а спросил только:
     - Вы от неё про Карсидара узнали?
     - Если  девчонка мчится домой,  запирается у  себя  и  молчит,  как  рыба,
значит,  дело нечисто.  Тут  и  спрашивать нечего.  И  потом,  мальчишка к  ней
приходил.  А  дальше мы уж за Солом проследили,  как он коня ловил и вёл в твою
берлогу. И по некоторым признакам догадались, какого хозяина этот конь.
     - Интересно, кто там такой умный? - задумчиво протянул Карсидар.
     - Это ты скоро узнаешь,  дорогой мастер.  И  скоро увидишь.  Лицом к  лицу
встретишься, - пообещал Пеменхат и крикнул в окно: - Ну, я пошёл думать.
     - Давай-давай,  да  не очень-то рассусоливай,  не то мы можем осерчать,  -
последовал насмешливый ответ.
     Однако старый трактирщик уже  не  обращал внимания на  всякие там издёвки.
Оценивающим взглядом он смерил с головы до пят загадочно улыбавшегося Карсидара
и невозмутимого Читрадриву, затем спросил мальчишку:
     - Ну как, не боишься?
     - Это с вами-то да с самим мастером Карсидаром?! - искренне изумился Сол.
     - Вот и хорошо.  Молодчина,  -  похвалил его Пеменхат и,  сделав всем знак
следовать за собой, направился к выходу из комнаты.
     Тут снаружи раздался глухой стук топора.
     - Дерево валят. Для тарана, - со знанием дела отметил Карсидар.
     - Пусть  себе  забавляются.  -  Пеменхат беззаботно махнул  рукой,  провёл
спутников  в  свою  комнату,  раскрыл  скромно  прикорнувший в  углу  сундук  и
приглашающе заметил: - Выбирайте.
     - Эге,  да  ты,  я  вижу,  не промах,  -  удовлетворённо заметил Карсидар,
выуживая из недр сундука двухзарядный арбалет,  лёгкий и прочный, а также пучок
коротких толстых стрел. - Это оружие настоящего мастера.
     Он  проверил  обе  тетивы,  спусковые  механизмы  и,  хитро  прищурившись,
спросил:
     - Так  что  же,  ты  и  теперь будешь предлагать мне  лишь  свои поварские
услуги? А, почтеннейший?
     - Ты сам сказал:  выберемся из заварушки,  тогда и поговорим,  - сдержанно
заметил Пеменхат,  пересматривая имевшиеся здесь клинки и ножи.  Наконец решив,
что  сегодня им  предстоит прежде всего бой  дистанционный,  он  остановился на
особых пристежных кармашках,  в  которых размещалось полторы дюжины метательных
ножей,  а  для рукопашной выбрал небольшой меч,  который сунул в  спинные ножны
вместо тесака.
     - Ну   а   ты?   -   спросил   Читрадриву,   безучастно   наблюдавшего  за
приготовлениями остальных.
     - Гандзакам запрещено носить оружие,  ты же знаешь,  - ответил тот. - Я не
умею обращаться с этими штуковинами.
     - Ну хоть топор возьми, - и Пеменхат сунул ему в руки обоюдоострый топорик
со стянутой железными кольцами рукоятью.  -  Чай, дрова колол? Ну так это почти
то  же  самое,  только вместо поленьев перед  тобой будут всякие скоты.  Думаю,
управиться с этим несложно.
     - Думаю, да, - согласился Читрадрива и добавил: - Хотя... анхем тоже умеют
драться. Но - по-своему.
     Пеменхат на  мгновение представил,  что  это  могут быть за  особые приёмы
борьбы, и от ужаса его аж передёрнуло. Потому он выбрал из кучи железного хлама
небольшой обитый кожей шлем, нахлобучил его на голову мальчишке и сказал:
     - Вы  двое...  Вы вот что...  Не можете драться,  так ступайте на кухню да
натаскайте на  верхний  этаж  масла  и  кипятка.  Поставьте во  всех  комнатах,
неизвестно  ведь,  где  они  попытаются вломиться  после  двери.  И  непременно
принесите котелок с маслом к окну, что над входом. Быстро.
     Когда они с Карсидаром кончили экипироваться и явились наверх,  Читрадрива
и   Сол  завершили  приготовления.   А  поскольку  стук  топора  за  окном  уже
прекратился, Пеменхат понял, что таран у герцогских слуг тоже готов. Сейчас они
схватятся...
     Точно в подтверждение этому, до его слуха донёсся крик начальника отряда:
     - Ну  так что,  трактирщик,  выдашь нам бродягу Карсидара или нет?  Мы уже
устали ждать.
     Пеменхат осторожно выглянул наружу.  Ни  у  дверей,  ни вообще около стены
дома  никого видно не  было.  Начальник отряда,  лихо подбоченившись,  стоял на
опушке и с издевательским видом рассматривал трактирщика.
     - Так как?  -  вновь спросил он,  сломал прутик,  которым легонько хлестал
себя по правому сапогу и отшвырнул его прочь.
     - По  левой стене всё  тихо,  -  сказал за  его спиной вошедший в  комнату
Читрадрива.
     - По правой тоже,  -  услышал он и голос Карсидара.  -  Там дорога,  место
открытое.  Не  думаю,  что  они  вообще станут нападать оттуда.  Я  велел  Солу
дежурить и пришёл сюда.
     - Правильно, - шепнул Пеменхат. - Читрадрива, иди к левой стене. Если что,
вышибай окна и  лей им на головы масло и кипяток.  Карсидар,  останься со мной.
Здесь дверь. Думаю, они попытаются прорваться именно тут.
     И прокричал в окно:
     - Эй ты,  герцогский прихлебала! Коли тебе нужен мастер Карсидар, заходи и
бери его. Только учти: я, почтенный Пеменхат, не даю в обиду своих постояльцев.
И я собираюсь возражать против ваших домогательств.
     Начальник отряда тут  же  предусмотрительно отступил под защиту деревьев и
заорал:
     - Ах так?!  Значит, ты решил сопротивляться? Жалкий идиот! Приглашаешь нас
к себе?  Зовёшь войти?  Хорошо,  сейчас мы войдём. Только пощады после этого не
жди.  Понял, болван?! Ни ты, ни твои гости, ни мальчишка-слуга - никто не будет
помилован!  Мы  вымотаем из  вас кишки и  размажем их по стенам твоего вонючего
заведения.  А  голову Карсидара насадим на  копьё  и  представим его  светлости
герцогу,  чтобы он  лично мог плюнуть в  его вытекшие глаза!  Это будет великая
честь для тебя, слышишь, ты, бродяга, оскорбитель родовой чести?!
     Тут  в  глубине  комнаты  раздался  звук  передвигаемой  мебели,   и  хоть
отвлекаться  от  происходящего  за  окном  было  неразумно,   Пеменхат  всё  же
обернулся. Карсидар вытягивал из угла тяжёлый дубовый стол.
     - Эй, ты что делаешь? - спросил вполголоса трактирщик.
     Не  дав ему ответа Карсидар вскарабкался на стол,  выпрямился,  приложил к
плечу арбалет и начал прицеливаться.
     - С ума сошел?! Он же спрятался! - постарался образумить его Пеменхат.
     Но Карсидар продолжал целиться, лишь заметил вскользь:
     - Я тоже недоволен твоим дурацким щитом,  а что толку! Ты послушался меня?
Нет. Вот теперь и не мешай мне.
     Он имел в  виду круглый,  слишком выпуклый и  слишком тонкий щит,  который
Пеменхат извлёк  из  сундука вместе с  прочей амуницией.  По  мнению Карсидара,
такую  штуковину могла  запросто пробить  не  только  арбалетная стрела,  но  и
простая, выпущенная из лука. На что Пеменхат лишь загадочно усмехался.
     Начальник отряда между тем вовсю разглагольствовал:
     - А ты, почтенный трактирщик? Неужели ты думаешь, что его светлость герцог
не соизволил поинтересоваться и твоим прошлым? Так вот, да будет тебе известно,
совсем недавно его светлости доложили, что когда-то, давным-давно, ты был таким
же  точно бродягой и  преступником,  как  этот  самый Карсидар.  И  если герцог
Торренкульский до сих пор оставлял тебя на свободе, то исключительно по доброте
душевной и по безграничному своему милосердию.  А ведь он мог бы давно схватить
тебя и предать в руки королевского правосудия! Подумай об этом, старая свинья.
     - Лжец,  гнусный  лжец,  -  прошипел  сквозь  стиснутые зубы  Пеменхат.  -
Торренкуль знал всю мою подноготную с  самого начала,  но  закрывал на  прошлое
глаза ввиду заслуг настоящих и будущих. Это теперь...

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг