Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
такой! Но - бродячая жизнь... Трактир мой и то спалили... Эх!!!"
     Затем старик и Карсидар пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись. Из
чего  Читрадрива заключил,  что  либо  их  спальни  находятся  рядом,  либо  их
сопровождал не один слуга. Ну, да ладно...
     Вот Карсидар распрощался и с сопровождающим.  Оставшись в одиночестве,  он
некоторое время  лихорадочно цеплялся за  обрывки  разных  мыслей,  но  наконец
затих. Пора.
     Читрадрива плавно  соскочил с  кровати и,  стараясь не  шуметь,  вышел  на
цыпочках в коридор. Он вообще перестал слушать Карсидара, лишь время от времени
немного сосредотачивался,  чтобы проверить,  верно ли идёт.  Карсидар на это не
реагировал. Наверное, задремал.
     Никто  не  видел,  как  Читрадрива крался по  коридорам замка.  Одни  лишь
портреты дядюшек  и  дедушек пристально рассматривали его,  насилу  преодолевая
ночной мрак, да однажды ему пришлось быстро юркнуть в глубокую нишу, прячась от
совершавшего обход часового.  Но  вот  Читрадрива остановился перед дверью,  за
которой, как он знал наверняка, находится Карсидар. Наконец-то!
     Читрадрива осторожно толкнул дверь, которая тут же бесшумно отворилась. На
его  счастье,  забота  князя  об  Люжтенском замке  распространялась вплоть  до
дверных петель.
     Карсидар  спал   мёртвым  сном.   Коптящее  пламя  факела,   воткнутого  в
выдолбленное в  стене отверстие,  отбрасывало на его лицо неверные колеблющиеся
тени,  отчего  казалось,  что  он  следит за  вошедшим из-под  прищуренных век.
Впрочем,  то была лишь иллюзия,  ибо Читрадрива абсолютно не слышал его мыслей.
Карсидар тоже не стал раздеваться,  хотя сапоги сбросил.  Впрочем,  и куртку он
снял, и рукавный арбалет отстегнул. Эти вещи были сложены на стуле, размещённом
у изголовья.  Спал Карсидар на кровати, которая была гораздо больше и роскошнее
той,  что стояла в спальне Читрадривы, и имела вдобавок огромный балдахин. Да и
комната была попросторнее,  и  убрана богаче.  Впрочем,  это  понятно -  колдун
мастеру не ровня.
     Несмотря на то,  что Карсидар крепко спал,  всё же стоило поостеречься.  С
самым  прославленным  мастером  современности шутки  плохи.  На  всякий  случай
Читрадрива встал около факела в наиболее освещённом месте и тихо позвал:
     - Эй...
     И  тут же убедился,  что молва не зря называла Карсидара лучшим из лучших.
Среагировал он молниеносно -  в  мгновение ока проснулся,  немедленно вскочил и
принял боевую стойку.  В  его  руках  тут  же  появился обнажённый меч,  причём
Читрадрива не  мог  с  уверенностью сказать,  извлёк  ли  Карсидар оружие из-за
изголовья,  лежало  оно  рядом  с  ним  на  кровати или  на  полу  -  настолько
стремительными были  его  движения.  Да  и  сориентировался Карсидар мгновенно,
потому  что  в  следующую же  секунду опустил меч,  медленно сел  на  кровать и
разочарованно протянул:
     - А-а, это ты...
     "Вот  так  вступленьице!"  -  осторожно,  чтобы не  проболтаться,  подумал
Читрадрива.
     В  самом деле,  знал бы  Карсидар о  нём  побольше,  не  говорил бы  таким
разочарованным тоном. Ничего, сейчас узнает! Сейчас он всё узнает...
     - Да,  я, - сказал Читрадрива как можно более мягко. - Ты не находишь, что
пришло время откровенно поговорить кое о чём?
     Одновременно  он  попытался  тихонечко  прислушаться.   Карсидар  мысленно
выругался, обозвав его проклятым колдуном, и решил больше никогда и ни о чём не
разговаривать с ним. Вслух же сказал, вытягиваясь на кровати во весь рост:
     - Но ведь не среди ночи... Завтра приходи, тогда и потолкуем.
     Но Читрадрива не собирался сдаваться. И в качестве первого удара послужила
небрежно брошенная фраза:
     - Ну уж!.. Начнём с того, что ты вообще не собираешься говорить со мной.
     Читрадрива подошёл к  кровати,  высоко  задрав голову,  словно разглядывал
утопающий в  полутьме потолок,  расписанный сценами охоты  на  разных животных.
Краем глаза он отметил,  что Карсидар слегка вздрогнул,  и  услышал его крепкое
мысленное ругательство.
     - С  чего ты  взял?  -  Карсидар попытался придать своему голосу интонацию
удивления.
     Читрадрива присел на краешек кровати, забросил ногу на ногу и сказал:
     - Да так, показалось.
     "Он что, действительно в мыслях роется?" - подумал Карсидар с испугом.
     Тут Читрадрива решился на второй удар и резко произнёс на анхито:
     - Хайен-эрец.
     - Что-что?  -  переспросил Карсидар,  и  уж  теперь  его  чувство не  было
притворным.
     - Хайен-эрец.  На  анхито это означает "ядовитый глаз".  Так называют наше
искусство борьбы без оружия. Насколько я понимаю, тебя это смущает?
     На  самом-то  деле  Карсидара смущало нечто  совсем другое,  и  Читрадрива
отлично знал это,  однако решил немного поиграть с  ним,  для  чего требовалось
провести отвлекающий манёвр.  Пусть же Карсидар думает до поры до времени,  что
ошибся насчёт возможности чтения мыслей...  по крайней мере его мыслей.  Заодно
Читрадрива решил напугать собеседника.
     - Это  очень  древнее  искусство  анхем.  Передавалось оно  от  учителя  к
ученику, ясное дело, только в ограниченном кругу лиц. Только самым талантливым.
Подобные вещи не для общего употребления. Хочешь, покажу?
     И, не дожидаясь согласия, он пристально посмотрел Карсидару прямо в глаза,
мгновенно сконцентрировался и  выплеснул на  него  волну  отрицательных эмоций.
Затем повторил это ещё несколько раз...
     Карсидара точно парализовало. Жалкий, со вспотевшим от напряжения лбом, он
лежал на  кровати,  скованный ледяным ужасом,  и  не  мог  не  то  что  пальцем
шевельнуть,  но даже подумать о чём бы то ни было.  Читрадрива отчётливо слышал
тишину.
     - Вот и всё. Теперь я могу сделать с тобой, что захочу, - сказал он просто
и тут же поспешил успокоить Карсидара:  -  Но не бойся.  Во-первых,  я не довёл
твоё оцепенение до состояния смерти; во-вторых, я сейчас верну всё на место.
     Он мысленно отпустил его и осведомился:
     - Ну как, понял? Почувствовал?
     - Да-а...  ты боец... почище меня, - насилу выдавил из себя Карсидар, едва
ворочая одеревеневшим языком.
     Читрадрива осторожно  порадовался,  ибо  хотя  всё  сказанное  было  сущей
правдой,  в рассказе была опущена существеннейшая деталь: до древнего искусства
хайен-эрец он  дошёл самостоятельно!  В  самом деле,  кто стал бы обучать таким
вещам  жалкого  полукровку?   А  ведь  добился  своего!   И  все  безоговорочно
признавали, что в хайен-эрец ему, Читрадриве, нет равных...
     Но  довольно об  этом.  Пока Карсидар напуган происшедшим,  пока не  успел
собраться с силами, нужно двигаться вперёд. Кстати, о чём он думает?
     "...действительно мог  убить меня",  -  подслушал Читрадрива обрывок мысли
Карсидара.
     Значит,  он не на шутку напуган.  И то правда: как тут не испугаться, если
ты  совершенно  неожиданно  обездвижен,  парализован!  Ладно,  теперь  можно  и
поговорить по душам.
     - Я показал тебе хайен-эрец не затем, чтобы постращать тебя. Ты не из тех,
кого  можно запугать.  Твою  волю нельзя сломить,  тебя можно только убить.  Но
согласись: если бы я хотел убить тебя, ты давно был бы мёртв, разве нет?
     Карсидар вновь вздрогнул,  однако теперь сопротивление с  его стороны было
гораздо слабее прежнего.
     - И  вообще,  мне это ни к чему,  -  продолжал Читрадрива.  -  Вспомни наш
разговор в  трактире Пема  при  первой встрече.  Убить тебя,  как  же!  Ведь ты
пригласил меня прогуляться в Риндарию. За что же убивать?
     Карсидар был явно растерян, и Читрадрива вёл дальше в том же духе:
     - Ты просто забыл,  зачем позвал меня с собой. А мы не враги, мы союзники.
И нам нечего опасаться друг друга.  Пойми,  мы нужны друг другу. Тем более, что
похожи мы гораздо сильнее, чем ты можешь себе представить.
     Произнеся  эту  загадочную  фразу,  оставлявшую  достаточный  простор  для
фантазии,   Читрадрива  умолк  и,  отвернувшись  от  Карсидара,  замер.  А  тот
безуспешно пытался сообразить, что же имел в виду собеседник.
     И  тогда  Читрадрива  решил  нанести  главный  удар.   Он  расслабился  и,
совершенно не таясь, подумал:
     "Мы оба можем читать мысли людей.  Не  только я,  но и  ты.  Просто я  уже
научился этому, а тебе обучение ещё только предстоит".
     Карсидар мгновенно подскочил, сел на постели и чуть ли не заорал:
     - Нет,  постой!  Не ровняй меня и  себя!  С чего бы это?  Ведь не про меня
Пеменхат говорит,  а  про тебя,  что ты копаешься в  его голове.  И я уже готов
поверить в его нелепые сны и всё такое прочее, потому что мне кажется, что ты и
у меня...
     Читрадрива очень медленно обернулся к нему, удивлённо задрал брови вверх и
спросил:
     - Что случилось, гохи? Отчего ты кричишь? При чём здесь чтение мыслей?
     Карсидар сначала опешил,  уловив в его словах не то издёвку, не то скрытый
розыгрыш. Затем, после непродолжительного молчания, осторожно начал:
     - Но послушай...  Ты же... сказал насчёт чтения... да, верно: ты говорил о
том,  что мы оба можем читать мысли... - И докончил уже совсем неуверенно: - Не
только ты...
     - Говорил?! Помилуй, Карсидар, я всего лишь подумал об этом!
     На   губах   Читрадривы  заиграла  саркастическая  ухмылочка,   совершенно
несвойственная крайне сдержанному в  проявлении чувств гандзаку.  А у Карсидара
чуть глаза на лоб не вылезли, когда он спрашивал дрожащим голосом:
     - К-как? К-как ты сказ-зал? Всего лишь под-думал?!
     - Да,  всего лишь подумал. Именно. - Читрадрива выдержал эффектную паузу и
заключил:  -  Это как раз свидетельствует о  том,  что ты  тоже способен читать
мысли. Вот так.
     На  величайшего  мастера  современности было  просто  жалко  смотреть.  Но
Читрадрива поверг Карсидара в  окончательное смущение,  когда  в  ответ на  его
мысль: "Значит, я тоже колдун", - сказал:
     - Не более, чем я.
     Карсидар нервно хихикнул, забился в угол роскошной кровати и оттуда сказал
то, о чём подумал:
     - Кажется, я сошёл с ума.
     - Нет, ты не спятил. Во всяком случае, можно попытаться объяснить всё это.
     - Как например? - робко подал голос Карсидар.
     - Например допустить,  что ты наполовину гандзак,  как и я,  - невозмутимо
сообщил Читрадрива.
     От   этого  дикого,   нелепого,   попросту  оскорбительного  предположения
притихший было Карсидар так и взвился:
     - Глупости!!!  Что за бред ты несёшь?!  Я -  гандзак?..  Тьфу!!!  Какой из
меня, к чёрту, гандзак! Я и не похож-то на гандзака ни капли...
     - Я вот тоже не похож,  но тем не менее моя мать была чистокровная анха, -
бесцеремонно прервал его Читрадрива. - К тому же я русый, а твои волосы гораздо
темнее.
     - Но мои родители не были гандзаками! - не сдавался Карсидар.
     - Твои родители? Брось! Мы не дети, и ты прекрасно понимаешь, что никто не
может быть абсолютно уверен, что его отцом обязательно является муж его матери.
Но даже эта простая истина не применима к тебе,  потому что, насколько я помню,
ты неоднократно повторял, что не знаешь своих родителей и не знал их никогда.
     Читрадрива замолчал, и Карсидар эхом ответил:
     - Не знал их никогда...
     Затем собрался с духом и продолжил:
     - Меня нашёл когда-то один старый мастер. Имя этого человека давно забыто,
так что не стоит даже называть его.  Я...  и в самом деле,  я ничего не помню о
себе маленьком.  А если начинаю припоминать,  то оказывается,  что в то время я
уже был в  обучении у этого человека.  Он передал мне все свои знания и умения,
сделал для меня всё, что мог...
     - Как Пеменхат для Сола? - осторожно спросил Читрадрива.
     - Гораздо больше.  Ведь старик не учит мальчика,  а меня учили. Ещё как! О
боги,  тошно  вспоминать,  как  я  валился  на  соломенную подстилку,  на  кучу
хвороста, а то и на голую землю, и почти мгновенно засыпал от усталости, хоть в
голове успевала всё же пронестись мысль: хорошо бы не проснуться назавтра!.. Но
я не умер. И даже стал теперь лучшим из лучших. Так-то.
     - Тем не  менее,  ты  действительно не можешь сказать ничего определённого
насчёт своих родителей, - с удовлетворением констатировал Читрадрива. - Значит,
нельзя с уверенностью сказать, что хотя бы один из них не является гандзаком.
     Карсидар думал долго и  напряжённо (Читрадрива из  какого-то необъяснимого
чувства приличия перестал его слушать) и наконец вынужден был согласиться:  да,
пожалуй,  нельзя исключить и  эту возможность.  При этом он немного погрустнел.
Уловив изменение в  настроении Карсидара,  Читрадрива поспешил "порадовать" его
следующим предположением:
     - Ну  полно тебе,  не  печалься.  Я  сказал лишь "например",  но не сказал
"обязательно".  Возможно,  ты и не гандзак.  Ведь смотри: я полукровка, значит,
вроде должен быть менее способен к тому,  что вы называете колдовством,  нежели
другие гандзаки,  поскольку в  моих жилах течёт лишь половина крови анхем.  Да,
действительно,  моя искра загорелась позже,  чем у  прочих.  Однако большинство
признаёт, что я как раз талантливее остальных, а никак не бесталаннее!
     - Что  ты  хочешь этим сказать?  -  спросил Карсидар и,  получив мысленный
ответ Читрадривы, вновь принялся горячо, но безалаберно возражать: - Да нет же!
Ну и что? Подумаешь, существуют!..
     - Именно, не подумаешь! Раз колдуны существуют и среди гохем, значит, и ты
можешь быть одним из них,  хоть и  не пробуждённым к  жизни,  -  веско возразил
Читрадрива и поспешил добавить: - Я имею в виду жизнь колдовскую, а не обычную.
     - Почему же  я  не умею всего,  что...  болтают о  колдунах?  -  задумчиво
протянул Карсидар.
     - Я вот тоже не умею всего, что болтают, как ты очаровательно выразился, -
в  тоне  Читрадривы  проскользнула  насмешка.  -  Но  кое-что  у  меня  всё  же
получается.  Чтение мыслей,  например,  или хайен-эрец... Да, ты верно подумал:
меня тоже ничему не учили, и я дошёл до всего своим умом и своими стараниями; и
тебя не учили, но ты до сих пор ничего не умеешь... То есть, я хотел сказать не
умел,  ведь теперь ты читаешь мои мысли,  - поправли он себя с улыбкой. - Но ты
упускаешь  из  виду  одно  немаловажное  обстоятельство.   Среди  анхем  я  был
презренным полукровкой,  и  мне  оставалось либо  сделаться лучшим из  лучших и
обрести таким образом уважение окружающих,  либо навсегда остаться изгоем.  А у
тебя подобного стимула не  было,  ибо благодаря безвестному наставнику ты  стал
лучшим из лучших без всякого колдовства. Хотя...
     Читрадрива улыбнулся ещё шире и сказал насмешливо:
     - Хотя подумай хорошенько:  если без всякого колдовства ты стал таким, как
есть,  то каким же могучим ты сделаешься,  присоединив к имеющимся способностям
дополнительные?
     Карсидар представил,  и  Читрадрива вновь вынужден был мысленно защититься
от наплыва его эмоций.
     - Нет-нет,  не так.  В  общих чертах верно,  но в деталях ты,  ясное дело,
ошибаешься. Про колдунов болтают много вздорного, не слушай всего.
     И  тут естественные сомнения закрались в  душу Карсидара.  Почувствовав их
разрушающее воздействие даже сквозь защиту,  Читрадрива выложил ещё один, самый
весомый с его точки зрения аргумент в пользу своего предположения:
     - Да,   в  это  трудно  поверить,   знаю.  Когда  я  впервые  почувствовал
собственную искру,  мне тоже с  трудом в  это верилось.  Но  при тебе есть одно
вещественное  свидетельство твоего  предназначения.  По  твоим  же  собственным
словам,  оно было у  тебя,  сколько ты  себя помнишь.  Оно неразлучно с  тобой,
Карсидар!  И  оно говорит,  что ты,  возможно,  колдун не  только гораздо более
сильный, чем я, но и посильнее всех анхем, вместе взятых.
     Читрадрива  резко  выбросил  вперёд  руку  и,  указав  на  серьгу,  тускло
поблескивающую в пламени факела, сказал:
     - Вот это свидетельство!
     Карсидар вздрогнул,  съёжился, обнял колени руками и заговорил, причём его
голос странно вибрировал:
     - Да,  гандзак,  ты действительно затронул самую неразрешимую загадку, над
которой и я долго ломаю голову, причём ответа не нахожу до сих пор.
     - В чём же загвоздка?  В том ли,  что серьга колдовская? Или же в том, что
ты не можешь её снять? - ехидно спросил Читрадрива.
     - Откуда ты знаешь,  что я не могу её снять?  -  Карсидар снова вздрогнул,
хотя, кажется, у него должна была выработаться инстинктивная защита к удивлению
после всего услышанного.  И  ещё  он  подумал кое-что,  против чего  Читрадрива
решительно возразил:
     - Нет-нет,  для этого как раз не нужно читать мысли.  Если бы ты мог снять
серьгу,  ты не прятал бы её вместе с волосами,  надевая шляпу с бахромой. Ты бы
просто брил голову, как бреешь бороду. Но ты не можешь снять шляпу!
     Карсидар протянул: "А-а-а..." - и углубился в размышления.
     Читрадрива некоторое время подслушивал их со снисходительным видом,  затем
как бы невзначай обронил:
     - А  ты  лучше постарайся убедить себя в  том,  что вообще можешь думать о
серьге, не боясь болей в мозгу.
     - Как?! Ты и об этом знаешь?! - Карсидар поднял на Читрадриву недоверчивый
взгляд.
     - Как же,  как же,  - поддакнул тот. - Ведь на княжеском пиру у тебя жутко
разболелась голова.  А теперь я немножечко помог тебе.  Хочешь, научу? Полагаю,

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг