Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
   Бланка сокрушенно покачала головой:
   - Ты бессердечная, кузина. На кого же, как не на тебя, потратил он эти
деньги.
   На все эти роскошные и безумно дорогие подарки... - Она вздохнула. - Да
разве в деньгах дело?..
   - Помолчи, Бланка! - вскипела Маргарита. - Мне и без твоих комментариев
тошно.
   - А меня тошнит от твоей черствости! - огрызнулась Бланка. - И от
твоего самодурства. Такой закоренелой эгоистки, как ты, я еще не
встречала. Ты любишь только себя, до всех других тебе нет никакого дела.
Ради тебя Рикард готов был на все, а ты... ты попросту использовала его,
играла с ним, как кошка с мышью, пока он тебе не надоел, а затем без
колебаний и сожаления вышвырнула его прочь, едва лишь у тебя появился
новый кумир. - Тут Бланка выстрелила глазами в Филиппа, и в ее взгляде
тому почудилась ревность. - Тебе и в голову не приходило, что Рикард такой
же человек, как и ты, а быть может, гораздо лучше тебя, и его боль не
менее реальна, чем твоя. По мне, если кто и виноват в том, что случилось и
что едва не случилось, так это ты со своей жестокостью.
   - Нет, вы только поглядите, какая защитница нашлась! - с издевкой
произнесла Маргарита. - Так что же ты здесь сидишь и попусту треплешь
языком? Ступай-ка лучше к Рикарду, помоги Елене утешить его и заодно
присмотри за ней самой - как бы она не перестаралась в своем рвении.
   Дело явно шло к тому, что перебранка между принцессами грозила вылиться
в крепкую ссору. Поэтому Филипп, не долго думая, стукнул кулаком по столу
и громко сказал:
   - Ну, все, хватит! Что вы, как дети, в самом деле! - Он положил руку
Маргарите на колено, что в корне изменило ход ее мыслей, придав им
совершенно иное направление, и обратился уже непосредственно к кастильской
принцессе: - Бланка, вам хорошо известно, что я, как, собственно, и вы, не
люблю, когда в моем присутствии роются в чьем-то грязном белье. Я
прекрасно понимаю, в чем действительная причина вашего раздражения, равно
как и нервозности Маргариты. Мы здесь не на званом обеде, где большой вес
имеют всяческие условности и строгие предписания этикета, но в дружеском
кругу. Так что давайте обойдемся без хождений вокруг да около и поговорим
начистоту.
   - Вот именно, - отозвалась Маргарита. - Поговорим, наконец, о Матильде.
   Бланка кивнула:
   - Это будет лучше, чем продолжать обмен взаимными упреками. Может быть,
вы начнете, Филипп?
   - Пожалуй, да. Прежде всего, я хотел бы принести свои извинения...
   - И только? - осведомилась Маргарита.
   - Нет, но это - прежде всего. Я очень сожалею о случившемся и признаю,
что поступку господина де Шеверни нет оправдания. Однако, по моему
убеждению, следует учесть и некоторые смягчающие его вину обстоятельства.
   - А таковые присутствуют?
   - Конечно, присутствуют. Я ни в коей мере не собираюсь оправдывать
моего дворянина, но вместе с тем настаиваю на справедливом к нему
отношении.
   - А разве он заслуживает справедливого отношения? - не унималась
Маргарита.
   - Ну, разумеется, принцесса! Даже самый закоренелый преступник вправе
рассчитывать на справедливый суд, - назидательно произнес Филипп, украдкой
поглаживая ее ногу. - Тем более что я не считаю господина де Шеверни
преступником.
   - Ах так! - не удержался от негодующего восклицания Монтини. - А кто же
он тогда?
   Филипп смерил его ледяным взглядом:
   - К вашему сведению, милостивый государь, господин де Шеверни выразил
готовность встретиться с вами в поединке и позволить вам без труда убить
себя. Но, боюсь, это не будет выходом для вашей сестры, да и вам не
сделает большой чести. - Он повернулся к Бланке: - Вас можно на пару слов,
кузина? Наедине. Вы не возражаете, Маргарита?
   Маргарита не возражала, а Монтини возражать не посмел.
   Немного удивленная такой просьбой Бланка все же согласно кивнула и
поднялась из-за стола. Они отошли к краю террасы и остановились возле
высокого парапета.
   - Бланка, - заговорил Филипп, переходя на кастильский, - скажите по
старой дружбе: вы, все трое, уже пришли к определенному решению?
   - Да. А вы?
   - Я буду просить руки Матильды для Габриеля де Шеверни.
   - Мы примем ваше предложение.
   Филипп вздохнул:
   - Вот и хорошо.
   - По вашему виду не скажешь, - заметила Бланка. - Вы вздыхаете, как за
покойником. В чем дело, Филипп?
   - Не по душе мне этот брак, Бланка, ой как не по душе. С тяжелым
сердцем я взялся за сватовство. По мне, лучше бы Габриель в тюрьме
посидел, чем женился на Матильде.
   - Вы тоже так считаете?
   - А вы?
   - Я - да. Но Маргарита и Эть... господин де Монтини думают иначе. Они
загорелись мыслью сделать Матильду виконтессой и не могут, вернее, не
хотят понять, что это значит для самой Матильды. Какой бы там ни был
господин де Шеверни замечательный человек, у нее уже сложилось весьма
неприглядное мнение о нем, и вряд ли кто-то способен внушить ей уважение к
нему, не говоря уж о любви. Ну, а там, где нет ни любви, ни уважения...
Одним словом, я очень боюсь, что их супружеская жизнь будет сущим адом.
   Филипп испытующе посмотрел ей в глаза:
   - Как я понимаю, вы судите по своему горькому опыту.
   Бланка отвела взгляд и заметно смутилась.
   - Не будем обсуждать это, Филипп.
   "Что же, черт возьми, произошло между ней и графом?" - недоумевал он.
   - Ладно, не будем. Я всецело разделяю ваше мнение, Бланка, и даже
собирался предложить Матильде отступную - одно из моих личных поместий в
Кантабрии, дающее право на баронский титул и около шестисот скудо чистого
годового дохода.
   - О! Внушительная отступная. Пожалуй, это меняет дело. Будучи
баронессой, Матильда сможет найти себе достойную партию, даже если все
произошедшее с ней получит огласку. Я почти уверена, что в свете ваших
условий Маргарита и Этьен пересмотрят свое решение.
   Филипп угрюмо покачал головой:
   - Зато я не пересмотрю.
   - Как это? - озадаченно переспросила Бланка. - Я вас не понимаю, Филипп.
   - А тут и понимать нечего. Я только собирался предложить отступную, но
не предложу ее.
   - Почему же?
   - Габриель заартачился, - объяснил Филипп. - Хочет жениться на
Матильде, глупец этакий! Сколько я его не отговаривал, но он и слушать
меня не хочет. Уперся рогом, и ни в какую.
   - И ради его мальчишеского каприза вы готовы пожертвовать счастьем
Матильды? - с упреком произнесла Бланка.
   Филипп опять вздохнул.
   - Будь это мальчишеский каприз, я бы велел заключить его под стражу и
немедленно препроводить в Тараскон. Но, увы, Габриель не капризничает - он
попросту спятил.
   Он помешался на Матильде, как... как Рикард Иверо на Маргарите, и,
подобно ему, вполне способен наложить на себя руки. Он уже пообещал мне
покончить с собой, если Матильда не станет его женой.
   - Боже правый! Он это серьезно?
   - К сожалению, да. Габриель на редкость упрямый парень, коли вобьет
себе что-то в голову, его уже ничем не переубедишь. Конечно, со временем
он остынет и поймет свою ошибку, но тогда будет слишком поздно.
   - А если назначить свадьбу, скажем, на следующую осень? Или, в худшем
случае, на конец весны, когда Матильде исполнится шестнадцать лет.
Надеюсь, к тому времени господин де Шеверни трезво оценит ситуацию и
передумает, а Матильда получит предложенную вами отступную.
   - Это был бы неплохой выход, - согласился Филипп. - Но Габриель очень
умен, его не проведешь. Он мигом учуял подвох, едва лишь я заикнулся о
возможных проволочках. Вот его окончательное решение: бракосочетание
должно состояться самое позднее через месяц. Я сдаюсь, Бланка. Я
совершенно беспомощен.
   - А как вы смотрите на то, чтобы я поговорила с господином де Шеверни?
Может быть, мне удастся убедить его.
   Филипп ослепительно улыбнулся, сверкнув двумя ровными рядами крепких
белых зубов.
   - Бланка, солнышко, ведь этого я и хочу! У вас просто изумительный дар
убеждать людей. Так что потолкуйте с Габриелем, попытайтесь отговорить его
от брака с Матильдой. Этим вы меня очень обяжете.
   - Но учтите, Филипп, я ничего не обещаю.
   - А я и не рассчитываю на успех. Однако чем черт не шутит. Значит,
договорились?
   - Договорились, - кивнула Бланка. Она чуть вздернула подбородок и
быстро вдохнула, будто собираясь еще что-то сказать, но затем плотно сжала
губы, опустила глаза и покраснела.
   - Смелее! - приободрил ее Филипп. - Чего стесняться? Доверьтесь мне.
Как ни как, я ваш старый друг и кузен.
   - Ну... Есть один человек...
   - Этьен де Монтини?
   - Да... он...
   - И что ему надо? Рыцарские шпоры?
   Бланка удивленно подняла бровь:
   - А как вы догадались?
   - Это же элементарно, радость моя. Господин де Монтини, как мне
известно, не принадлежит к числу знатных и могущественных вельмож;
попросту говоря, он беден.
   Но вместе с тем он горд и очень тяготится своим теперешним
положением... гм...
   когда он...
   - Филипп! - в замешательстве произнесла Бланка.
   - Добро, не буду развивать эту мысль. Так вот, к чему я веду. Нетрудно
догадаться, что для своего возвышения господин де Монтини избрал военное
поприще, и сейчас он нуждается в рыцарском достоинстве, чтобы занять
должность, которую вы ему подыскали... Простите за праздное любопытство,
Бланка, но можно поинтересоваться, что это за должность?
   - Лейтенант гвардии, - немного растерянно ответила она.
   - Лейтенант гвардии? - повторил Филипп. - Что ж, для начала неплохо...
Итак, завтра вас устраивает?
   - Завтра?
   - А зачем мешкать? Как раз завтра я собираюсь посвятить в рыцари
нескольких моих дворян, отличившихся в бою с иезуитами. Факт присутствия в
их числе господина де Монтини вряд ли привлечет к себе особое внимание, и
его посвящение вместе с другими вызовет куда меньше толков, чем будь он
один. Согласитесь, удачное совпадение.
   - Да, - согласилась Бланка. - Благодарю вас, Филипп, вы так милы.
   - Э, нет, солнышко, ты еще не знаешь, как я мил, - энергично возразил
Филипп. - Вот если бы наша дружба не остановилась на полпути и нашла свое
логическое продолжение в любви... - Он многозначительно умолк, страстно
глядя ей в глаза. В этот момент у него зародилось подозрение, что,
несмотря на все случившееся полгода назад, даже несмотря на предательство
(как он считал) со стороны Бланки, она была и остается для него самой
лучшей женщиной на всем белом свете. После секундных колебаний Филипп
протянул руку и легонько провел пальцем за ее ушком.
   - Ах, Бланка, Бланка, ну почему ты такая упрямая девчонка? Какой черт
тебя дернул, что ты отказалась от предложения падре Антонио?.. Сладкая ты
моя...
   - А это еще зачем? - почти простонала она, злясь на себя за то, что
такое легонькое, едва ощутимое прикосновение, тем не менее, вызвало у нее
неожиданно сильное возбуждение. - На нас же смотрят, Филипп!
   - Именно этого я и хочу. Пусть чуточку поревнуют.
   С виноватой улыбкой Бланка повернулась к столу и тут же оторопела.
   - Ну, ничего себе "чуточку"! Боже, что это с Маргаритой?! Да никак она
ревнует?
   И еще как ревнует! Такой грозной я ее никогда не видела...
Возвращаемся, Филипп.
   Скорее, пока не началась буря.
   - Пожалуй, впрямь надо поспешить, - кивнул Филипп, предлагая ей руку. -
Не хватало еще, чтобы вы снова сцепились... Странный вы, однако, народ,
женщины.
   Неужели вам невдомек, что меня хватит на вас обеих, и при этом ни одна
из вас не останется внакладе?
   В ответ Бланка лишь негодующе фыркнула.
   Вернувшись к столу, Филипп без дальнейших проволочек попросил от имени
Габриеля руки Матильды и, получив согласие, выразил желание, чтобы
бракосочетание состоялось в самое ближайшее время. Маргарита предложила
сыграть свадьбу в ее загородной резиденции Кастель-Бланко, куда она
намерена пригласить молодых вельмож - своих гостей по окончании
официальных торжеств. Поскольку никаких возражений ни от кого не
последовало, на том и порешили.
   Отобедав, молодые люди еще немного поболтали о всяких пустяках, затем
Бланка во исполнение своего обещания послала Этьена де Монтини за
Габриелем, строго-настрого велев ему не затевать с ним ссоры, а сама,
попрощавшись с Филиппом и Маргаритой, отправилась к себе.
   Не успел Филипп проводить ее изящную фигурку вожделенным взглядом, как
Маргарита очутилась у него на коленях и обхватила руками его шею.
   - Сегодня отец сказал мне, что наш брачный контракт уже готов к
подписанию.
   - Ну да. А что?
   - Как это что! Я жду, не дождусь, когда стану твоей женой.
   От неожиданности Филипп нервно закашлялся. Появись перед ним Сатана
собственной персоной, он бы, пожалуй, здорово испугался, но удивлен был бы
куда меньше, ибо в существовании Князя Тьмы нисколько не сомневался.
Маргарита похлопала его по спине.
   - С тобой все в порядке, милый? Что стряслось?
   - Ничего особенного, - ответил он, с трудом уняв кашель. - Слюной
подавился...
   Так о чем мы говорил? Ах да, помолвка. Если не возражаешь, объявим о
ней сразу же после турнира.
   - Угу. А вскоре поженимся, - проворковала она, запуская свои тонкие
пальчики в его золотистую шевелюру. - Это будет просто замечательно!
   "Чтоб я сдох!" - прошептал себе под нос ошеломленный Филипп.
   Перед ним было лишь жалкое подобие той гордой, независимой, своенравной
красавицы, очаровавшей его накануне вечером. Правильные черты ее лица
безвольно расплылись, голос звучал вяло и отталкивающе, а ее большие
голубые глаза смотрели на него с собачьей преданностью.
   "Боже! - ужаснулся он. - Что я наделал!.."
   Между тем Маргарита крепче прижалась к нему и сказала:
   - Кстати, ты всегда покидаешь женщин среди ночи?
   - Нет, крайне редко. Лишь когда вынуждают обстоятельства.
   - И какие же обстоятельства были этой ночью?
   - Я беспокоился за Габриеля. Когда мы расстались, он был не в себе, и я
очень боялся, что он сделает какую-нибудь глупость. Как видишь, мои
опасения подтвердились. - Тут Филипп малость покривил душой, причина его
ухода была гораздо банальнее. Днем ему не удалось как следует отдохнуть с
дороги, и он раньше времени выбился из сил, но не хотел выказывать это
перед принцессой.
   Маргарита наклонила голову и нежно коснулась губами его губ.
   - В таком случае, милый, за тобой должок.
   Филипп улыбнулся:
   - А я не люблю оставаться в долгу.
   - Тогда начнем?
   - Как? Прямо здесь?
   - Нет, я предпочитаю заниматься этим в постели. - Она ловко соскочила с
его колен и, смеясь, протянула ему руку. - Пошли, пока я еще в состоянии
ходить. А то тебе придется нести меня на руках.
   - Без проблем, - ответил Филипп и подхватил ее на руки.
   Позже, утомленные ласками, они лежали рядышком на широкой кровати в

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг