другом и с нашим Рикардо.
Вместе с тем я думал и о другом моём сыне, о моём первенце Патрике. Я
очень жалел, что его нет здесь, рядом с младшим братиком. Мальчика взяла
к себе Бренда, у которой тремя месяцами раньше родилась дочка Эрика, и
теперь она нянчилась с обоими детьми в ожидании, когда вернётся
Дженнифер.
Я же всё больше боялся, что Бренда так и останется для Патрика мамой.
В одном из миров, указанных в списке, который Софи выудила у Хранителя
Хаоса, мы как будто напали на верный след. Дейдра, Софи и Бриан
обнаружили дом на берегу моря, где долгое время жила Дженнифер и где
родился Патрик. В том же доме обитало четверо брошенных на произвол
судьбы слуг, которые уже третий год томились в неизвестности - время там
бежало в девять раз быстрее Основного потока. Поначалу они утверждали,
что хозяин, его дочь с ребёнком и signora dottore[4], принимавшая роды у
дочери хозяина, давно улетели, оставив их здесь без средств к
существованию. Однако мы, обследовав дом, обнаружили на коврах и полах
следы крови, которые тянулись от порога дома в комнату, в которой, по
свидетельству слуг, жила signora dottore. Анализы показали, что это была
кровь Александра.
В конце концов под нашим давлением слуги рассказали, чтo' произошло
на самом деле. Однажды утром, больше двух лет назад по местному времени,
они обнаружили в спальне "синьоры дотторе" мёртвого хозяина с
перерезанным горлом. Ни самой "синьоры дотторе", ни дочери хозяина нигде
не было; исчез также и самолёт, на котором, очевидно, они бежали. Слуги
испугались, что их обвинят в убийстве хозяина, поэтому избавились от
трупа, выбросив его в море. С тех пор на их острове никто не появлялся,
и они ровным счётом ничего не знают о судьбе дочери хозяина и "синьоры
дотторе". А ребёнка дочери, как утверждали слуги, хозяин увёз полутора
месяцами раньше, сразу же после его рождения.
Мы определили слуг в мир, похожий на их родной, снабдили деньгами, а
сами принялись искать Дженнифер и загадочную "синьору дотторе", которая,
по всей видимости, и убила Александра. Мы буквально выпотрошили
наизнанку всю планету, но никаких следов пребывания Дженнифер в другом
месте не обнаружили. Само собой напрашивалось предположение, что
самолёт, о котором говорили слуги, в действительности был межзвёздным
челноком, и у Дженнифер хватило дури запустить генератор. При такой
напряжённости Формирующих, как здесь, ц-привод выдержал бы в овердрайве
от силы две-три секунды... О том, что произошло дальше, я боялся даже
думать.
Однако Софи была уверена, что с Дженнифер ничего не случилось. Откуда
у неё такая уверенность - не надежда, как у меня, а именно уверенность,
- я не понимаю. Она продолжает искать Эрика и Дженнифер по своей
странной методике, которая, тем не менее, один раз уже дала
положительный результат - когда был найден Морис. Каждый день, а то и по
несколько раз ко дню, Софи прыгает наобум из Безвременья в Экватор и
обследует мир, куда попала по воле случая. После успеха с Морисом её
неизменно преследуют неудачи, но она не теряет надежды и продолжает
искать...
Когда мы вышли из спальни, Анхела спросила:
- Кевин, тебе не кажется, что с Эриком могло произойти то же самое,
что и с Морисом? Если Александр часто вкалывал ему эту гадость... - Она
не закончила свою мысль.
- Вряд ли, - ответил я, впрочем, без особой уверенности. - У Эрика
есть огромное преимущество перед Морисом. О его Даре помнят не только
гены, но и мозг. Если гены забудут, мозг обязательно напомнит. За него я
не боюсь... не очень боюсь. А вот Дженнифер, бедняжка...
Анхела вздохнула и прижалась ко мне.
- Что будем делать с доном Фернандо? И с моим братом. Ты уже решил,
чтo' им рассказать?
- Нет, - покачал я головой. - Один я не вправе это решать. Нужно
посоветоваться со всеми нашими.
- Устроим общее собрание в Безвременьи?
- Думаю, да.
- И когда?
- Как можно скорее. - Я посмотрел на свои многофункциональные часы. -
Так. В Авалоне пятый час пополудни, а в Солнечном Граде уже поздняя
ночь. Брендона и Бронвен придётся разбудить. Колина заберём с вечеринки,
он, бедный, там совсем умаялся... Интересно, Дейдра уже вернулась?
С этими словами я мысленно позвал Дейдру.
"Привет, Кеви", - сказала она.
"Привет, сестричка. Ты где?"
"Уже у себя. А что?"
"Нам нужно поговорить. Не возражаешь?"
"Напротив. Это очень кстати. Будет неплохо, если ты зайдёшь в гости.
А то Рик меня достал".
"Рик у тебя?!"
"Да. Сидит рядом и... Кеви, ты будешь смеяться, но, похоже, он
сватается!"
"Что ты говоришь?!"
"То, что слышишь. Сейчас Рик абстрактно рассуждает о тяготах
холостяцкой жизни, когда человеку за сорок. Боюсь, очень скоро он
перейдёт от общего к частному".
"Он сильно пьян?"
"Нет, лишь слегка под градусом. Ведёт себя корректно, мне его не в
чем упрекнуть. Говорит серьёзно - и тем труднее мне будет обратить всё
сказанное им в шутку... Ой! Он уже заговорил о своём отце, который
женился в сорок три года... Кеви, на помощь!"
"Иду, сестричка. Продержись ещё пару минут. Сможешь?"
"Попробую".
Закончив разговор, я устремился к двери, увлекая за собой Анхелу.
- Пойдём, быстрее. Нужно помочь Дейдре.
- А в чём дело? - спросила она.
Дорo'гой я объяснил ей в чём дело.
- Ага, понятно, - сказала Анхела. - Для меня это не сюрприз.
- Ты догадывалась, что к этому идёт?
- Да. Братец с самого начала был чересчур обходителен с Дейдрой и ни
разу не пытался закадрить её. А в последнее время он охладел к другим
женщинам.
- А я-то думал, что он остепенился.
- Похоже, он вправду остепенился... На свой манер.
- Вот проклятье! Только бы успеть.
*
Судя по облегчению, с которым встретила нас Дейдра, мы всё-таки
успели. А Рик воспринял наше появление не столь радостно. В первый
момент он скорчил кислую мину, но затем сумел изобразить на лице не
очень искреннее дружелюбие.
- Привет, Кевин. Привет, сестричка. Что привело вас к нам?
- Пришли поболтать с Дейдрой, - ответил я, пропустив мимо ушей это
многозначительное "к нам". - А ты?
- То же самое. Общаться с твоей сестрой - одно удовольствие.
Как и говорила Дейдра, Рик был немного навеселе, но не пьян. Я
обратил внимание, что он успел сменить свою парадную адмиральскую форму,
в которой был на презентации и банкете, на элегантный гражданский
костюм.
- Ну что ж, - сказал я беззаботно. - Коль скоро мы собрались вместе,
было бы неплохо закончить этот суматошный день в спокойном дружеском
кругу.
- Хорошая идея, - подыграла мне Дейдра. - Сейчас я принесу ещё два
бокала.
- Три, - уточнил Рик. - Тут по соседству кое-кто томится в
одиночестве.
- Разве Колин уже вернулся?
- Нет. Но Дейдра совсем забыла о другом своём госте. А это очень
невежливо.
И Рик стремительно вышел из гостиной. Он направился не к выходу, а
вглубь апартаментов Дейдры.
"Ой!" - мысленно вскрикнула сестра.
"Что такое?" - спросил я.
"Там Софи. В спальне".
"Так скажи, чтобы она убиралась. Немедленно".
"Уже сказала".
Мы втроём устремились за Риком. Однако догнать его не смогли и, когда
подбегали к распахнутым настежь дверям спальни, услышали его голос:
- Добрый вечер, сеньорита.
И вслед за тем растерянный голос Софи:
- Здравствуйте...
Ворвавшись в спальню, я с некоторым облегчением обнаружил, что Софи
не лежит в постели, а сидит одетая в кресле возле кровати. Иначе Рик
подумал бы невесть что... И правильно подумал бы!
"Почему ты не исчезла?" - гневно осведомился я, лишь в последний
момент сдержавшись, чтобы не рявкнуть это вслух.
"У него в кармане масс-детектор, - ответила Софи, не оправдываясь, а
просто констатируя факт. - Он уже засёк моё присутствие и, думаю, только
и ждал, чтобы я исчезла".
"Проклятие!.."
- Дейдра, - обратился Рик к моей сестре. - Ты не представишь меня
своей гостье. Я не имею чести быть знакомым с ней.
Дейдра обречённо вздохнула.
- Ну... В общем... Это Софи, моя племянница, - сказала припёртая к
стенке Дейдра. - Софи, это Рикардо, родной брат Анхелы.
- Очень приятно, - смущённо пробормотала Софи.
- Взаимно, сеньорита, - Рик отвесил ей галантный поклон. - А чьей
дочерью вы изволите быть? Джо Кеннеди?
- Нет, Кевина, - ответила Софи без колебаний.
Ну, спасибо, доченька! Удружила...
Рик повернулся ко мне. Он был удивлён этим известием, но не ошарашен.
- У тебя прелестная дочь, Кевин. Поздравляю.
Я промямлил в ответ что-то невразумительное.
- Анхела, - обратился Рик к своей сестре. - Ты знала, что у Кевина
есть взрослая дочь?
Анхела сдержанно кивнула:
- Да.
- И позволила доставить её на Астурию контрабандой?
- Она прибыла легально, - возразила Анхела. - Сегодня утром. Ты
просто не обратил внимания. Среди такого наплыва людей уследить за всеми
невозможно.
Рик сел на край кровати и достал из кармана свой комм.
- Ладненько. Сейчас я сделаю запрос в иммиграционную службу. Софи
Макартур, верно? Сегодня утром. Какой рейс?
Никто из нас не ответил. Я обмозговывал одну неплохую идею: устроить
Рику кратковременный безвредный приступ, в наказание за излишнее
любопытство, и, пока он будет блевать в туалете, внести необходимые
изменения в базу данных иммиграционной службы... Но он наверняка
предвидел и такой вариант, раз у него хватило ума поймать нас на
горячем.
Рик с довольным видом отключил комм и вернул его в карман.
- Всё ясно, - сказал он. - Никакой Софи Макартур на Астурии не
зарегистрировано. И вообще, среди прибывших сегодня нет ни одной женщины
по имени Софи или София... А может, она назвалась другим именем?
Мы продолжали хранить гробовое молчание. Это напоминало классическую
сцену из детективного фильма: "Вы имеете право не отвечать на вопросы,
но всё сказанное вами может быть использовано против вас", - с Риком в
роли полицейского.
- Так, так, - наконец произнёс Рик, с интересом поглядывая на Софи. -
Видимо, это из той же оперы, что и частые исчезновения Дейдры. Научите
меня таким штучкам?
Дейдра закурила. Я стрельнул у неё сигарету и тоже закурил.
- Увы, брат, - виновато опустив глаза, сказала Анхела. - Это
невозможно.
"Почему же? - мысленно отозвалась Софи, обращаясь ко всем нам. - Ведь
он колдун".
"Глупости! - хором возразили мы с Дейдрой. - У него нет Дара".
"Как это нет, если он есть! Вы что, слепые? Куда вы раньше смотрели?"
Я, Дейдра и Анхела почти одновременно воздействовали на Рика
тестовыми заклятиями. Он слегка побледнел и поморщился.
- Послушайте, друзья, - сказал Рик. - Я не знаю, чтo' вы со мной
делаете и как вы это делаете, но мне чертовски неприятно. Если у вас так
чешутся руки, извольте отлупить меня по-человечески.
Первой опомнилась от изумления Анхела:
- Рикардо, что ты с собой сделал? Откуда у тебя Дар?
- Дар?.. Ах да, понимаю! - Он ухмыльнулся. - Вы это так называете?
Гм, должен признать, это звучит лучше, чем j-комплекс в терминологии
профессора Альбы.
- Что ты с собой сделал? - повторила вопрос Анхела.
- То же самое, сестричка, что месяцев одиннадцать назад сотворил с
тобой Кевин. Я привил себе комплекс j-генов.
Тем временем я, как заведённый, вышагивал взад-вперёд по комнате,
едва не ударяясь лбом о стены. Происшедшее не укладывалось ни в какие
мыслимые рамки, и я никак не мог избавиться от впечатления, что сплю и
вижу кошмарный сон.
- Да прекрати ты метаться! - прикрикнула на меня раздражённая Дейдра.
- Ещё в окно выпрыгнешь.
Я резко остановился и устремил на Рика пронзительный взгляд.
- Рик, ты хоть соображаешь, что наделал?!
- Честно говоря, не совсем, - признался он. - Я лишь смутно
догадываюсь о некоторых свойствах j-комплекса... Или, как вы его
называете, Дара. Профессора Альбу больше всего заинтересовала его
способность препятствовать процессу старения. Как долго я теперь
проживу?
- Если меня никто не остановит, - прорычал я, - то от силы две-три
минуты.
Вдруг Рик побледнел, как полотно, и наверняка соскользнул бы с
кровати на пол, не успей Анхела вовремя придержать его. Это поработала
Дейдра - она подвергла искусственный Дар Рика тщательному и очень
интенсивному тестированию. Она могла бы проделать это гораздо мягче, но
в данной ситуации я нисколько не возражал против болевых приёмов.
"У него здоровый, полноценный Дар без каких-либо изъянов, - сообщила
Дейдра результаты своей проверки. - И такое впечатление, будто он
унаследован от матери-ведьмы".
"Донор - женщина", - сообразил я и посмотрел на Анхелу.
- Похоже на то, - сказала она вслух.
Рик уже пришёл в себя и мог сидеть без посторонней помощи, хотя лицо
его оставалось по-прежнему бледным.
- Ну, знаешь, Кевин, - пробормотал он растерянно и обиженно, утирая с
глаз слёзы. - Не ожидал я от тебя такого, не ожидал... Я-то думал, что
ты пошутил.
В воспитательных целях я не стал открещиваться от своей причастности
к его кратковременному обмороку. Пусть этот инцидент послужит ему уроком
на будущее. Может, он перестанет выпендриваться.
- Если я правильно поняла, - заговорила Софи вслух и по-испански, -
ваш друг сумел привить себе Дар?
- Вот именно, - кивнул я. - Но как? - Последний вопрос был адресован
Рику.
- Не думаю, что мой метод принципиально отличался от того, какой вы
применили в отношении Анхелы, - произнёс он всё ещё слабым голосом. -
Правда, дон Фернандо не исключает возможности, что её гены перестроились
и без внешнего вмешательства, под одним лишь воздействием структуры ДНК
вашего ребёнка. Так это или нет?
- Вмешательство было, - со вздохом ответил я и подумал, что и в
случае с Анхелой профессор увидел больше, нежели мы все, включая
Хозяйку...
"А ведь и правда, - мысленно заметила Анхела. - Судя по всему,
никакого Дара Источник мне не давал. Он воспринял меня с ребёнком, как
единое целое, обладающее Даром. Таким образом получается, что мой Дар -
дочерний от Дара маленького Рикардо. В некотором смысле, я дочь моего
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг