Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
ей. -  Но, видишь  ли, я  никак не  ожидал встретить  в  этих  краях
принцессу из  королевского дома  Лейнстеров -  одну, без  свиты, без
охраны...
   - И  без одежды,  -  смеясь,  добавила  Дейдра.  -  Надеюсь,  это
происшествие останется строго между нами?
   - О чём речь!
   - А ещё я надеюсь, - продолжала она, - что мой титул принцессы не
повлияет  на   наши  отношения,   которые  начали  складываться  так
непринуждённо. Ты  же не  станешь называть  меня "ваше  высочество",
"миледи" - и вообще корчить из себя придворного кавалера?
   - Я  никогда не был придворным кавалером, - ответил Кевин. - Да и
при дворе-то я не был ни разу. Я типичный провинциал.
   - Тем  лучше. Я  обожаю провинциалов  и терпеть не могу всех этих
благовоспитанных маккормаков и маэлгонов с их изысканными манерами и
слащавыми речами.  - Дейдра  негодующе фыркнула.  - Впрочем,  дружки
кузена Эмриса  ещё хуже.  У приближённых  Колина, по  крайней  мере,
голова на плечах служит не только вешалкой для ушей.
   - Стало  быть, ты решила немного отдохнуть от тех и других в тиши
лесов и озёр Лохланна?
   Намёк был  более чем прозрачен, однако Дейдра снова уклонилась от
прямого ответа.
   - Вроде  того, -  ответила она  и потянулась  за второй бутылкой.
Кевин опередил  её, при  помощи штопора  извлёк из горлышка пробку и
плеснул немного  вина в  кубок. Дейдра выстрелила в него насмешливым
взглядом, и он долил ей ещё, однако счёл своим долгом предупредить:
   - Вино  гибернийское. Кажется слабым, как сок, но здорово ударяет
в голову.
   - Ничего,  я знаю меру, - заверила его Дейдра. - Расскажи о себе,
Кевин МакШон.  Я слышала,  что  в  твоём  происхождении  есть  много
неясного.
   Он хмыкнул:
   - Это  ещё  мягко  сказано.  Лично  для  меня  моё  происхождение
сплошная загадка.  Двадцать лет назад крестьяне нашли меня на опушке
леса, завёрнутого  в алую,  шитую золотом  мантию. Отроду  мне  было
всего пару  месяцев, так  что вряд  ли меня могли тайком привезти на
одном из кораблей. С другой же стороны, жителей на острове не так уж
много, все  наперечёт, и  вскоре выяснилось,  что ни одна из местных
женщин не  могла быть  моей матерью. Словом, чёрт-те что получалось.
Меня отнесли  в дом  тогдашнего губернатора  острова, лорда  Маркуса
Финнигана, поскольку ясно было, что я не обыкновенный подкидыш - при
мне нашли  прекрасной работы  шпагу, клинок  которой  изготовлен  из
какого-то странного металла, похожего на серебро, но твёрже стали; а
также золотой перстень с камнем...
   - Тот, что у тебя на пальце?
   - Да.
   - Можно взглянуть?
   Кевин снял  со среднего  пальца левой руки перстень и передал его
Дейдре.  Где-то  с  минуту  она  рассматривала  его,  сосредоточенно
сдвинув брови, затем вернула Кевину со словами:
   - Знатная вещица. Очень тонкая работа по золоту и камень красивый
- правда, не могу определить его происхождение.
   - И  никто не может, - сказал Кевин, надевая перстень на палец. -
Вроде бирюза, но нет. Он только с первого взгляда кажется бирюзовым,
на самом  же деле  он светло-голубой.  Если долго  смотреть на него,
завораживает; создаётся  впечатление,  что  внутри  камня  заключено
огромное пространство.
   - Может, он колдовской?
   -  Вполне   возможно.  А  вот  моя  шпага  наверняка  колдовская.
Обыкновенное серебро,  с какими  бы то  ни было  примесями, не может
быть таким прочным и упругим.
   Дейдра осмотрела  шпагу Кевина,  согласилась, что клинок вроде бы
серебряный, и в то же время признала, что такого прочного серебра не
бывает.
   - И  это ещё  не всё,  - добавил  Кевин, вернув  шпагу в  ножны и
положив её  на траву.  - Рядом  со мной  нашли также полный комплект
мужской одежды.  И странное  дело -  сейчас она  мне как  раз впору.
Будто на меня шита.
   - И что бы это значило?
   - Не  знаю. Но мой приёмный отец, лорд Шон Майги, как-то высказал
одно  любопытное  предположение:  дескать,  прежде  я  был  взрослым
человеком, но  какой-то  злой  колдун,  могущественный  чёрный  маг,
превратил меня в младенца. Забавно, не так ли? И если это правда, то
злой колдун  здорово просчитался, вместо вреда сделав мне неоценимую
услугу. Слыханное  ли дело - заново прожить жизнь, исправить ошибки,
которые допустил...  Только вот  незадача: не  помню я  свою прежнюю
жизнь, ничегошеньки  не помню,  и понятия  не имею о допущенных мною
ошибках и о том, как их избежать в этой жизни.
   - Однако  странный у  тебя юмор,  - заметила  Дейдра. - Несколько
мрачноватый. Ты смеёшься над очень серьёзными вещами.
   Кевин нахмурился.
   - Порой полезно посмеяться над тем, что тебя гнетёт, - сказал он.
- Если  к серьёзным вещам всегда относиться серьёзно, то можно сойти
с ума.
   Дейдра сочувственно заглянула ему в глаза.
   - Верно, у тебя было трудное детство?
   - Скорее  тягостное. До  того как  появился лорд  Шон и  усыновил
меня, я  жил в губернаторском доме на положении воспитанника, нужды,
к счастью  не знал,  получил приличное  образование, соответствующее
воспитание, в  общем, грех  жаловаться. -  Он горько  усмехнулся.  -
Однако многие  сторонились меня,  людей  отпугивало  моё  загадочное
происхождение... да и сейчас отпугивает.
   - Но  только не  меня, -  сказала Дейдра  и легонько прикоснулась
пальцами к его руке. - Кстати, ты колдун?
   - В  том-то и  беда, что  нет. Когда  я был  маленьким, никто  не
сомневался, что  у меня есть колдовской Дар. Так должно было быть по
логике вещей.  Но, к  сожалению, жизнь не всегда подчиняется логике.
Когда я  подрос, наш местный заклинатель Этар Альварсон не обнаружил
у меня  ровно никаких  способностей к  магии. Совсем  ничего -  а  о
настоящем Даре  и говорить  не приходится.  Я  не  могу  привести  в
действие даже простейшее заклятие.
   - Ты сожалеешь об этом?
   - Конечно! Как тут не сожалеть.
   Дейдра слегка приподняла брови.
   - Не  часто услышишь такие слова от провинциалов, - заметила она.
- Разве  ваш местный  священник не  говорил тебе, что всякий колдун,
общаясь  со   сверхъестественными  силами,   рискует  погубить  свою
бессмертную душу?  Церковь утверждает,  что  отсутствие  колдовского
Дара -  и есть истинный Дар Божий, который уберегает от всевозможных
дьявольских соблазнов.
   - Всё  это глупости,  - ответил  Кевин. - Просто неуклюжие потуги
обделённых природой  людей возвести  свою ущербность  в ранг  особой
добродетели... -  Тут он  осёкся,  поняв,  что  допустил  величайшую
бестактность, и виновато взглянул на Дейдру. - Ой, извини...
   -  Ничего,   -  глухо   сказала  она   и  поджала  свои  внезапно
побледневшие  и   задрожавшие  мелкой   дрожью  губы.   На  лице  её
промелькнуло выражение, очень похожее на гримасу мучительной боли.
   "А ведь  мы с ней собратья по несчастью", - подумал Кевин, на все
лады  проклиная   себя  за  несообразительность.  Лишь  с  некоторым
опозданием он  вспомнил то,  что было  общеизвестно:  покойная  мать
Дейдры была неодарённая - то есть не обладала колдовским Даром, и её
дочь родилась  без способностей к магии. Из-за этого она чувствовала
себя белой  вороной в  королевской семье,  где все  были колдунами и
ведьмами, а её отец, король Бриан, владел загадочной Исконной Силой,
которую, согласно  преданиям, его  далёкий  предок,  король  скоттов
Гилломан,  заполучил   после  смерти   легендарного  короля  Артура,
последнего из  династии Пендрагонов.  Несмотря  на  это  (а  скорее,
благодаря этому  - ведь  простые люди  побаиваются колдунов), Дейдра
пользовалась большой  любовью у  народа и была, вне всяких сомнений,
самой  популярной   личностью  из  всех  ныне  здравствующих  членов
королевского дома  Лейнстеров. О  ней  говорили  разное,  но  всегда
хорошее; даже  её  недостатки  рассматривались  как  продолжение  её
несомненных достоинств,  вроде  тех  обязательных  исключений,  лишь
подтверждающих общее  правило. Однако  Кевин сильно  сомневался, что
всеобщая  любовь   в  достаточной   мере  компенсировала  Дейдре  её
врождённую неполноценность...
   - Знаешь,  а ведь  мы с  тобой собратья  по  несчастью,  -  после
неловкой паузы  задумчиво произнесла  она, и  Кевин  поразился,  как
точно Дейдра  повторила его  мысль,  вплоть  до  того,  что  сказала
"собратья", а  не "товарищи",  и в  каждое слово вложила те же самые
эмоции, что  и он.  - Ты  жалеешь, что  не колдун, а я жалею, что не
ведьма... и  мало сказать, что просто жалею. Так что мы можем вместе
жалеть себя.  Вдвоём как-то  веселее. - Она грустно вздохнула. - Мой
отец  совершил  огромную  глупость,  когда  женился  на  девушке  из
неколдовского рода. Как правило, такие браки остаются бездетными, но
им повезло...  они считали,  что повезло.  Я об этом другого мнения.
Лучше бы мне совсем не рождаться, чем быть такой... такой калекой.
   Кевин  встревоженно   посмотрел  на  неё.  Было  видно,  что  она
порядочно пьяна,  только от  выпитого  совсем  не  развеселилась,  а
наоборот - загрустила.
   - Не говори так, Дейдра!
   Она пожала плечами:
   - Я говорю, что думаю. Ведь я действительно калека - в отличие от
обычных  людей.   Они  просто   неодарённые,   а   я   полукровка...
Способностей к  магии не имею, но принадлежу к колдовскому миру, где
чувствую себя  чужой. Вот  мой брат  был полноценным  колдуном...  а
впрочем, это его не спасло.
   Кевин слышал  эту историю.  Единственный сын короля Бриана, принц
Гандар,  умер   десять  лет  назад  от  затяжной  болезни  с  явными
признаками умышленной  порчи. Веские  подозрения  в  причастности  к
этому злодеянию  падали на младшего брата короля, Уриена, но никаких
доказательств его  вины найдено  не было. А спустя несколько месяцев
Уриен Лейнстер  погиб от несчастного случая на охоте, и теперь уже в
его смерти  подозревали короля. Положение было тем более щекотливым,
что ныне  наследником престола,  в виду  отсутствия у  Дейдры детей,
являлся старший сын Уриена - Эмрис Лейнстер.
   - Мой  отец, - между тем продолжала Дейдра, - настаивает, чтобы я
поскорее вышла  замуж  и  родила  ему  наследника.  Мои  дети  будут
обладать полноценным даром, если мой муж будет колдуном. А я не хочу
этого, не  хочу за  колдуна, тогда  станет ещё  хуже... а  мне и так
невыносимо. Я  уже сколько раз просила отца, чтобы он оставил меня в
покое, чтобы  усыновил Колина  и сделал его своим наследником. Но он
заартачился, хочет передать корону внуку...
   Кевин слушал  её, стараясь  не качать  головой. Дейдра уже дважды
уклонялась  от   объяснений,  как   она  оказалась  в  Лохланне  без
сопровождения,  но  её  последние  слова  навели  его  на  некоторые
догадки. И это ему совсем не понравилось.
   - Вот  что, Дейдра,  - сказал  он. -  Ты, случайно, не убежала от
отца? Ну, чтобы он не заставил тебя выйти замуж?
   В  её   глазах  промелькнуло   такое  искреннее   и  неподдельное
удивление, что у Кевина не осталось сомнений - он ошибся.
   - Ага!  Так вот  что ты  подумал. И,  небось, испугался, что тебя
сочтут моим  сообщником... -  Она натянуто  улыбнулась. - Отчасти ты
угадал, я  действительно беглянка.  Но убежала  не  от  отца,  а  от
похитителей.
   - Что?! - потрясённо воскликнул Кевин. - Тебя похитили? Кто?
   - Готийские  шпионы, -  объяснила Дейдра.  - По приказу их короля
Аларика. Наверное,  он собирался  использовать меня  как  заложницу,
чтобы нажать  на Логрис  и выторговать  территориальные уступки. Или
был так  глуп, что надеялся через меня наслать на отца проклятие. Но
в любом случае он остался с носом.
   - А как тебе удалось бежать?
   Она небрежно пожала плечами:
   - Да так, просто. Бежала, и всё тут.
   Дейдра встала  и неуверенной  поступью направилась к кромке воды,
чтобы вымыть  после еды  руки, но  на полпути  вдруг  споткнулась  и
наверняка упала бы, не успей Кевин в последний момент подхватить её.
   - Что  случилось, Дейдра?  - обеспокоено спросил он, всё крепче и
крепче обнимая её. - Тебе плохо?
   Дейдра подняла к нему лицо и томно улыбнулась:
   - Нет,  мне хорошо.  Просто у  меня закружилась голова. Я слишком
много выпила,  я пьяная...  - Она  положила ему  руки на плечи, всем
телом прижалась  к нему  и страстно  прошептала:  -  Боже,  как  мне
хорошо! Если  бы ты  знал, как  я истосковалась по ласке, если бы ты
знал... Ты хочешь меня, правда?
   - Да!  Да! -  млея, ответил  Кевин и  лишь затем  понял, чтo'  он
сказал. - Но...
   - Я тоже хочу тебя, милый. Очень хочу.
   Её губы потянулись к его губам. Кевин не был уверен, стоит ли ему
делать это,  то есть  он был  полностью уверен,  что ему  не следует
пользоваться состоянием Дейдры, что он обязан отстранить её от себя,
но это  оказалось выше  его сил.  Он ответил  на её  жаркий и жадный
поцелуй, и  весь окружающий  мир померк  в его  глазах, затуманенных
страстью.
   



                              Глава 2

   Большое плоскодонное судно медленно плыло вниз по течению Боанн -
главной водной  артерии Логриса, пересекавшей всю страну с севера на
юг. Вдоль  обоих берегов  реки не  спеша  продвигались,  сопровождая
корабль,  два  отряда  вооружённых  всадников.  Встречные  рыбаки  и
крестьяне из  близлежащих сёл  приветствовали процессию  громкими  и
радостными криками - простой народ Логриса очень любил Дейдру.
   Кевин сидел  на скамье у правого борта и угрюмо смотрел вдаль. Он
тоже любил Дейдру, и гораздо сильнее, чем ему хотелось бы её любить.
Он сам  не понимал,  как мог  попасть в  такой  переплёт  и  по  уши
влюбиться в королевскую дочь. Обвинял в этом стечение обстоятельств,
ту случайную  встречу в  лесу, и  как раз тогда, когда Дейдра решила
постирать свою  одежду, проклинал злополучное гибернийское вино... И
тем не  менее, стараясь быть честным перед собой, Кевин был вынужден
признать, что  обстоятельства тут  ни при  чём. В  любом  случае  он
полюбил бы  Дейдру,  где  бы  и  когда  ни  встретил  её.  Это  было
неизбежно, как  восход солнца.  Это  была  судьба,  в  существование
которой Кевин никогда серьёзно не верил...
   Корабль приближался  к Димилиоку,  третьему  по  величине  городу
Логриса,  столице  провинции  Новый  Корнуолл.  Там  Дейдру  ожидала
торжественная встреча,  а для  Кевина это прежде всего означало, что
их идиллия  закончена. В  Лохланне Дейдра провела целую неделю, пока
для неё  снаряжали корабль,  потом ещё полмесяца они плыли по реке и
всё это  время  каждую  ночь  любили  друг  друга.  Но  теперь...  В
Димилиоке они  пересядут на  другое судно,  побольше и  пороскошнее,
Дейдра окажется в окружении родственников и придворных, а он отойдёт
на второй план, и нынешняя их близость останется в прошлом.
   По своему официальному статусу Кевин находился на верхней ступени
иерархической лестницы, в рядах так называемой королевской знати. По
законам и  обычаям  Логриса  названное  родство  ничем  не  уступало
кровному, а  поскольку Кевин  был по  всей форме усыновлён бездетным
лордом Шоном  Майги и после его смерти стал герцогом Лохланнским, то
относились к  нему в  полном соответствии  с его высоким положением,
хотя и  с некоторой  прохладцей. Кевину  давали понять  - теперь уже
тонко и  ненавязчиво, не  так откровенно,  как  в  бытность  его  на
острове, -  что он,  рождённый неизвестно  кем, неизвестно от кого и
неизвестно где,  здесь он  чужак и  чужаком останется  до конца дней
своих. Это,  в числе прочего, и отдаляло его от Дейдры. Логрийцы - и

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг