Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
встретив другой, спешит прочь, не желая иметь с ним ничего общего ни в
пространстве, ни во времени, а два разумных существа, напротив, стремятся
сблизиться?"
  - Потому что они разумны и понимают, что...
  - Ничего они не понимают! - раздраженно сказал биллизарский ученый. - Они
не понимают, что если в неживой природе существует нечто, оно может
существовать и среди разумных существ.
  - Может, но - зачем? - пожал я плечами.
  - Затем, что это интересно! - воскликнул Мирбикип. - Когда мне было
двадцать два, я собрался с силами и двинул в челюсть своему научному
руководителю. У меня просто не было иного выхода! Я задумал создать новую
науку и должен был иметь предмет исследований.
  - Если нет звезд, их нужно создать... - пробормотал я.
  - А, вы начали понимать! - возбужденно сказал Мирбикип. - В тот же день я
ушел из института - ведь мне нужно было продемонстрировать, что и в
обществе разумных одноименные заряды способны отталкивать друг друга. А
потом я объявил о создании новой науки на ученом совете. Науку я назвал
контрологией - изучением того, что противоречит общепринятому.
  - Могу представить, как коллеги отнеслись к вашему докладу, - сказал я.
  - Разумеется, положительно! В то время на Биллизаре никому и в голову не
приходило, что можно выступить против чего бы то ни было! Я стал
заниматься контрологией, но у меня, вы ж понимаете, не было предмета
исследований - никто не желал поступать так, чтобы другому было плохо,
никто не желал поступать вопреки мнению соседа... В общем, кошмар. А когда
я предложил открыть лабораторию практической контрологии и прежде всего
уволить половину сотрудников, чтобы я смог на их примере изучить действие
отталкивания, то ученый совет со мной, конечно, согласился, но провести в
жизнь такое постановление так и не смог. И что мне оставалось делать?
  - Действительно, что? - только и смог сказать я, хотя понимал уже, куда
клонит мой собеседник.
  - Создать институт ксенофобии и ставить опыты на представителях других
цивилизаций!
  - И ученый совет с таким предложением, естественно, согласился, - вздохнул
я.
  - Естественно! Разве он мог отказать? Так я стал первым и бессменным
директором института ксенофобии, набрал штат сотрудников и начал готовить
из них полевых агентов для засылки на другие планеты.
  - Погодите, - насторожился я. - Вы хотите сказать, что на других планетах,
как и на Биллизаре, в то время никто не вступал друг с другом в конфликты,
никто не воевал...
  - Никто, - с сожалением сказал Мирбикип, - начинать пришлось практически с
нуля.
  - Когда же это было? - продолжал недоумевать я. - Ведь, насколько я помню,
на Земле, к примеру, люди испокон веков убивали друг друга. Неандертальцы,
например...
  - В этом году, - гордо сказал Виндикип, - наш институт отметил свое первое
миллиардолетие.
  - Сколько? - поразился я. - Институту ксенофобии - миллиард лет?
  - Ровно миллиард, - подтвердил биллизарец.
  - А... сколько же вам лично?
  - Вы что, считать не умеете? Миллиард и двадцать три года, разумеется.
  - Вы так долго живете? - вырвалось у меня.
  - Мы живем вечно, - сказал Виндикип. - Почему бы нам не жить вечно, если
на Биллизаре изначально не было никаких противоречий, в частности,
противоречий между клетками организма? Наши клетки живут в мире друг с
другом, и следовательно...
  - Эх, - сказал я с сожалением, - почему я не биллизарец?
  Но тут до меня дошло окончательно, и я воскликнул:
  - Значит, это вы научили первое живое существо на Земле убивать своего
соседа?
  - Да, в то время я только начал создавать предмет для исследований
контрологии.
  - И на других планетах в Галактике...
  - Практически на всех!
  - Черт побери! - воскликнул я. - Вы из целой Галактики сделали предмет для
исследований вашей дурацкой науки - контрологии!
  - Почему дурацкой? - насупился биллизарец. - Наука не хуже других.
  - Понятно, - сказал я, вставая. - Прощайте, не хочу пожимать вам руки, да
и видеть больше не желаю.
  - Замечательно! - воскликнул Виндикип. - Вы учитесь на ходу, Шекет! Именно
так и должен поступать настоящий ксенофоб!
  Я из принципа пожал ему все пять рук и вышел из гостиничного номера.
  - Вы были правы, - мрачно сказал я изображению госпожи Брументаль,
напросившись на очередную аудиенцию. - С институтом ксенофобии мы
справиться бессильны. Иначе придется разрушить Вселенную и создать ее
заново. То, что насаждалось миллиард лет, невозможно исправить за
год-другой...
  - Идите, Шекет, и работайте, - сказало изображение. - И не нужно думать о
проблемах, которые вас не касаются. Вы согласны пойти в очередной рейд или
нуждаетесь в отпуске? Дело в том, что в Атлантиде - двенадцать тысяч лет
назад - два биллизарских агента пытались устроить государственный
переворот. Мы должы им помешать.
  - А зачем, - вырвалось у меня, - если Атлантида все равно погрузилась на
дно океана?
  Изображение госпожи Брументаль смерило меня пронзительным взглядом, и я
сказал:
  - Согласен. Атлантида так Атлантида. С биллизарцами у меня теперь свои
счеты.

  КОРОЛЬ И ЕГО ШУТ

  Вы когда-нибудь были в Атлантиде? Не отвечайте, я знаю, что не были, если
не служили в зман-патруле. Атлантида погибла двенадцать тысяч лет назад, и
у нашей организации не было никаких причин заниматься исправлением истории
в этой исчезнувшей части земного шара. Вот уж действительно! Со стихийными
бедствиями зман-патруль справиться не мог, и потому предотвратить трагедию
целого континента был не в состоянии. И потому делать нашим агентам на
территории суверенной Атлантиды было решительно нечего.
  Теперь вы можете представить себе мое состояние, когда я получил задание
отправиться в Атлантиду с тем, чтобы предотвратить действия биллизарских
агентов по дестабилизации государственной власти. Рискованное дело, и я не
понимал его смысла! Найду я, допустим, агентов, уничтожу их или они
уничтожат меня (что тоже, как вы понимаете, не исключено), все равно
Атлантида уйдет на дно океана - так зачем же рисковать?
  Но спорить с изображением госпожи Брументаль, нашей вечной начальницы,
никто еще не мог без вреда для карьеры, и не мне было менять эту традицию.
Я прошел инструктаж и нырнул в колодец времени головой вперед, как в
холодную воду.
  Вынырнул на центральной площади главного атлантического города Антурина,
когда на моих хрональных детекторах стояло число "12647 лет 10 месяцев и 7
дней до начала Новой эры". Был полдень, парило, как в Тель-Авиве, и прямо
на меня несся на скорости километров сто в час экипаж на воздушной
подушке. Я едва успел откатиться в сторону и немедленно угодил в руки
представителя власти.
  - Ну, - сказал атлант, рост которого достигал двух с половиной метров, -
ты почему, мальчик, без спроса по улицам бегаешь?
  Атлантического языка я не знал, общаться приходилось на
ментально-телепатическом уровне, но я был уверен, что правильно перевел
для себя мысль местного полицейского, одетого в странную форму,
напоминавшую купальный костюм двадцатых годов прошлого века. Я мигом
оценил ситуацию - зман-патрульные вообще отличаются быстрым соображением.
Если взрослые атланты, - подумал я, - достигают почти трехметрового роста,
то неудивительно, если меня этот тип принял за ребенка.
  - Я не без спроса, - захныкал я, - меня мама в магазин послала.
  - Тебя? - с подозрением осведомился полицейский. - Скажи ей, чтобы в
следующий раз она посылала кого-нибудь постарше, а не такого несмышленыша.
  Хлопнув меня ниже спины, полицейский отвернулся, и я наконец получил
возможность оглядеться.
  Столица Атлантиды была городом тысяч куполов. Все без исключения здания
имели округлые формы и больше подходили для цирковых представлений, нежели
для размещения в них жилых помещений. О государственном устройстве
Атлантиды я знал только то, что втиснул мне в голову перед отправкой
автоматический обучатель Брехина, который, в свою очередь, повышал свое
образование, в основном, на "Диалогах" Платона. И с таким хилым багажом я
должен был предотвратить назревавший государственный переворот, обнаружив
для начала проникших в государственные структуры биллизарских агентов!
  Впрочем, зман-патрульные выходили победителями и не из таких переделок,
поэтому я не очень-то взволновался, а двинулся вдоль зданий, читая вывески
на фасадах - конечно, только те их них, что были написаны телепатическими
красками и проникали непосредственно в сознание. Сначала я миновал
"Департамент заморских рабов", потом "Фирму пыточных принадлежностей", за
ней возвышался купол "Антуринского отделения атлантических перевозок",
из-за которого выглядывали "Лучшие морские продукты".
  Я шел вдоль по улице, читал вывески и размышлял о том, как лучше
приступить к операции. Легче всего, конечно, найти агентов Биллизарии.
Даже самый высокий биллизарец мне до плеча, а по сравнению с атлантами это
вообще пигалица. Если меня приняли за ребенка, то биллизарский агент вряд
ли мог исполнить иную роль, кроме роли младенца. И, к тому же, три уха...
Нужно иметь беспримерную наглость, чтобы, обладая такими внешними данными,
рассчитывать на успех в сложном деле государственного переворота!
  Действительно, на что эти агенты рассчитывают?
  Стоп, - сказал я себе и действительно остановился на площадке между двумя
небольшими куполами. Стоп, агенты, ясное дело, должны воспользоваться
своей особенностью - то есть будут играть роли младенцев, причем
инопланетных, ибо вряд ли даже ради выполнения задания они пошли на
ампутацию третьего уха, двух нижних рук и глаза на затылке.
  Если у атлантов есть машины на воздушной подушке, если они умеют строить
высотные здания и если в то же время у них есть рабы, да еще и официально
разрешенные пытки, то, во-первых, атланты должны с пониманием относиться к
пришельцам, а во-вторых, будут этих пришельцев пытать, чтобы выяснить цель
их прилета. А если пришелец - не взрослый, а младенец?
  Я поставил себя на место взрослого атланта, переходящего улицу. Иду и
вижу: копошится на дороге существо явно инопланетного происхождения,
размером с годовалого младенца-атланта. Моя мысль? Пришельцы потеряли свое
чадо, покидая с перепугу место посадки. Мои действия? Подбираю
инопланетное дитя и несу его, куда положено. А куда положено в Атлантиде
относить непрописанных пришельцев? Наверняка в службу безопасности - пусть
там с ними разбираются.
  Взрослого пришельца стали бы пытать - это ясно. А младенца?
  Стоп, - сказал я себе еще раз, но, поскольку уже стоял, то мне пришлось
присесть, чтобы не потерять нить рассуждения. Не нужно забывать о том, что
Атлантида - монархия. Куда я лично, любя своего монарха, отнес бы странное
инопланетное дитя? Конечно, прямо в царскую канцелярию, там наверняка есть
свой отдел безопасности.
  Черт возьми, но ведь именно это биллизарцам и нужно! Не прилагая никаких
усилий, они оказываются там, где могут с помощью телепатических
излучателей воздействовать на мысли государственных служащих самого
высокого ранга!
  Проверить свою гипотезу я мог только одним способом. К нему я и прибег.
Схватил за тунику какого-то прохожего и спросил (не вслух, естественно, а
телепатически):
  - Дядя, где здесь канцелярия государственной королевской безопасности?
  Дядя (кстати, звали его Меруглан, во всяком случае это имя он держал на
поверхности своих мыслей) критически осмотрел меня сверху вниз и произнес:
  - Малыш, иди-ка лучше к маме.
  - Моя мама работает в канцелярии государственной королевской безопасности,
и я иду к ней на работу, - помыслил я как можно более убедительно.
  - Да? - с сомнением произнес Мергулан и неожиданно крепко ухватил меня за
плечо. - А ну-ка давай я тебя сам отведу, а то ты еще дорогу начнешь
переходить в неположенном месте...
  О лучшем я не мог и мечтать! Так мы и шли по городу: Мергулан впереди, а я
бежал за ним вприпрыжку, и плечо мое успело потерять чувствительность,
зажатое в цепких пальцах атланта, когда мы наконец подошли к куполу, на
котором было написано: "Король Атлантиды и Семи островов, Его Доверенное
Величество Азарх Пятнадцатый".
  Мы вошли в круглый холл, где рабы (по-моему, американские неандертальцы,
судя по виду) вылизывали пол. Зрелище, скажу я вам, не для слабонервных.
Хорошо, что мы сразу прошли в другое помещение, где два атланта что-то
быстро писали на огромных листах папируса.
  - Ну, - сказал Мергулан, - скажи дядям, кто твоя мама?
  Что ж, я был ему благодарен за доставку по назначению, но не до такой же
степени, чтобы выполнять все его прихоти! Я погрузился под волну времени с
головой и сместился на полчаса в прошлое. Комната оказалась пуста, дверь
открыта, и я отправился искать биллизарских агентов, пользуясь своей
интуицией, которая меня ни разу не подводила.
  На третьем этаже принц Атлантиды Хамарай играл в прятки с принцессой
Регией. Все от них шарахались, а стража своими телами загораживала от
расшалившихся детей ценные скульптуры, выставленные вдоль стен.
  На четвертом этаже королева Атлантиды Пинальда с упоением отдавалась
королевскому шуту Кулькару, вопли разносились по всем комнатам и наверняка
достигали ушей самого короля Азарха, но, должно быть, такое
времяпрепровождение были делом для королевской семьи обычным, и я не стал
убеждать монарха в том, что он должен принять решительные меры.
  Азарх Пятнадцатый, король Атлантиды и Семи островов, стоял перед двумя
люльками, в которых лежали биллизарские агенты, дрыгавшие всеми пятью
ногами. Король находился в глубокой задумчивости, поскольку агенты уже
приступили к работе и вовсю внушали доверчивому Азарху, что он должен
передать власть в королевстве своему шуту Кулькару. Все равно, мол, жену
твою он уже получил, так чего уж тут...
  Я мигом представил себе, до чего доведет страну шут, умеющий лишь
злословить да вступать в сексуальные отношения с каждым, кто подвернется
под руку, независимо от пола и политических убеждений. Что я мог сделать?
Только одно.
  Я бросился вперед и двумя ударами перевернул люльки. Агенты с верещанием
поползли в разные стороны, от неожиданности излучая свои истинные мысли.
Один вопил: "Неужели разоблачили? Где мой бластер?" А другой: "Этого
идиота еще не до конца обработали! Задание сорвано! Уволят без выходного
пособия!"
Азарх вышел из ступора и погнался за агентом, старавшимся скрыться в
коридоре. Я взял на себя второго, который хотел залезть в шкаф. Без лишних
церемоний я окунул беднягу в колодец времени, отчего он действительно
превратился в младенца, каким был много лет назад.
  Обеспечив себе тыл, я поспешил на помощь королю, который в это время
лупцевал биллизарца, приговаривая: "Ты кто такой? Кто тебя впустил?"
Времени раздумывать у меня не было, пришлось окунать в колодец времени
обоих - агента и короля. Это теперь я понимаю, что решение было
опрометчивым, но тогда мне казалось, что я поступаю правильно!
  Так Биллизария лишилась двух своих лучших агентов, а Атлантида - любимого
монарха, неожиданно для подданных впавшего в детство. Результат: королева
Пинальда взяла в мужья шута, который в тот же вечер взошел на престол под
именем Кулькар Первый.
  А я вернулся под светлые очи изображения госпожи Брументаль и доложил об
успешно выполненном задании.
  - Успешном, говорите? - буркнуло изображение.
  - Конечно! Оба агента обнаружены и обезврежены.
  - А с их заданием вы справились сами, - саркастически заметило
изображение. - Они прибыли в Антурин, чтобы посадить на трон шута. Вместо
них это сделали вы, Шекет!
  - Какая разница, - махнул я рукой, - если Атлантида все равно утонула
триста лет спустя? Что такое человеческая история по сравнению с природной
катастрофой?
  - Ничто, - согласилось изображение, - но эти триста лет атланты могли
прожить лучше и получить больше удовольствий от жизни.
  - Если больному суждено умереть, то какая разница, потел он перед смертью
или нет? - пробормотал я, вспомнив бородатый анекдот прошлого века.
  - Шутите, Шекет? - грозно сказало изображение госпожи Брументаль. -

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг