входил в почетное звание всех императоров.
Пренеста - древний город к востоку от Рима. Фортуна Примигения была главным
божеством Пренесты.
Преторианская гвардия - набиралась исключительно из римских граждан.
Элитное подразделение, охранявшее императора и непосредственно Рим.
Преторианскую гвардию возглавляли два префекта. Первый префект зачастую являлся
главнокомандующим (если эту должность император исполнял номинально).
Префект - глава ведомства.
Проконсул - бывший консул, назначенный управлять провинцией империи.
Проскрипции - список лиц, объявленных вне закона. Pa - Волга.
Ритор - учитель риторики. Школа риторики - своего рода высшая школа в Риме.
В этом смысле термин используется в романе.
Сады Мецената - у западного склона Эсквилинского холма, названы так по
имени Гая Цильния Мецената, друга императора Августа и большого покровителя
поэтов, в т. ч. Горация.
Секвестор - государственный чиновник, во время судебного расследования ему
поручалось спорное имущество.
Сенат - высший орган государственной власти, в древности состоял из трехсот
человек, потом из шестисот. В романе сенат - выборный парламент.
Сестерций - серебряная монета.
Сеян - фаворит императора Тиберия, изобличен в заговоре и казнен. Его дочь
была изнасилована палачом и казнена.
Сенека (Луций Анней Сенека Младший) - ритор, писатель, поэт, философ-стоик,
был обвинен в заговоре и по приказу Нерона казнен.
Симпозиум (греч.) - пир, на котором обычно велись философские беседы.
Сиятельный - обращение к сенатору.
Сократ - греческий философ, был приговорен к смерти по обвинению в
безбожии.
Сполиарий - помещение в амфитеатре, где добивали тяжелораненых и раздевали
убитых гладиаторов.
Стикс - река подземного царства, через которую Харон перевозил души
умерших.
Стоицизм - философское направление, к нему принадлежали Сенека, Эпиктет,
Марк Аврелий. Образцом стоицизма был мудрец, стойкий и независимый от внешних
обстоятельств. По теории стоиков миром управляет Космический разум, он подчиняет
все главной цели - победе разума над неразумным. Но его воля постоянно
наталкивается на слепую необходимость природы. И этой слепоты и тупости тем
больше, чем ниже уровень бытия. Проявление физической необходимости в болезнях и
смерти.
Стола - свободное нарядное женское платье, вышитую столу носили уважаемые
матроны.
Субура - район в Рима, славившийся своими притонами и публичными домами,
находилась рядом с Каринами.
Столетние игры - проводились при полной смене поколений по указанию жрецов
один раз в сто или сто десять лет. Таблин - кабинет.
Тартар - ад. Считалось, что устройство Тартара никому не известно.
Термы - общественные бани.
Тога - одежда римского гражданина, кусок ткани, который особым образом
оборачивался вокруг тела. У сенатора тога с широкой пурпурной полосой.
Триба - избирательный округ. Трибун - командир когорты. Триклиний -
столовая.
Триумф - торжественное вступление полководца-победителя с войском. Триумф
считался высшей военной наградой, назначенной сенатом. Овация - малый триумф.
Туника - рубашка с рукавами или без, у женщин до колена, у мужчин до
середины бедра.
Улисс (Одиссей) - герой поэм Гомера, царь Итаки, один из предводителей
греков в Троянской войне. Прославился своим хитроумием и беспринципностью.
Харон - старец, перевозчик душ умерших через реку в царство мертвых.
Хламида - верхняя одежда, представлявшая собой отрез ткани, которую
оборачивали вокруг тела.
Хрисоэлефантинный - сделанный из золота и слоновой кости.
Фламин - жрец определенного бога. Флегетон - огненная река подземного
царства.
Форум - просторная площадь в центре Рима и в други городах. Римский форум -
центр политической жизни. Здесь находилось здание сената (курия), трибуна
ораторов - ростры, храм Сатурна, где хранилась казна. Между курией и Эмилие-вой
базиликой находился храм Двуликого Януса. В Риме были также императорские форумы
(форум Юлия Цезаря, форум Августа, форум Веспасиана, форум Траяна). На форуме
Траяна находились конная статуя Траяна, базилика Ульпия, библиотеки, колонна
Траяна и храм Траяна.
Фригидарий - холодное отделение бань.
Фрументарии - тайные агенты в армии, следили за поставками хлеба и за
настроением в армии (дословно - торговец хлебом). В романе тайный агент
спецслужб.
Фут - мера длины, равна 29,62 см.
Центурион - командир центурии (сотни), а также глава подразделений
штукатуров, маляров, кондитеров и т.д.
Центурия - сотня, не только в армии, но и в организации промышленности,
ремесленного дела, объединение маляров, художников, хлебопеков и т.д.
Цицерон (Марк Тулий Цицерон) - знаменитый римский оратор, писатель,
политический деятель, его имя стало нарицательным. Был внесен в проскрипционные
списки и убит по приказу Марка Антония.
Цербер - чудовищный трехголовый пес, охраняющий вход в Аид, не давал душам
вернуться назад.
Эдил - должностное лицо, в обязанности которого входили вопросы
благоустройства города, снабжение населения продовольствием и организация игр.
Эней - сын царя Анхиза и Афродиты (Венеры), родственник Приама, бежал из
разрушенной Трои к берегам Лация, где правил царь латинов Латин.
--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 20.09.2001 15:29
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг