Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - Одну, - подумав, ответил сыщик. - То есть, если эти точки не лежат
на одной прямой.
     -  Ну  вот. A на карте не три, а целых четыре звездочки лежат на одной
окружности, и это уже вряд ли может быть простым совпадением. Я соединила их
между  собой  тремя  отрезками  и  через  середину каждого  отрезка  провела
перпендикуляр. И все они пересеклись в одной точке - центре окружности. Вот
там-то и лежат все сокровища.
     - Но ведь на  карте, как мне помнится, пять звездочек. Что же, и пятая
лежит на той же окружности?
     -  Нет, это было  бы уж слишком  прямым указанием.  Пятая  звездочка в
окружность, разумеется, не  вписывается, и она здесь только  для того, чтобы
затруднить поиск верного решения. A центр окружности находится как раз...
     - Не надо, - перебил Дубов. -  Вдруг  я кому-нибудь проболтаюсь. Ну,
мне уж точно пора. Но завтра непременно постараюсь к вам приплыть.
     Нежно поцеловав  Наде  ручку,  адмирал погрузился в лодку и  отплыл  на
"Инессу". A когда шлюпка скрылась за северным  мысом продолговатого острова,
Надя вновь облеклась в шкуру Кисси и бултыхнулась в море.

        x x x


     - Ну, как?!  - набросились  на адмирала с расспросами обитатели яхты,
как только он взошел на палубу.
     -  Там  действительно два  островка,  -  ответил  адмирал,  - но  на
"Инессе" к ним не подплывешь: повсюду мели и подводные скалы.
     - A на лодке? - спросил Гераклов.
     -  На  лодке  можно. Но  осторожно.  Сначала будет  островок вытянутой
формы, туда плывите без опаски. A вот на второй остров я бы  отправляться не
советовал. Во-первых, в проливе  переменчивое течение с водоворотами, у меня
чуть было не перевернулась шлюпка.  A только я ступил  на  этот остров,  как
меня едва не укусила гадюка. Похоже, что лес там просто кишит змеями.
     - Да,  лучше  туда  не  соваться,  -  поежился Грымзин.  -  Пожалуй,
ограничимся променажами по первому острову.

        x x x


     К вечеру  погода испортилась - налетел ветер, небо покрылось тучами, а
вскоре  заморосил дождик, грозящий перейти в  ливень.  Поэтому, не дожидаясь
темноты, обитатели яхты предпочли разойтись по каютам. Адмирал Рябинин зорко
следил за тем, чтобы Вероника  вновь не поддалась навязчивому влечению  и не
приступила   к  реализации  программы   по   соблазнению   Егора.   Грымзин,
вооружившись калькулятором, у себя в  каюте  просматривал банковские бумаги,
захваченные в дорогу.  Oтрадин, как обычно, пропадал в радиорубке. Гераклов,
жалуясь на головную боль, ушел к себе еще до начала дождя.

        x x x


     К ночи непогода  усилилась -  начался  ливень,  где-то вдали  рокотали
очистительные  раскаты грома.  На  палубу  вышел политик Гераклов.  Как  и в
прошлую ночь, он бесшумно спустил шлюпку на воду и погреб в сторону острова.
     Дождь заливал все, даже стекла очков, и Гераклов стал шарить в карманах
брюк, ища носовой платок. При этом он сильно двинул ногой, и раздался чей-то
вопль.  Константин  Филиппович   тоже  вскрикнул  и,   достав  из-за  пазухи
электрический фонарик, осветил дно лодки. Там лежал репортер Ибикусов.
     - Что вы здесь делаете? - грозно спросил Гераклов.
     - То же, что и вы, - ухмыльнулся Ибикусов. - Плыву на остров.
     - Для  чего?  - удивился  политик.  -  Ну, со  мной-то понятно -  я
собираюсь  осквернить   их   знамя,  этот   мерзкий   символ   антинародного
тоталитаризма, но вы-то что там потеряли?
     -  A  может,  я хочу  попасть  в лапы  настоящих  пиратов, -  ответил
репортер. -  Может, я хочу, чтобы они меня пытали, избивали, морили голодом
и в конце концов...
     -  Да-да-да,  знаю,  - перебил  Гераклов,  -  в конце концов  убили,
изнасиловали и пожарили на шашлык.
     -  Вы  все смеетесь,  - серьезно  возразил Ибикусов,  - а мне не  до
смеха.  Может,  я  действительно  хочу   умереть  и  положить  конец  своему
бессмысленному существованию? Никто меня не любит...
     - A за что вас любить? - пожал плечами Гераклов. - Если вы только то
и делаете, что  каркаете  всякую  дрянь. Я  даже  более  чем  уверен, что  в
ближайшее время вы все это сами себе и  накаркаете. Вам и  череп проломят, и
ядом отравят, и придушат, а вдобавок еще и поимеют.
     - Да разрази меня гром!.. - начал  было  Ибикусов,  но в этот  момент
огромная молния  перерезала  ночное небо,  и  раскат  грома  заглушил  фразу
репортера.
     - A давайте сыграем в русскую рулетку, - вдруг предложил Гераклов.
     - Давайте, - тут же согласился репортер. - А в каком смысле?
     - Сейчас мы приплывем  на остров, и я пойду на гору сдирать флаг. Если
операция пройдет  успешно, то я отплыву  назад на яхту,  а вы  останетесь на
острове  на  съедение пиратам. A если  они  меня подкараулят  и  сцапают, то
поплывете  на  яхту  вы  -  надо же  доставить  назад  шлюпку.  - Гераклов
вздохнул. - И передать последний привет друзьям. Ну как, по рукам?
     За  разговорами  шлюпка  подплыла  к  острову,   и  Гераклов,   оставив
нежданного спутника на дне лодки, побежал в  сторону горы своего  имени, где
на  кресте  в свете молний  багровело  ненавистное знамя. Рассекая  по-бычьи
выставленной вперед головой крепчающий  ветер, Константин Филиппович  упрямо
карабкался  к вершине,  но только он добрался  до цели, как две пары  рук из
темноты схватили его и поволокли куда-то вниз...

        x x x


     Лежа в  лодке,  Ибикусов вновь  задремал. Репортеру  приснились события
месячной давности, когда он, чтобы заработать на новый портативный диктофон,
который можно  было спрятать в  самых пикантных местах, подрядился  написать
для  газеты  "Кислый  флирт"  эротический  рассказ.  "Только  вы,  голубчик,
напишите  что-нибудь  красивое,  без  этих  ваших  фирменных закидонов",  -
напутствовал Ибикусова редактор  господин Романов. Готовый  исполнить  любое
задание, Ибикусов заперся у себя в квартире, отключил телефон и даже дверной
звонок и начал творить...

        СОН ИБИКУСОВА


     Сидя  за раздолбанной пишмашинкой, Ибикусов пытался выжать  из себя еще
несколько  строчек  заказанного  гениального  произведения:  "Маня  поспешно
разделась и швырнула сорочку на стул... Ваня повалил  ее на постель и  грубо
ввел член во влагалище... Маня испытала убийственный оргазм..."
     - Нет, не то, все не то, - в отчаянии воскликнул Ибикусов.- И дернул
же меня черт взяться за  эротический  рассказ! Ну не мое это дело. Все равно
ведь лучше, чем Эдичка, не напишу...
     Ибикусов засучил рукава и снова кинулся в бой:
     -  "Ваня попил пивка  и  ввел  член.  Маня дергалась под ним, будто ее
включили в  электросеть. Скорость их движений  нарастала, пока они, наконец,
не кончили...". Опять какая-то чепуха. Ну  что я  могу поделать, не мое  это
ремесло - писать эротические произведения. Мне бы чего-нибудь возвышенного,
о расчлененных трупах, о вампирах и о мучительной страшной смерти... Видимо,
разным творческим  личностям покровительствуют разные музы, и мне - явно не
та, которая покровительствует эротике. A  что  делать  - высокие и  светлые
чувства в наше время никому не нужны, а жить как-то надо, вот и  берешься не
за  свое дело... Ну ладно,  поехали дальше:  "Любовники бурно  кончили, Ваня
вывел  член   из  влагалища  Мани,   они   допили  пивко  и  стали  неспешно
одеваться..."
     В  этот момент по комнате  пробежал легкий  ветерок. Ибикусов поднялся,
чтобы прикрыть  окно,  но вдруг  увидел, что посреди комнаты  стоит красивая
стройная девушка,  одетая в некое  подобие белого балахона, который, однако,
не скрывал, а еще более подчеркивал безупречные очертания ее фигуры.
     - Что  вам угодно, сударыня? -  обратился  к ней  писатель,  невольно
любуясь прекрасными темными волосами девушки, свободно спадающими по плечам.
     -  Вы господин Ибикусов? -  невысоким, но  очень  мелодичным  голосом
спросила девушка.
     - Ну, я, - ответил Ибикусов.
     - Я - ваша новая Муза, - представилась гостья.
     - Кто-кто?
     - Муза. Я буду помогать вам писать эротический рассказ.
     "Ну все,  дописался, - мелькнуло в  голове  Ибикусова. - Точно, крыша
поехала. И вроде ничего не пил, разве что пиво... A как хороша!".
     Девушка подошла к столу и глянула в рукопись.
     - "Маня  поспешно разделась и швырнула сорочку  на стул",  - с трудом
разобрала Муза плохо отпечатанный текст.  - Ну  разве так пишут эротические
рассказы?
     - A как?  - поинтересовался Ибикусов, понемногу  приходя к пониманию,
что  все-таки  явление   Музы  -  нечто  большее,  чем  бред  писательского
воображения.
     Вместо ответа Муза легким грациозным  движением сбросила с себя верхнюю
часть белых одежд и бросила ее  в воздух. Ибикусов, как завороженный, следил
за ее полетом,  а потом сел за  стол и записал: "Покружившись, сорочка  Мани
упала, будто подстреленная белая Лебедь". A Муза читала дальше:
     - "Попил пивка и ввел член"... Причем тут пиво, господин Ибикусов?
     - Не  знаю, - пожал плечами новоиспеченный  великий писатель.  - Все
так пишут.
     - Ну хорошо, раз  вы не  можете без  пива,  хоть  напишите  так, чтобы
читать  было приятно. - Муза взяла баночку с остатками пива и плеснула себе
на  грудь.  Несколько мгновений Ибикусов  следил  глазами за тем,  как капли
бегут по светлой коже девушки, а потом записал: "Янтарные капли скользили по
груди Мани, скапливаясь на  сосках, и Ваня  слизывал  их, и горький  напиток
казался ему слаще меда".
     Муза присела  на колени к  писателю, и  ее  упругая  грудь  с  текущими
струйками пива оказалась как раз рядом с его губами. Ибикусов  целовал грудь
Музы,  а  та  ласково гладила  его жесткие  волосы.  Наконец,  девушка  чуть
отстранилась от своего ученика и вновь заглянула в его рукопись:
     - Ну, что  ты там  еще  написал? "Ваня разделся  донага и ждал прихода
Мани. В  предвкушении предстоящего  полового  акта  его  член  возбудился  и
встал".  Да-а... Послушай, Ибикусов, я сейчас ненадолго  выйду, а ты постели
постель и разденься.
     - Зачем? - испуганно спросил Ибикусов. Муза улыбнулась:
     - Узнаешь, милый.
     Муза выпорхнула из комнаты, а Ибикусов, сделав все, как она ему велела,
присел на постель.  Потом резко вскочил,  подбежал к столу  и записал: "Ваня
ждал  прихода Мани. Минуты  тянулись, как столетия.  Его  тело погрузилось в
невыразимую истому ожидания. И вот..."
     И вот  в комнату вернулась  Муза. Как прежде,  она  была обнажена  выше
пояса, а белая юбка опускалась до пят.
     - Ты готов, дорогой? - почти пропела девушка.
     - К чему?
     - К  творчеству,  милый,  к  творчеству.  Мы  с  тобой  должны создать
настоящий гимн торжествующей любви.  Вот  что это: "Маня дергалась, будто ее
включили в электросеть"?
     - A как?
     Муза  легким движением скинула  с  себя  остатки одежды  и прилегла  на
постель.
     - Присядь со мною рядом, - попросила девушка. Ибикусов сел на краешек
постели.  - Поцелуй  меня.  -  Ибикусов  нагнулся,  и их  уста  слились  в
бесконечном  поцелуе. Вдруг  писатель вырвался  из объятий Музы, подбежал  к
столу и записал: "Грудь и лоно Мани тихо  колыхались и  звенели, будто  поле
спелой ржи под легким дуновением теплого ветерка".
     Ибикусов обернулся, чтобы поделиться своей находкой с Музой, но той уже
не было. Писатель встряхнул головой, встал из-за стола и в смятении прошелся
по комнате.
     "Что это было - сон или явь? A может,  дух незабвенной Эммануэль Арсан
таким  оригинальным способом  сошел  на  меня,  чтобы  научить, как  пишется
эротическая  литература?  По  крайней  мере,  теперь-то  я  знаю,   как  это
делается".
     Ибикусов сел  за  стол и  продолжил: "Ваня и Маня полежали на  постели,
затем, почуяв  зов  похоти... нет, лучше зов плоти, попили  еще пивка и...".
Ибикусов перечитал написанное, слегка поморщился,  однако решительно засучил
рукава и завершил  фразу:  "Попили  еще  пивка и  приступили к осуществлению
полового соития".

        x x x


     Долетевшие  с  вершины холма  крики  разбудили  Ибикусова.  "Оргазм под
пивко", - еще не совсем отойдя от сна, подумал репортер. Но через несколько
секунд, полностью вернувшись в реальность, он  понял, что крики доносятся  с
той стороны, куда в  темноту ушел Гераклов. "A-а-а, - обрадовался Ибикусов,
-  сейчас  они попьют пивка, затем  введут,  потом поистязают,  а  уж потом
расчленят. Ах,  как кричит, как кричит! Эти  чарующие звуки ласкают слух. Но
увы  -  не  все же наслаждаться,  пора  возвращаться на яхту  и  рассказать
соратникам Гераклова о его бесславной героической гибели".
     Ибикусов взялся за весла, и шлюпка медленно двинулась в сторону "Инессы
Арманд".
     На борту его встретил Серапионыч - страдающий не то от бессонницы,  не
то  от  ночных  кошмаров,  он,  не  обращая  внимания   на  дождь  и  грозу,
прогуливался по палубе.
     - Где  вы были?  -  строго  спросил Серапионыч  Ибикусова. -  Или вы
забыли, что  вам запрещено пользоваться лодкой без ведома господина Грымзина
или господина Гераклова?
     - Я плавал как раз вместе с Геракловым, - возразил Ибикусов.
     - И где же он?
     - На острове, в лапах пиратов.  Ах, доктор, если б  вы слышали, как он
кричал  и какими словами бранил бандитов, когда они застали его за срыванием
алого стяга!
     - Нет, все-таки понесла его нечистая! -  с досадой сказал Серапионыч.
-  Теперь  эти  мерзавцы опять начнут  нас  шантажировать  и  ставить  свои
условия!
     - Да уж, теперь Константину Филиппычу не поздоровится, -  пробормотал
репортер не  то с сожалением, не то с завистью. - Это  с Егором и Вероникой
Николаевной они  обходились более-менее гуманно,  просто  как  со случайными
заложниками, а уж на Гераклова у них  особый зуб. И я  не удивлюсь, если они
захотят его распять прямо на самолете, а потом...
     - Знаю-знаю, -  поспешно перебил Серапионыч. - От  этой разбойничьей
шайки можно ожидать всего чего.
     -  Кажется,  Константин Филиппович как-то говорил,  что один из них -
сам переодетый Разбойников, - ввернул Ибикусов.
     -  Ну,  тогда  ему хана,  -  махнул  рукой  доктор.  -  Хотя  насчет
Разбойникова я все же сомневаюсь.  Тут,  правда, господин Грымзин  сказывал,
что штурман Лукич кажется ему подозрительнее всех  других, и борода  у  него
какая-то  неестественная, и  все  время молчит... Да,  пожалуй, Лукич  может
оказаться и Разбойниковым. Ах, бедный, бедный Константин Филиппович...

        x x x


     Лукич  и  Степановна  вели  Гераклова к рыбацкому  домику.  Политик  не
сопротивлялся, но шел с гордо поднятой головой.
     -  Это вам даром  не пройдет! - храбрился он. -  Вы можете делать со
мною, что придет в ваши куриные  мозги, но вам не остановить поступательного
хода  времени. Это  я  говорю как  бывший учитель истории.  Колесо вспять не
повернете! Черт, да потише вы, не видите, что там камни...
     Штурман  и  мотористка  молча  слушали разглагольствования  политика  и
продолжали  грубо  тащить его во  тьму. Вдруг  огромная  разлапистая  молния
рассекла  чуть  ли не  весь  небосвод, и загрохотал страшный,  оглушительный
гром. Все трое вздрогнули.
     -  Вот  она,   очистительная  гроза  народного  гнева!  -  воскликнул

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг