Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
это   превознесут   ее  похвалами,  как   добродетельную
женщину.  Нет!  Пусть она не изменяет вам,  несмотря  на
убеждения  родных, на слезы отца и матери,  пусть  любит
даже   и  тогда,  когда  весь  мир  назовет  эту  любовь
преступлением...  О,  тогда и я позволю  вам  любить  ее
вечно и не замечать, что есть другие женщины на свете!
   -  Ах, та chere! Вы меня пугаете!  -  вскричала Виржи
ни.  -  Не  слушайте ее, - продолжала она, обращаясь  ко
мне,  -   эта  бешеная любовь хороша только в трагедиях.
Усыпать свой путь цветами, ни на чем не останавливаться,
а  скользить  по  жизни  и стараться,  срывая  розу,  не
уколоть  себя  шипами   -  вот философия  французов,  и,
поверьте, она, право, лучше всякой другой.
  Официант  подал нам на золоченом подносе в хрустальных
бокалах ароматический ананасный пунш. Дамы отказались, я
последовал их примеру.
   -  Что это вы не пьете?  -  вскричала Виржини.
   -  Боюсь опьянеть еще более, - отвечал я с улыбкою.
    -  Так что ж? Тем лучше: вы будете откровеннее. Возь
мите.
   -  Я никогда не пью пунша.
   -  Так начните.
    -  Хоть вместе с нами, - сказала итальянка. Обе дамы
взяли по бокалу.
   -  Попробуйте теперь спросить стакан воды, -  шепнула
Виржини, погрозив мне своим розовым пальчиком.
  Я  выпил  мой  стакан пунша и должен  был  выпить  еще
другой,  чтоб  помочь моим соседкам, которые  поделились
меж  собой одним бокалом. Мы не опьянели, но я  сделался
гораздо развязнее и смелее, а мои дамы несравненно ласко
вее.  Виржини задирала свою приятельницу, шутила со мною
и  беспрестанно  смеялась, чтоб показать свои  жемчужные
зубы.  Огненные взоры итальянки становились час от  часу
нежнее. Сначала она призналась, что ревность  -  чувство
неприятное, что можно расстаться с своим любовником,  не
зарезав ни его, ни себя, а под конец согласилась с  фран
цуженкою,  что любовь становится блаженством и  счастьем
нашей  жизни  тогда  только,  когда  она  свободна,  как
воздух,  и  прихотлива, как дитя. Наш  разговор  делался
ежеминутно  живее,  обе мои соседки старались  очаровать
меня,  обе они были очень милы и, признаюсь, если  я  не
пускался  еще в любовные объяснения, то это потому,  что
не мог решить, которая из них мне более нравится.
 Меж тем игра кончилась, хозяин подошел к нам.
   -  Вы много выиграли?  -  спросила его Виржини.
    -   О,  конечно,  много!  -  отвечал  барон.  -  Все
понтеры остались без копейки, а я ничего не проиграл.
   -  Да кто же выиграл?
   -  Разумеется, кавалер Казанова. Разве он умеет проиг
рывать?
   -  Всегда, когда играю с милыми женщинами, -  сказал,
подойдя к нам, высокий итальянец.
    -   Право?  -  вскричала француженка. - Вы до  такой
степени любезны?..
   -  Вольно ж вам было не понтировать, мамзель Виржини?
Вы испытали бы это на самом деле.
    -  Как мне жаль, Казанова, что вы игрок!  -  сказала
синьора Карини, -  Эта страсть когда-нибудь вас погубит.
    -   Что же делать!  -  отвечал итальянец. - Я  люблю
все сильные ощущения, люблю, чтоб сердце мое замирало, и
одна  азартная  игра, эта адская забава, производит  еще
какое-то впечатление на мои чувства. Ах, синьорина!  Они
вовсе  притупились  под свинцовой  кровлею  венецианской
тюрьмы.
  Мне  давно хотелось взглянуть на этого Казанову,  кото
рый  пожаловал сам себя в кавалеры, вероятно потому, что
вежливые  французы зовут отъявленных плутов  "кавалерами
промышленности" (chevaliers d'industrie)! Этот картежный
шулер и патентованный вор, всегда готовый стреляться  на
двух шагах за честь свою, был очень видный мужчина, но в
жизнь  мою  я не видал лица наглее и бесстыднее.  Он  не
только у нас в России, где уж привыкли баловать иностран
цев,  но  везде умел втираться в хорошее общество,  всех
обыгрывать, сыпал деньгами и о дружеских связях своих  с
знатными людьми и королями говорил с такой неподражаемой
простотою,  что  добрые москвичи не смели  даже  и  усом
ниться в истине его слов. По желанию дам этот знаменитый
шарлатан принялся было нам рассказывать, как он вырвался
из  рук венецианских инквизиторов, но хозяин не дал  ему
кончить и попросил всех в столовую.
  В  прекрасно освещенной зале приготовлен был роскошный
ужин,  померанцевые деревья, фарфоровые вазы с  цветами,
серебряные  корзины  с  бархатными персиками,  душистыми
ананасами  и  янтарным  виноградом  отражались  в   вели
колепном зеркальном плато. На хорах загремела музыка,  и
все гости уселись за стол. Барон поместил меня по-прежне
му  между двух красавиц. Мы сидели очень тесно,  при  ма
лейшем  движении руки мои невольно прикасались  к  рукам
моих  соседок. Когда резвая Виржини наклонялась ко  мне,
ее  дыхание  сливалось  с  моим,  и  в  то  же  время  я
чувствовал   с   другой  стороны,  как  шелковые   кудри
итальянки  скользили  по  моей  щеке.  В  таком  близком
расстоянии  друг от друга не нужно говорить громко:  обе
они  перешептывались  со мною, а  кто  из  нас  в  цвете
молодости  не  испытал,  как очарователен  этот  женский
шепот,  как  соблазнительны эти приветливые речи,  когда
они говорятся вполголоса, тайком от других, как тревожат
они  наше сердце и волнуют кровь. Я почти ничего не  ел,
но зато пил очень много. Сколько я ни отговаривался, все
было напрасно: мои соседки не хотели ничего слышать.
    -   Я буду пить с вами из одной рюмки, - шептала мне
на ухо итальянка, пожимая мою руку.
    -  Oh, il faut vous griser, vous serez charmant! (О,
вам  надо пить, чтобы ощутить блаженство! (Фр.))  -   по
вторяла  беспрестанно Виржини, умирая со смеху. Меж  тем
общий  разговор  становился  час  от  часу  шумнее,   по
временам  он  совсем заглушал музыку. Вот пробка  первой
бутылки шампанского полетела в потолок.
    -   От  этого  вина  вы, верно,  не  откажетесь?   -
шепнула  синьора Карини. -  Его пьют за здоровье  друзей
своих.
    -  Так он выпьет два бокала, -  сказала француженка,
-   только не забудьте, -  прибавила она так тихо, что я
с  трудом  мог разобрать, несмотря на то что розовые  ее
губы  почти  касались моей щеки, -  не забудьте:  первый
за  мое  здоровье!  Слышите ли, за  мое!   -   повторила
Виржини,  и  ее прелестная, обутая в атласный  башмачок,
ножка   прижалась  к  моей.  Я  не  совсем  еще  потерял
рассудок, но все чувства мои были в каком-то упоении,  а
голова   начинала  порядком  кружиться.   Вдруг   музыка
замолкла, хозяин встала с своего места и, держа  в  руке
бокал шампанского, сказал:
  Господа!  Я  предлагаю тост, мы пьем за  вечную  славу
просветителей человечества, знаменитых французских  фило
софов и главы их, бессмертного Вольтера.
   -  Виват!  -  закричали почти все гости.
   -  Честь и слава истребителю предрассудков!  -  проре
вел  один  толстый англичанин, выливая за  галстук  свой
бокал шампанского.
    -   Да здравствует Вольтер!  -  пропищал какой-то на
пудренный  маркиз.  -  Я знаю наизусть  его  "Орлеанскую
деву"  -  великий человек!
    -  Долой  Вольтера!  -  прошептал один  растрепанный
француз,  который  сидел  подле  поэта.  -   Не  надобно
Вольтера!  Он  был аристократ!.. Да здравствует  Жан-Жак
Руссо!..
    -   Приятель принца Конде и герцога Люксембургского!
-  прервал с улыбкою хозяин.
    -   Он не был с ними знаком  -  не был!  -  закричал
француз. -  И если кто осмелится говорить противное...
     -    Тише,  господа,  тише!   -   сказал  итальянец
Казанова.  -   Я  предложу  вам  тост,  который,  верно,
понравится.  Да  здравствуют  богатые  дураки,  оброчные
крестьяне всех умных людей!
    -   Да,  да! Честь и слава дуракам: они созданы  для
нашей  потехи!  -  закричал толстый англичанин,  выливая
за  галстук  второй бокал шампанского.  -  Годдэм!  (Бог
прокляни!  (Англ.)) - прибавил он, пощелкивая языком.  -
Что  за  дьявольщина? В этом проклятом вине нет никакого
вкуса!
    -   Не  надо  дураков!  -  сказал  маркиз,  стараясь
выговаривать каждое слово и едва шевеля языком. -  Я  не
люблю дураков: они слишком глупы.
    -   Да  здравствуют прекрасные женщины!  -  закричал
един из гостей.
    -   Я  пью охотно!  -  подхватил другой. -  Моя жена
дурна собою.
   -  Да здравствует вино!
   -  Только хорошее.
   -  Виват!.. Гоп, гоп!.. Гура!
  Шум  становился час от часу сильнее, поминутно  летали
пробки, и шампанское лилось рекою.
    -  К черту бокалы!  -  закричал хозяин. - В стаканы,
господа, в стаканы!
  
   -  Браво!.. Долой бокалы.
    -   Тише,  тише!..  - сказал Казанова.  -  Наш  поэт
встает:
он хочет говорить. Слушайте!.. Слушайте!
    -   Господа!   -  сказал поэт. -  Вы  пили  в  честь
французских философов, которые писали, я предлагаю  тост
за  вечную  славу  их  учеников,  знаменитых  философов,
которые  действовали. Первый бокал в честь главы  их,  в
честь того, кто не знал сожаления к другим и не требовал
его  для  себя, который играл жизнью людей,  потому  что
презирал  и жизнь и человека, который был неумолим,  как
смерть, грозен и велик, как морская язва, который...
    -   Фи!..  Что это? Не надо!  -  раздалось  со  всех
сторон. -  Мы не хотим пить за эту воплощенную чуму - не
хотим!..  Да  здравствуют  женщины,  вино  и  веселье!..
Виват!.. Семпер (Всегда (ит.)) -  виват!
  Поэт взглянул с презрением на всех гостей.
    -  Так! Я опередил мой век!  -  прошептал он мрачным
голосом.  -   Веселись, глупая толпа,  веселись!  Ты  не
можешь понимать меня!
    -  Вы ошибаетесь, милорд!  -  закричал косматый фран
цуз. -  Я понял вас и пью вместе с вами.
  Я  не принимал участия в этих тостах, но никак не  мог
отделаться от моих соседок и должен был выпить за их здо
ровье  по  бокалу шампанского. За десертом они уговорили
меня  попробовать столетнего венгерского, и, когда  ужин
кончился,   я  с  трудом  мог  приподняться  со   стула.
Чувствуя,  что мне нужно было освежиться,  я  подошел  к
открытому  окну.  Все  было пусто на  улице.  Ночь  была
темная, небеса покрыты тучами, но, несмотря на это,  мне
показалось,  что  я вижу бесчисленное  множество  звезд,
некоторые из них падали на землю, одна ярче всех  других
рассыпалась над самой улицею и осветила человека в сером
платье,    который    стоял,    прижавшись    к    стене
противоположного дома. Казалось, он делал  мне  какие-то
знаки.  Вдруг  из ближайшего переулка потянулся  длинный
ряд людей, одетых в траурные плащи, каждый из них нес  в
руке  зажженный  факел,  за ними  везли  под  балдахином
черный  гроб.  Через  минуту вся погребальная  процессия
выбралась  на большую улицу. При ярком свете  факелов  я
без  труда мог рассматривать, что человек в сером платье
протягивал ко мне с умоляющим видом свои руки, и,  когда
свет  от одного факела отразился на лице его, я невольно
воскликнул:
    -   Что это?.. Это Яков Сергеевич Луцкий?.. Зачем он
здесь?.. На улице?.. Так поздно?..
    -   Что  ж  вы  нас оставили, вежливый  кавалер?   -
раздался позади меня голос Виржини.
  Вдруг  все исчезло: и похороны и Луцкий, все покрылось
непроницаемым  мраком,  вдоль по улице  загулял  сильный
ветер,  вдали послышался какой-то жалобный крик,  кто-то
промчался верхом, и из окна соседнего дома сказали  впол
голоса:
   -  Скорей, скорей! Она умирает!
    -   Да что вы смотрите на улицу?  -  сказала итальян
ка. -  Пойдемте с нами!
  Я  молча  подал ей руку, и мы вместе с прочими гостями
вошли  в  другую залу. Она была так ярко  освещена,  что
сначала глазам моим сделалось больно, мне казалось,  что
все  окна, картины и даже стены были усыпаны огнями.  На
одном  конце  ее  стояло человек десять цыган,  и  почти
столько   же  цыганок  сидело  на  стульях.  Мои   дамы,
поместясь как можно ближе к последним, посадили  и  меня
вместе  с  собою. Одна из цыганок с бледным, истомленным
лицом и большими черными глазами запела тихим, но весьма
приятным  голосом  какую-то  цыганскую  песню.   Сначала
протяжные и унылые звуки ее голоса раздавались  одни  по
зале, вдруг, как внезапный удар грома, грянул хор, мотив
переменился, темп из протяжного превратился в быстрый, с
каждой нотой усиливалось крещендо, все живей, быстрей, и
вдруг  опять прежняя тишина, опять один тихий, заунывный
голос,  и  вот  снова бешеный хор, и снова  он  замирает
посреди неоконченного аккорда.
    -   C'est  ravissant! (Это восхитительно!  (Фр.))  -
закричал растрепанный француз.
    -  То ли еще вы услышите!  -  промолвил, кажется,  в
первый раз один русский барин. -  Таничка!  -  продолжал
он, обращаясь к цыганке, которая, окончив песню, сидела,
задумавшись, на стуле. - Хватите-ка удалую!  Да  знаете,
по-нашему, чтоб потолок затрещал.
  Все  цыгане  столпились в кружок позади своих  женщин.
Видный собою, кудрявый, с черными усами бандурист  вышел
вперед.  Он ударил по струнам, смуглые, но чрезвычай  до
выразительные  лица  цыганок  оживились,  глаза  их   за
сверкали,  и  оглушающий хор, в  котором,  казалось,  ни
одна,  йота не клеилась с другой, загремел и разразился,
как  ураган,  в  самых  чудных и неожиданных  перекатах.
Беспрестанно  один голос покрывал другой, резкая  рулада
заглушалась громким визгом, бессмысленный вопль и буйный
свист  мешались с гармоническими голосами женщин. Все  в
этом  хаосе  звуков было безумием, и в то же  время  все

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг