Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
этот  Росс  -  уму непостижимо! Более того, он становится опасным... Уволить и
предупредить сенатора, чтобы он был поосторожней..."

    - Да, мистер Барби, я понимаю почему.

    Он  не  был  ни  убит, ни ошарашен. Просто события разворачивались слишком
быстро - он не успевал осознавать их и как-то к ним подготовиться.

    Мир  угрожающе  надвигался  на  него  со всех сторон глухой стеной. Что он
сделал?  Ничего.  Он просто вдруг стал слышать чужие мысли. Он чувствовал себя
вчерашней газетой, подхваченной ветром на улице.



    ГЛАВА, КОТОРАЯ ПРИЧИНЯЕТ ДЭВИДУ НОВЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ

    Капитан  Фитцджеральд  не  выносил  загадок  и  тайн.  Он  любил ясность и
четкость,  когда  причина  и  следствие  - впереди причина, за ней следствие -
стоят друг другу в затылок по команде "смирно".

    Он  не  выносил  неясных  преступлений,  они мучили его, как слишком узкий
воротничок,-давили   и   не   давали  спокойно  дышать.  Он  был  великолепным
полицейским,  и  неясных  для него преступлений в городе почти не было. Другое
дело,  что,  став  ясным,  преступление  не обязательно становилось раскрытым.
Иногда  Фемиде  лучше  не снимать повязку с глаз: и ей спокойнее, и окружающим
меньше хлопот.

    Поэтому  Руффи  и  его  работа,  "Великое  Ювелирное  Ограбление", как его
назвали  газеты,  навсегда  останутся  тайной  и  дадут,  кстати,  возможность
требовать увеличения бюджета полиции.

    Но  тем  не менее Эрни Фитцджеральд чувствовал себя несчастным человеком -
он буквально задыхался, он не мог ни на чем сосредоточиться, он думал только о
Дэвиде Россе.

    Дэвид  лежал, вытянувшись, не в силах оказаться по какую-то сторону зыбкой
грани между сном и бодрствованием.

    Когда  прозвенел  звонок,  он  вздрогнул  и  с трудом вышел из оцепенения.
"Должно  быть,  Прис", - подумал он равнодушно и открыл дверь. Перед ним стоял
капитан Фитцджеральд с чемоданом.

    - Добрый  день,  Росс,  -  сказал он весело. - Простите, что я пожаловал к
вам. Позвонил в "Кларион", говорят, вы там больше не работаете. Что случилось?

    - А вам что за дело? Приехали меня утешить?

    - Ну,  ну,  Росс...  Что вы на меня дуетесь? Я просто сообразил, что забыл
отдать вам корреспондентскую карточку. Вот она, держите.

    - Она мне больше не нужна.

    - Не унывайте, такой парень, как вы, долго без работы не останется.

    "Трам-тара-там-там, там-тара-там-там", - услышал вдруг Дэвид.

    - Вот,  кстати,  посмотрите,  -  продолжал  капитан,  открывая чемоданчик.
Тускло  поблескивая  вороненой сталью, в нем лежал автомат.-Нашли под сиденьем
одной из тех машин. В "плимуте". Держите. Хороша штучка?

    "Трам-тара-там-там,   там-тара-там-там",   -   беззвучный  голос  капитана
распевал изо всех сил.

    "Ну и кретин", - подумал Дэвид и потянулся к автомату.

    "Есть!  Взял!"  -  мысленно  завопил  капитан  и, схватив автомат, сунул в
чемодан.

    "Отпечатки,  я  оставил  отпечатки  на  автомате",  -  вдруг стремительным
метеором  мелькнула  пугающая мысль. И Дэвид, не успев сообразить, что делает,
выбросил  вперед  правую  руку. Он не был боксером, но восемьдесят килограммов
его  веса, сосредоточенные в одном кулаке, заставили капитана качнуться назад,
и только стена не дала ему упасть.

    Фитцджеральд  был  профессионалом,  и  пока  кулак  Дэвида  описывал  свою
короткую  траекторию,  он  успел  вытащить  пистолет.  Он не выронил его, даже
ударившись затылком о стену.

    - Не спешите, Росс, - хрипло пробормотал он, держа в одной руке чемодан, в
другой  -  направленный  на Росса кольт. - И не делайте глупостей, я еще жив и
могу  случайно  нажать на спуск... Дэвид, я не знаю, как это у вас получается,
но  вы  умеете  читать  мысли.  Это  звучит дико, но я не наркоман, и я трезв.
Только что я убедился сам, окончательно...

    - Убирайтесь к черту, - сказал Дэвид.

    - Вы сделали большую ошибку. Это серьезная улика, любимая улика присяжных.
Когда они слышат "отпечатки", они больше не сомневаются. Все они так устроены.
Им  хочется уйти домой, нырнуть в бассейн, или поехать к любовнице, или выпить
холодного пива. А тут их донимают: виноват или не виноват некто Дэвид Росс. Да
какой  может  быть  вопрос,  когда  наша  славная полиция нашла автомат с его,
понимаете,  отпечатками пальцев? С семи до половины девятого вас видели только
полицейские,  и  вы не докажете своего алиби. А теперь перейдем к будущему. Вы
умеете читать мысли.

    - Что вы хотите, капитан? - спросил Дэвид медленно и устало.

    - Я хочу, чтобы вы работали вместе со мной.

    - В качестве детектива? Своих мозгов не хватает?

    - Вы  глупец.  Росс.  Вы  даже не понимаете, что у вас в руках или, хотите
точнее, в голове. Вы хоть представляете себе, что значат деньги?

    - Не  хватает еще ваших нотаций. Ладно. Мне не из чего выбирать. Согласен.
Но с одним условием - уходите. Я устал.

    "Только  бы  уйти  от  них,  не  слышать  этих  больших  и маленьких змей,
копошащихся в чужих головах, только бы суметь заткнуть уши". - Дэвид вспомнил,
как   обрадовался   тогда  в  больнице  своему  нежданному  дару,  и  невесело
рассмеялся.



    ГЛАВА, В КОТОРОЙ ДЭВИД НЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ, НО ИГРАЕТ ГЛАВНУЮ РОЛЬ

    Сенатор   Стюарт  Трумонд  чувствовал  себя  глубоко  несчастным.  Человек
действия,  он  вынужден  был  то  и  дело  одергивать  самого  себя,  соблюдая
наложенную помощниками епитимью, чтобы поддерживать в глазах избирателей образ
кроткого, рассудительного, старого Стью.

    Он  ненавидел  негров.  Это  был  инстинкт  охотника за "черным деревом" и
рабовладельца,  переданный  четырьмя  поколениями  южан.  Но вместо того чтобы
гоняться  за  ними,  науськивать собак и держать в руках винтовку, он вынужден
был публично призывать к порядку и терпимости.

    Он не мог видеть людей с востока страны, этих либералов и профессоров. Они
казались ему чем-то вроде кислоты, которая разъедает мир, в котором он родился
и  который  хотел  сохранить. Это был мир четкий и ясный, великолепный в своем
застывшем  совершенстве,  мир,  в котором черное было черным, а белое - белым,
без  полутонов  и  оттенков.  Это  был  мир,  в котором сила осознавала себя и
считала  себя  мудрой  уже  потому,  что была силой. Но ему приходилось, играя
предписанную  ему  роль  доброго  Стью, жать руки всем этим людям и говорить о
пользе просвещения.

    И  поэтому,  подобно  преподавательнице  воскресной школы, уезжающей раз в
неделю  в  другой  город,  чтобы  тайно  напиться  там или подцепить проезжего
коммивояжера,  он  вкладывал  всю  свою неизрасходованную ненависть в любовь к
минитменам. Эти люди, тайно накапливающие оружие и тренирующиеся в стрельбе по
мишеням,  на  которых  изображены  люди,  были  его  страстью, его гордостью и
любовью. Он отлично понимал их, всех этих отставных полковников, пожилых леди,
готовых  выкалывать  зонтиком  глаза  во  имя господне, солидных бизнесменов и
прыщавых,  разочаровавшихся  в  жизни  юнцов  - они ненавидели так же, как он.
Ненависть  к  тому, что интеллигенты и красные называли прогрессивными идеями,
объединяла  их.  Но их единство держалось до поры до времени в глубокой тайне,
и,  кроме  ближайших к себе людей, в которых он был уверен больше, чем в себе,
никто не мог знать об отношениях сенатора Стюарта Трумонда к минитменам.

    Вот  почему вопрос корреспондента "Клариона" на пресс-конференции заставил
сенатора всполошиться.

    - Но  вы  понимаете, Ронни, - сказал сенатор, - этот щенок прямо задал мне
вопрос  о  моем  отношении  к минитменам. Почему я и попросил тут же позвонить
вам.

    - Я  скажу  вам  больше,  Стью,  -  ответил владелец "Клариона". - Когда я
вызвал  его,  он  сказал,  что  уверен  в  вашей  связи с минитменами и сможет
доказать ее.

    - В нем случайно нет негритянской крови?

    - Нет как будто.

    - Он не еврей? Не красный?

    - Да нет, англосакс, Дэвид Росс. Мы считали его обыкновенным парнем.

    - Сволочь!  Что  же  делать,  Ронни?  Нельзя  же  сидеть  и ждать, пока он
напакостит   нам.   Мой  соперник  Пратт,  эта  розовая  свинья,  поможет  ему
опубликовать  статью,  и... Знаете что, пригласите-ка его сюда. Прощупаем его:
может, все это пустой блеф?

    - Не знаю, не думаю, уж слишком он уверенно говорил. Сейчас попробуем.

    Редактор "Клариона" нажал на кнопку интеркома и попросил мисс Новак во что
бы то ни стало разыскать Росса.

    Через несколько минут ее голос проворковал из динамика:

    - К  сожалению, я не смогла его найти, мистер Барби. Он не ночевал дома, и
вчера видели, как он выходил с вещами.

    Приятели переглянулись. Сенатор длинно и изысканно выругался:

    - Он  смотал удочки. Но мы должны найти его и заткнуть глотку... О, у меня
идея.  У  нас  тут  есть  один  парень, член нашей организации. У него частное
сыскное бюро. Я уверен, что на него можно положиться.

    - Мисс Присилла Колберт?

    - Да, - ответила Присилла, - что вам нужно? - Она плотнее одернула свитер,
глядя  на  долговязого  мужчину  с  прилизанным  пробором на маленькой птичьей
головке.

    - Простите,  что  я  вас беспокою, мисс Колберт. Меня зовут Юджин Донахью.
Частное сыскное агентство Донахью и Флисс. Вот моя карточка. Я бы хотел узнать
у вас, где сейчас можно найти Дэвида Росса.

    - А... А для чего он вам, позвольте узнать?

    - Видите  ли, это тайна одного клиента, я не могу разглашать ее. Но вам...
Насколько  я понимаю, его хотят пригласить в одну из телевизионных компаний на
востоке страны.

    - Да,  да,  конечно,  - кивнула Присилла. - В Нью-Йорке без него и шагу не
могут  сделать  и  тут  же обращаются в сыскное бюро Донахью и Флисс. В высшей
степени  правдоподобно.  Как  и  версия  капитана Фитцджеральда, который искал
Дэвида  еще  вчера.  Только  не для телевидения, а чтобы дать ему материал для
статьи.

    - Но вы же знаете, где он?

    - Увы,  мистер  Донахью  и  Флисс,  не  знаю.  То  же  я сообщила капитану
Фитцджеральду.

    "Значит,  полиция  тоже  ищет  его,  - размышлял сыщик, влезая в машину. -
Странно,  что Эрни Фитцджеральд лично вынюхивает, где он. При его возможностях
я  бы  не вылезал из кабинета. Ладно, может быть, это и к лучшему. Поговорим с
ребятами из управления..."

    Юджин  Донахью  не блистал аналитическими талантами и при слове "дедукция"
поморщился  бы,  как  от  прокисшего  пива. Шерлок Холмс, Перри Мэзон и Эркюль
Пуаро  могли не волноваться, что его подвиги затмят их литературно-детективную
репутацию.   Но   его   неповоротливый  ум  компенсировался  чисто  бульдожьим
упрямством.

    Он  позвонил  сержанту  Кэтчкарту, и они договорились встретиться в баре у
Чарли. Это был любимый бар полицейских и судебных репортеров, и там можно было
спокойно поговорить.

    Кэтчкарт  уже  сидел  за столом, держа сигарету в углу рта. Стол перед ним
был  пуст.  "Сроду  на  закажет  выпивку,  если  знает,  что кто-то ему должен
поставить", - подумал Донахью.

    - Ну  что,  Юдж?  -  спросил  сержант  и  кивнул  на стул рядом с собой. -
Соскучился по мне?

    - Виски?

    - Я консерватор. Как всегда.

    - Ты знаешь Дэвида Росса из "Клариона"?

    - Угу, - промычал сержант в стакан.

    - Как к нему относятся ваши ребята?

    - Обыкновенно.

    "Ничего  не  знает.  Полиция Росса не ищет. Иначе этот бы знал", - подумал
Донахью.

    - А  как  ты  думаешь, я могу сегодня застать вашего Фитцджеральда? Он мне
нужен.

    - Сегодня, безусловно, нет.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг