Гость торжественно покинул помещение.
- Действительно, я вас слегка задержал, - лектор посмотрел на часы. -
Сейчас закончим. Простой эксперимент, который мы провели с мистером Макроу,
надеюсь, убедил вас, леди и джентльмены, в моих чувствах ко всем вам. Мне
помогла нежность. Надеюсь также, что и преимущества бокса теперь не вызовут
у кого-либо сомнений. Но все же хочу в заключение повторить вполне очевидную
мысль. Вы, как я подозреваю, несколько превратно представляете себе работу
археолога. Романтика наших поисков, друзья, совсем не в том, чтобы опередить
всех и найти клад, а в том, чтобы опередить всех и найти истину.
Он возвратился на кафедру и надел очки.
- Ну что ж... Поздравляю всех присутствующих с началом учебного сезона.
Рад, что вы успешно решили проблему оплаты обучения и проживания в кампусе.
До встречи в следующий раз, господа.
2. СЕНТЯБРЬСКИЕ НАСТРОЕНИЯ
Истории бывают короткие - длиной в одну человеческую жизнь, и длинные -
в одну бесконечную ночь. Истории бывают смешные, страшные и странные, добрые
и злые. Наконец самое главное - они бывают достоверными и придуманными.
Эта история - настоящая.
В самом деле, что может быть естественнее? Был сентябрь. Ветреная
чикагская осень, когда с Мичигана приносит по утрам гадкую муть, состоящую
из остатков тумана, перемешанных с пароходными отрыжками, когда чудовищная
громада Трибюн-тауэра прячется в тяжелом небе, когда даже особняки "Золотого
берега" и негритянские трущобы "Бронзового города" объединяются в тщетных
попытках стряхнуть струпья умершего лета.
1938 год. Тревожный 1938-й. Благодаря мучительным усилиям властей,
Чикаго забыл кровавые беспорядки, случившиеся в День поминовения* год назад,
когда рабочие "Рипаблик стил" сцепились с полицией. Благополучные, казалось
бы, Соединенные Штаты Америки, едва оправившись от Великой депрессии, вновь
неудержимо скатывались к кризису, вдруг перестав реагировать на "новый курс"
президента Рузвельта. Окончательно погасла еле тлевшая мечта о грядущем
Просперити**. Совсем недавно, в мае, Конгресс создал новую комиссию - по
расследованию антиамериканской деятельности, - призванную заткнуть рты тем,
кто тлетворно влияет на дух нации. В остальном же мире вообще черт знает что
творилось. Страшная война в Испании, где немцы и итальянцы без особых
проблем убивают испанских республиканцев; беспрепятственное вооружение
вермахта; аншлюс Австрии Германией; захват Эфиопии итальянцами; претензии
Германии на чешские Судеты; кошмар нанкинской резни, за которую прямую
ответственность несет принц японского императорского дома; расчленение Китая
японскими войскам и их вторжение на русский Дальний Восток, - и ни в чем
германские и японские вояки не встречают противодействия западных держав.
Скорее наоборот, англичане как будто поощряют немцев и японцев на дальнейшую
агрессию...
______________
* День, отмечаемый в последний понедельник мая; введен после окончания
гражданской войны 1861-1865 годов в память обо всех погибших солдатах.
** Процветание (англ. ).
И настроение у профессора Джонса было под стать времени года. Вернулся
из экспедиции, потеряв двоих друзей, истратив чужие деньги, а привез только
никчемную керамику да нефритового каймана. То есть практически вернулся ни с
чем. Что может быть естественнее? Профессор Джонс был невезучим человеком -
уникально, фантастически, неизлечимо невезучим. По крайней мере, сам он в
этом нисколько не сомневался. И просьбу декана заглянуть в офис
факультетского руководства он воспринял соответственно - с пониманием, с
мудрым спокойствием. Очередная неприятность? Что ж, ему не привыкать.
Декан встретил его сидя. Впрочем, на мгновение приподнял тучное тело -
вежливости ради.
- Откровенно говоря, - решительно начал он, - мне кажется, что вы даете
студентам слишком уж спорный, непроверенный материал.
- Почему непроверенный? - возразил Джонс, без приглашения подсаживаясь
к столу. - Уверяю вас, я объездил всю Месоамерику...
- Вот именно, доктор. Ваш курс составлен на основе собственных
исследований. Когда вы намерены опубликовать их, чтобы все было, как
положено?
- В течение двух-трех месяцев.
- Через два месяца я вынужден буду навести справки в университетской
типографии, как вы выполняете свое обещание.
- Вы позвали меня, чтобы обсудить программу моего курса? - прямо
спросил доктор Джонс.
- Что? - спохватился декан. - Ах, нет, конечно. Хотя, если снова быть
откровенным, насчет вашего курса у меня есть определенное беспокойство.
Вероятно, мне следовало бы поинтересоваться, сколько лекций вы намерены
прочитать, прежде чем в очередной раз исчезнете.
Профессор Джонс грустно улыбнулся:
- До конца семестра в моих планах нет ничего, что могло бы вас
огорчить.
- Хотелось бы верить. Знаете, мы тут здорово поволновались из-за вашей
задержки, уже всерьез подбирали замену. Не сочтите за резкость, но сказать
вам кое-что неприятное я все-таки должен. Видите ли... То, что прощалось
вашему отцу, может не сойти с рук Джонсу-младшему, если вы меня правильно
понимаете.
- Не нужно называть меня "младшим", - сдержанно попросил гость.
- Почему? - искренне удивился хозяин кабинета. - Боже мой, Инди, ну
почему вы этого так не любите? Ваш отец - большой ученый, точнее сказать -
был большим ученым, и я не вижу причин, которые мешают вам добавлять к
фамилии гордую приставку...
- Джонса-младшего нет, - раздельно произнес гость, рывком встав. -
Равно как и "старшего". Я - Джонс. Просто - Джонс. Послушайте, шеф, неужели
меня вызвали ради того, чтобы отчитать, как мальчишку?
Декан также встал и застегнул все пуговицы своего пиджака.
- Собственно, вас вызвал не я. Меня просили передать, что вас срочно
ждут у ректора. Пришли какие-то господа, очень похоже, что из полиции.
- Срочно, говорите? - хмыкнул Джонс. - Если ректор спросит, где я так
задержался, я непременно перескажу ему наш разговор.
- У вас неприятности, Инди? Зачем вы могли понадобиться полиции?
- У меня все о'кей.
- Значит, не хотите объяснить, в чем дело? - спросил декан, пристально
глядя в лицо подчиненного.
Пришла очередь удивляться Джонсу.
- Мои неприятности, а они у меня, разумеется, есть, никаким образом не
связаны с полицией.
- Надеюсь, на факультет не ляжет пятно, - вздохнул декан. - Очень
надеюсь, доктор Джонс. Иначе даже и не знаю, что с вами делать...
Гость молча повернулся, сделал несколько шагов и оставил кабинет
хозяину.
В коридорах было тихо: шли занятия. "Срочно..." - думал профессор
Джонс, перемещаясь по свежевыкрашенным магистралям главного корпуса.
"Терпеть не могу всяких там "срочно"..." - размышлял он, приветствуя
попадающихся навстречу коллег. "Полиция..." - катал он во рту малоприятное
слово. "Терпеть не могу полицию..."
В самом деле, зачем он понадобился полиции? С этой грозной инстанций у
него вроде бы не должно быть точек пересечения. А может, господа вовсе не из
полиции? - похолодело у профессора в груди. Может, они из налоговой
инспекции? Вот некстати! Впрочем, господа из налоговой инспекции всегда
некстати. Неужели что-то связанное с магрибским проектом? Вот ведь не
везет...
В офисе ректора его действительно ждали. Два человека - в штатском -
энергично поднялись ему навстречу, а ректор с облегчением сказал:
- Это он, господа.
Итак, их было двое. Один - щуплый лысоватый блондинчик, похожий на всех
неприметных клерков сразу. Неопределенного возраста, впрочем, ближе к
зрелому, чем к молодому. Второй - баскетбольных габаритов дебил, очень
напоминающий какого-то актера - из тех, что играют вышибал в увеселительных
заведениях. Очень веско они выглядели, дополняя друг друга, как огонь и
вода, как свет и тьма, как жизнь и смерть. Налоговая инспекция такими
компаниями не ходит, - мельком подумал вошедший, - так что опасения были
напрасны...
- Вы Генри Джонс? - первым заговорил маленький. Очевидно, главным был
он.
- Доктор Индиана Джонс. К вашим услугам, господа.
Крепыш вопросительно оглянулся на ректора:
- Мне нужен профессор Генри Джонс, сэр, - он заглянул в записную книжку
и добавил. - Исторический факультет, кафедра индейских культур. Работает у
вас такой или нет?
Ректор вдруг засуетился - как-то сразу, неподобающе должности:
- Боже мой, это он и есть! Видите ли, в силу определенных причин,
неизвестных мне, но, вероятно, вполне уважительных, доктор Джонс не любит
имя "Генри", - руководитель университета растерянно улыбнулся.
- Так-так, - покивал головой человек. Он сделал пометку в своей
записной книжке. - Второе имя - это по названию штата, мистер Джонс? В моих
сведениях указано, что вы родом из Старфорда, штат Иллинойс, 1898 года
рождения, в двадцать пятом году окончили Чикагский университет, остались
здесь же работать, получили магистра, затем доктора... Мои сведения точны?
- С вашего позволения, я сохраню в тайне, откуда взялось имя Индиана, -
сухо известил Джонс.
- Сохраните в тайне? - неприятно удивился человек. - Зачем? Ну, ваше
дело. Итак... - он вновь оглянулся на ректора.
- Да-да, - заторопился тот. - Вы, полагаю, простите меня, господа, но я
вынужден ненадолго отлучиться.
Он удалился. Доктор Джонс посмотрел ему вслед и спросил:
- Вы из ФБР, что ли?
- Сержант! - не потрудившись ответить, маленький кивнул своему
дебилообразному спутнику. Тот, ни слова не говоря, переместился к выходу,
выглянул в коридор, затем прикрыл дверь и застыл по стойке "вольно". Он
жевал резинку, отрешенно двигая челюстями.
- И чтобы никто не вошел, - распорядился главный. Вдруг протянул руку
Джонсу, широко улыбнувшись. - Здравствуйте, профессор. Извините, что
пришлось таким вот образом вас побеспокоить. Дело в том, что у нас есть к
вам вопрос чрезвычайной важности.
- Вы из ФБР? - повторился Джонс.
- Военная разведка. Подразделение "Сигма" при ВВС. Я - руководитель
подразделения майор Питерс. Уильям Питерс, сэр. К сути, мистер Джонс.
- У нас есть разведка? - по-детски заинтересовался профессор
археологии. - Здесь, в Штатах?
- Нет сомнений, - серьезно ответил майор Питерс. - У немцев - абвер, у
англичан - военно-разведывательный департамент, а у вас есть мы. Присядем,
пожалуй.
Разведчик естественно и непринужденно сел за стол ректора. После чего
продолжил:
- Нас интересует вот что. Когда вы в последний раз видели профессора
Орлоффа?
- Кого? - не понял Джонс.
- Орлоффа. Насколько нам известно, вы его ассистент. Или, по крайне
мере, были его ассистентом, не правда ли?
- Я? - спросил Джонс, недоуменно вскинув брови. Даже пальцем указал сам
на себя - для ясности.
- Вы хотите сказать, что наши сведения не точны? - неодобрительно
нахмурился разведчик.
- Не знаю я никакого Орлоффа, - Джонс также нахмурился. - Я давно вышел
из возраста, когда был чьим-то ассистентом. Я, мистер Питерс, работаю на
себя, ассистирую себе и одновременно руковожу сам собой. Темы моих
исследований совершенно самостоятельны, это всем известно, уверяю вас.
- А в прошлом? Вы упомянули, что все-таки были в том возрасте, когда...
- Хотя, постойте, - сказал Джонс. - Существовал такой человек. Но это
попросту невозможно, - добавил он и засмеялся.
- Я вас слушаю, продолжайте.
- Каково полное имя вашего "профессора Орлоффа"?
- Александер Орлофф.
- Александер? - челюсть Джонса на мгновение отвисла. - Но ведь Эл... В
общем, здесь какая-то ошибка, майор.
- Может, и ошибка, - согласился разведчик. - Ошибки иногда случаются в
нашей работе.
- Во-первых, Эл давным-давно умер, еще до того, как я родился.
Во-вторых, этот человек не имел никакого отношения ни к археологии, ни к
университетам, ни к науке вообще. Собственно, первого вполне достаточно,
чтобы я не мог с ним видеться, вы не согласны?
- Подробнее, пожалуйста.
- О чем?
- Об Александере Орлоффе.
- Родственник по материнской линии, - пожал плечами Джонс. - Давно
умерший, как я уже сказал. Двоюродный брат матери, работал механиком в
мастерской игрушек. Я запомнил его имя, потому что от этого дяди мне
досталось в наследство огромное количество ломаных игрушек, иначе, конечно,
знать бы не знал об этом своем родственнике. А в чем дело, майор? Объясните
вы наконец?
- Неужели совпадение? - задумчиво произнес майор Питерс. - Но ведь тот
человек назвал именно ваше имя. Странное совпадение.
- О, Господи, - вырвалось у Джонса. - Вечно я во что-то вляпаюсь.
Неужели вы подозреваете меня... как бы помягче выразиться... в шпионаже?
- Мы не из ФБР, - напомнил майор. - И не из Конгресса.
- Что же тогда?
- Для вас, судя по всему, ничего. Какой-то человек позвонил в наше
консульство в Стамбуле, назвался профессором Александером Орлоффом и
спросил, можно ли переправить очень важный пакет в США с дипломатической
почтой. Секретарь переключил его на специального сотрудника - на нашего
резидента, вы понимаете, - тот ему все вежливо объяснил, назначил встречу,
но человек не пришел и больше не позвонил. Резидент пытался в ходе
телефонного разговора расспросить о содержании посылки, о причинах столь
необычной просьбы, и выяснил только, кому Орлофф собирался адресовать пакет.
Своему ассистенту, профессору Чикагского университета Генри Джонсу,
работающему на кафедре... - майор заглянул в записную книжку, - ...на
кафедре индейских культур исторического факультета. Вот так, сэр. Вас
действительно зовут Генри Джонс, здесь нет ошибки?
- Формально, да, к сожалению, - неохотно подтвердил Индиана. - Почему
бы вам не поискать пресловутого Эла Орлоффа в Стамбуле, а не в Чикаго?
- Мы поискали. Он исчез, точнее, куда-то уехал. В телефонном разговоре
он упомянул, что буквально завтра собирается улетать в Непал с экспедицией,
в какой-то горный район. Вообще, резидент отметил, что звонивший явно
чего-то боялся.
- Очень интересно, - кисло заметил Джонс. - Значит, покойник Орлофф
стал профессором и решил со мной связаться.
- В этом чертовом мире все может быть, - зловеще улыбнулся майор. -
Мне, впрочем, тоже не нравится такая версия.
- А почему ваш турецкий резидент обосновался в Стамбуле? Не в столице,
не в Анкаре?
- Наше консульство в Стамбуле раза в четыре крупнее посольства в
Анкаре. Если не знаете, то знайте - Стамбул является центром всех разведок в
Европе, настоящей агентурной Меккой. Помните об этом, когда будете там.
- Гадючник, - скривился Джонс. - Терпеть не могу змей.
- У вас чисто обывательская точка зрения.
- Откровенно говоря, мистер Питерс, я не вижу, в чем важность всей этой
возни. Ради чего вы приходили ко мне?
- Вы не видите, а мы видим. У каждого своя работа, - руководитель
загадочного подразделения "Сигма" встал из-за ректорского стола. - Не смею
больше вас задерживать, сэр.
- И все-таки я настаиваю на объяснениях, пускай самых формальных, -
металлическим голосом сообщил доктор Джонс. - Я не привык, когда со мной
обращаются подобным образом.
Разведчик внимательно посмотрел на него.
- А ваш ректор, по-моему, с пониманием отнесся к нашим манерам. В
отличие от вас. Впрочем, вы правы. Дело в том, что Орлофф хранил или,
возможно, до сих пор хранит некий предмет, условно называемый "кулоном".
Этот предмет чрезвычайно интересует наших врагов - ваших врагов, доктор.
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг