Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
в штатные медицинские учреждения приказ  запрещал  категорически!  Во  время
повторного чтения приказа в глаза Харви бросилась деталь, на которую  он  не
обратил внимания сразу - нигде и  никак  не  говорилось  прямо  о  программе
"Инвазия"! Рэй интуитивно чувствовал, что этот факт  заслуживает  серьезного
внимания, у него бродили некие смутные тревожные соображения на  этот  счет,
но  это  были  жалкие  тени  четких  умозаключений,  скорее  эмоции,  нежели
соображения. И Харви резонно решил держать этот необычный  факт  в  уме,  не
тратя времени на его анализ. Тем не менее он перебрал оперативные документы,
бегло просматривая заголовки и хвосты. Стандартная  полицейская  оперативная
информация и ни  слова  об  "Инвазии".  За  единственным  исключением!  Этим
исключением  была  развернутая  справка  о  золоте:  "Программа:  "Инвазия".
Раздел: факторы трансцендентности.  Спецификация:  приложения,  материалы  и
средства. Текст: Золото".
     Повинуясь не логике, а наитию,  рождаемому  многолетним  опытом,  Харви
достал из шкафа заряженный фотоаппарат и с профессиональной  сноровкой  лист
за  листом  сфотографировал  всю  эту  справку  о  золоте.  Потом  вышел   к
секретарше.
     - Вызовите  Фишера.  Передайте  ему  пленку.  Негатив   и   позитив   в
единственном экземпляре. Срочно!
     - Сделаю, шеф.
     - Чтобы ни одна душа  не  знала!  Передай,  будет  утечка,  он  ответит
головой. В случае чего - уничтожить. - И Харви на всякий случай  показал  на
кнопку самоликвидатора, которым была оборудована кассета.
     - Поняла, шеф. Не первый раз! Харви задержался возле ее стола.
     - Первый, Джейн. Первый, - хмуро сказал он после паузы.  И  вернулся  в
кабинет.
     Харви проработал около  получаса,  постепенно  вводя  своих  агентов  в
наиболее горячие точки наблюдения. Его работу прервал зуммер телефона.
     - Шеф, к нам гости, - услышал он голос Джейн.
     На их условном языке гостями  значились  не  те,  кто  искал  помощи  у
сыскного агентства, а  полиция,  налоговые  инспекторы  и  другие  не  очень
приятные лица.
     Нажатием кнопки Рэй открыл дистанционный дверной замок и ответил:
     - Пусть войдут.
     Опустив руку в карман, он снял свой пистолет с предохранителя. И только
потом с некоторым недоумением подумал - а зачем  и  почему  он,  собственно,
сделал это? Определенно, у него начали сдавать нервы!
     В кабинет вошел пожилой человек среднего роста с сухим суровым лицом  и
притворил за собой дверь. Если бы Харви был в баре, где работала Керол Уолш,
в момент задержания Немо Нигила, он бы узнал в  этом  человеке  руководителя
группы захвата. Но он там не был. Тем не менее лицо вошедшего показалось ему
знакомым, хотя Харви и не мог вспомнить сразу, где они  встречались  раньше.
Вошедший был в плаще, подчеркивая этим краткость своего визита.
     - Френсис Ли, - представился вошедший. - Надеюсь, вам известно это имя.
     - Документы, - сдержанно попросил Харви.
     Документы были предъявлены. Их было более  чем  достаточно,  вплоть  до
выписки из приказа, который открывал оперативные сводки.
     - Я к вашим услугам, сэр, - проговорил  Харви,  поднимаясь  на  ноги  и
возвращая документы.
     - Вы полностью вошли в курс дела? - спросил Ли, продолжая стоять  возле
стола и не предлагая сесть детективу.
     Харви на мгновение замешкался.
     - Нет, сэр, - он улыбнулся, - видите ли, я  иду  по  информации  сверху
вниз и, чтобы не терять времени, сразу же стараюсь реагировать в оперативном
аспекте.
     Харви и сам не мог бы ответить толком, почему он, если и  не  солгал  в
полном смысле этого слова, то видоизменил истину. Это был  расчетливый  ход,
не предчувствие, но обычная осторожность опытного  исполнителя,  избегающего
демонстрировать свою осведомленность. Ли кивнул в знак понимания.
     - Я вынужден забрать у вас одну бумагу, попавшую к  вам  по  ошибке,  -
справку о золоте.
     Теперь Харви, на лету ухватив суть дела, начал уже расчетливые действия
и удивленно приподнял брови.
     - Справку о золоте? По-моему, здесь лишь оперативные данные!
     - Вы разве не просматривали всю подшивку?
     - Бегло, сэр. Очень бегло. На оперативно несущественное я  попросту  не
обращал внимания. Дефицит времени!
     Ли снова кивнул.
     - Понимаю. И  тем  не  менее  такая  справка  есть.  Я  ее  забираю.  И
расписываюсь. - Он проделал это стоя. - Надеюсь, все в порядке?
     - Да, сэр.
     Ли перегнул справку о золоте пополам и  спрятал  во  внутренний  карман
плаща.
     - А теперь коротко об  оперативных  делах.  Руководство  ждет  быстрого
результата, мистер Харви. Кил Рой очень ловок, рекомендации по этому аспекту
есть  в  этих  бумагах,  но  очень  неосторожен.  Проще  говоря,  он  плохой
конспиратор, и выйти на него не так уж сложно.  Вы  получите  любую  помощь,
которая потребуется. Но в  течение  ближайших  суток  Кил  Рой  должен  быть
схвачен. Вы  получите  персональное  вознаграждение.  И  немалое!  Но  будет
весьма, весьма огорчительно, если вы не справитесь с поставленной задачей.
     Провожая своего нового дэдди,  Харви  обнаружил  в  приемной  еще  двух
людей, типичных оперативников: сильных, рослых, тренированных. Один  из  них
сидел в кресле с равнодушным выражением лица, далеко вытянув  длинные  ноги,
второй оживленно болтал с Джейн. Когда визитеры удалились, Джейн сказала:
     - Предложил поужинать вместе. Красивый парень!
     - Согласились?
     Джейн, с улыбкой разглядывая Харви, отрицательно покачала головой.
     - Он расспрашивал о вас, шеф.
     - Расспрашивал?
     - Пробовал расспрашивать. Тяжелый ли чемодан принесли с собой. Много ли
там было для меня подарков. С шуточками, но расспрашивал настойчиво.
     Харви задумался.
     - И что вы отвечали?
     - Сказала, что  подарков  от  вас  не  дождешься.  А  тяжел  или  легок
чемодан - не знаю. Вы же здоровы, как призовой бык! Не разберешь.
     - Спасибо. Но я пришел без чемодана, Джейн.
     - Ему так хотелось услышать про чемодан! Я уж не стала его огорчать.
     - Вы умница, Джейн. - Харви погладил подбородок.  -  На  всякий  случай
обходите мой "паккард" подальше.
     - Чемодан там?
     - Там, в багажнике.
     Не успел Харви  расположиться  за  столом,  как  зазуммерил  внутренний
телефон.
     - Просят по паролю, шеф, - услышал он голос Джейн.
     - Соедините.
     После некоторой паузы приглушенный голос спросил:
     - Рэй?
     - Харви.
     - Рэй Харви или Харви Рэй?
     Это был еще один контрольный пароль. Агент страховался, что называется,
намертво.
     - Как вам будет угодно.
     Трубка молчала. Харви собрался  было  подтолкнуть  агента,  но  в  этот
момент услышал голос:
     - Монсеньер вышел в отставку.
     Харви насторожился. Монсеньером значился полковник  Мейседон.  Отставка
его в такой  момент  была  фактом  невероятным,  однако  этот  факт  неплохо
укладывался в  логическую  кашу  событий,  начавшихся  взрывом  полицейского
автомобиля. Однако же на армейском жаргоне выход в отставку имел  не  только
буквальное значение.
     - Хит? - спросил он.
     - Аффирматив.
     Харви чуть не  выпустил  из  рук  трубку,  получив  это  подтверждение.
Мейседон мертв! Страшная таинственная сила, уничтожившая полицейскую  машину
и пощадившая его, Рэя Харви,  не  пощадила  Генри  Мейседона.  Теперь  Харви
понял,  кто  ему   звонит   -   капитан   Стенли,   заместитель   начальника
пентагоновской полиции. Харви купил его  услуги,  и  купил  недешево,  когда
ввязался  в  дела  этой  проклятой  программы.  Он  не  мог  позволить  себе
оставаться слепым, а Дейв Стенли нуждался - у него тяжело болела жена, жена,
судя по всему, любимая. Две операции, сделанные ей за последние три года,  и
санаторное лечение съели все сбережения капитана Стенли.  И  он  не  устоял,
когда  Харви  предложил  крупную  сумму   единовременно   и   дополнительное
вознаграждение за каждое сообщение.
     - Подробности.
     - Позже. Я и так рискую.
     - Самую суть!
     - Самоубийство, по официальной версии. Пока никто и ничего не знает.
     Харви положил телефонную трубку и задумался. Полковник Мейседон,  Генри
Мейседон -  мертв!  И  если  это  самоубийство  по  официальной  версии,  то
фактически это, конечно же, убийство.  Убийство  в  самом  Биг-Хаусе!  И  не
какого-то там  лейтенанта  военной  полиции,  а  полковника,  ответственного
офицера разведки! Личность Рэя Харви лежала  где-то  в  середине  диапазона,
отделявшего  друг  от  друга  офицеров,  принимавших  участие  в   программе
"Инвазия" Поэтому если Харви допустит ошибку, его, не  колеблясь,  уберут  с
арены неведомой ему таинственной игры... Но как не ошибиться, если не знаешь
правил этой игры?
     Харви резко поднялся из-за стола и направился в приемную.
     - Джейн!
     - Да, шеф.
     Харви открыл было рот, но спохватился, вернулся  в  кабинет  и  включил
"гуделку"  -  довольно  хитроумное   устройство,   исключавшее   возможность
электронного  подслушивания,  прослушивания  и,  к  сожалению,  даже   самую
возможность радио- и телефонных переговоров.
     - Джейн, - повторил он, появляясь на пороге приемной. - Если мне  вдруг
придется покинуть Вашингтон, вы поедете со мной?
     - Надолго, шеф? - деловым тоном уточнила секретарша.
     - Навсегда.
     Джейн  молчала,  разглядывая  Харви.  По  ее   лицу   невозможно   было
догадаться, о чем она сейчас думает.
     - И в какой же, собственно, роли вы предлагаете мне сопровождать вас? -
медленно спросила она наконец.
     - В роли жены, конечно.
     Джейн засмеялась.
     Харви хмуро смотрел на нее. Впрочем, чувства его  быстро  переменились,
когда он увидел, как она достает из сумочки платок,  и  понял,  что  она  не
только смеется.
     Харви подошел, наклонился и поцеловал ее  в  губы.  Это  был  дружеский
поцелуй - официальная обстановка конторы всегда  действовала  на  них  обоих
самым дисциплинирующим образом. Распрямившись и считая затеянное им  брачное
дело решенным, Харви пододвинул стул и сел напротив секретарши.
     - А теперь слушайте меня внимательно, Джейн.
     - Все-таки беда?
     - Не знаю пока, - честно признался Харви. - Но что  она  бродит  где-то
рядом, это уж точно.
     - Что за беда?
     Харви хотел промолчать, но потом нехотя сказал:
     - Смерть. Шесть трупов за час с четвертью во главе с баззардом. - Харви
помолчал, разглядывая свои большие, сильные рукч. - Если бы вы знали, Джейн,
как мне надоели кровь и смерть!
     - Надо уходить, - рассудительно сказала Джейн. - Я пойду  с  вами,  Рэй
Харви.
     - Тогда слушайте. Внимательно! Ошибок быть не должно.


                                ВОДЫ СТИКСА

     Мейседон встал из-за стола и прошелся по кабинету. Пройтись  было  где:
кабинет был неожиданно просторен - площадь его соответствовала  генеральским
пентагоновским нормам и составляла тридцать квадратных метров. Но  обставлен
он был очень просто, без генеральской роскоши. Вся мебель металлическая,  из
алюминиевого сплава. Письменный стол, приставной столик  с  электролампой  и
телефонами, сейф, шкаф и стеллажи для книг и документов, кресла и стулья.  У
дальней стены за прозрачной отгородкой - еще один стол и  стул  возле  него;
это место для посетителей, которым предстоит, не выходя из кабинета,  в  той
или иной мере познакомиться с программой "Инвазия". Окно в кабинете большое,
до  самого  пола,  забранное  решеткой  из  толстых  металлических  прутьев.
Выходило окно во внутренний двор - небольшой сквер с газонами,  аллеями  для
прогулок и скамьями для отдыха. В центре этого внутреннего островка зелени и
свежего воздуха небольшой бар.
     Мейседон нервничал. Более получаса  прошло  после  объявления  тревоги,
вернее, после того, как он переступил порог этого кабинета. И ничего! Молчат
телефоны. Никаких вестей  ни  от  лейтенанта  Армстронга,  отправившегося  в
Фоли-Сквер за  документами,  ни  от  лейтенанта  Сейрована,  который  должен
доставить сюда Рэя Харви. Когда Мейседон будет  видеть  там,  за  стеклянной
отгородкой, его крупную фигуру,  склонившуюся  над  столом,  на  душе  будет
спокойнее. Зазвонил телефон. Мейседон поспешил к столу, сорвал трубку  -  он
по звуку сигнала понял, что заработал спецаппарат.
     - Полковник Мейседон.
     - Си-один, баззард, си-один, а  не  полковник  Мейседон,  -  насмешливо
пропела трубка голосом Чарльза Уотсона. - Харви прибыл?
     - Си-три, а не Харви, - отпарировал Мейседон. - Нет, не прибыл.
     - Жаль. А офицер с оперативными документами?
     - Тоже пока не прибыл.
     - Жаль-жаль. Послушайте,  баззард.  -  По  изменившемуся  звуку  голоса
Мейседон  догадался,  что  Уотсон  прикрыл  микрофон  ладонью   -   наивная,
инстинктивная и зряшная  предосторожность  доверительного  разговора.  -  Вы
поверили в реальность тревоги?
     Мейседону  стало  тревожно.   Ему   задал   этот   вопрос   фактический
руководитель программы в ее техническом аспекте!
     - Что вам сказать, Уотсон...
     - Правду, одну правду и только правду! - перебила трубка.
     - Руку на библию возложить? - пошутил Мейседон.  Но  Уотсон  не  принял
шутки.
     - Да или нет? - жестко переспросил он.
     В трубке послышался щелчок, и легкий фон нормально работающего телефона
пропал.
     - Хэлло! Уотсон, вы слышите меня? Хэлло!
     Трубка молчала. А потом безликий женский голос проговорил:
     - Авария на линии связи. Об исправлении повреждения вас уведомят.
     Мейседон положил телефонную трубку. Постоял неподвижно и вдруг услышал,
как бьется  его  сердце  -  часто,  торопливо,  нервно.  Происходило  что-то
непонятное и непредвиденное. Что? Он снова прошелся  по  кабинету,  стараясь
привести нервы в порядок. Уотсон что-то хотел сказать ему - это  несомненно!
Но сначала пожелал убедиться - верит ли Мейседон  в  реальность  тревоги.  А
надо было говорить сразу, сразу! Уотсона прервали,  разъединили,  авария  на
линии связи - стандартный, набивший оскомину,  неуклюжий  камуфляж.  Уотсону
помешали сказать нечто весьма важное. Но, пожалуй, вопрос вопросов - это  не
что помешали ему сказать, а кто  помешал.  Если  ЦРУ,  ФБР,  госдепартамент,
Пентагон - полбеды. Но если это сделали  силы  инвазии,  вызвавшие  тревогу?
Испуг, животный ужас  заставил  Мейседона  стиснуть  зубы.  Если  инвазия  -
реальность, то, парализуя волю  и  сопротивление  человечества,  космические
силы  в  первую  очередь  обрушатся  на  программу,  которая   создана   для
противодействия.
     Мейседон расслышал наконец стук в дверь.  Стук  был  громкий,  стучали,
наверное, не первый раз.
     - Войдите!
     Вошел капитан Стенли, заместитель начальника пентагоновской  полиции  -
подтянутый, корректный, с суровым, ничего не выражающим  лицом,  на  котором
четко выделялся шрам - след касательного пулевого ранения.  Приблизившись  к
Мейседону, капитан протянул ему опечатанный пакет.
     - На ваше имя, сэр. Лично!
     Принимая пакет, Мейседон спросил:
     - А где же лейтенант Армстронг?
     - Он еще не прибыл, сэр. Пакет доставлен солдатом-курьером.
     Мейседон кивнул и, проходя к столу, поинтересовался:
     - Чем занят сержант Бредли?

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг