Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
кропотливая  "разработка"  лаборатории,  изучение  ее  сотрудников,  попытка
создания агентурной сети, на это потребовалось бы слишком много  времени,  а
враги явно спешат. Не замышляют  ли  они,  в  таком  случае,  диверсию,  для
проведения  которой  их  для  начала  могли   бы   устроить   и   данные   о
местонахождении секретной лаборатории?
     - Капитана  Пчелина  ко  мне,  -  приказал  полковник  по   внутреннему
телефону.
     Пчелин, только  что  вышедший  из  больницы,  бледный  несколько  более
обычного, явился через  несколько  минут.  Он  старался  скрыть  мучительные
переживания, связанные с неудачей у часовой мастерской. Какая-то  допущенная
им  неосторожность,  неверие  в   свое   чутье   чекиста   и,   по-видимому,
недостаточная настороженность во время выполнения боевого задания привели  к
ряду неприятных последствий, помимо его  ранения:  враг  получил  сигнал  об
опасности и предпринял ряд мер, затруднивших  разработку  дела  о  "Незваном
госте".
     - Как себя чувствуете, капитан? В состоянии ли  вы  работать  в  полную
силу, не считаясь со временем? - участливо спросил его Соколов.
     - К выполнению боевого приказа готов, товарищ полковник.
     Соколов внимательно посмотрел на чекиста:
     - Переживаете? Вижу... И правильно, полученный вами  урок  стоит  того,
чтобы попереживать, подумать... Но сейчас поговорим о другом,  надо  спасать
Горелова. - И пододвинул к нему папку: - Ознакомьтесь.
     Пчелин внимательно прочитал бумаги.
     - Вы полагаете, что Горелову грозит опасность? - спросил он.
     - Да. Враг уже  получил  адрес  лаборатории.  Мы-то  знаем,  что  адрес
неправильный, но враг  не  знает  этого.  Что  ему  нужно  теперь  в  первую
очередь? Перепроверить - не обманул  ли  его  Семен  Надеин.  С  этой  точки
зрения шпионское задание, которое дано Горелову  Луизой  Вернер,  имеет  для
резидента Аллена Харвуда неоценимое значение. Ясно?
     - Ясно, товарищ полковник.
     - Идем дальше. Есть ли у них необходимость вести  дальнейшую  работу  с
Гореловым?   Вряд   ли.   Им   надо   обезопасить   себя   для    проведения
шпионско-диверсионной  операции  против   лаборатории   Ясного.   Довериться
Горелову, естественно, они не захотят: а вдруг он раскается и пойдет к  нам?
Нет, не думаю, чтобы они стали рисковать. Стало быть, они  могут  попытаться
ликвидировать его.  Каким  образом?  Думаю,  что  люди  Харвуда  постараются
обойтись без кинжала и револьвера. Нынче у иностранной  разведки  существуют
куда  более  удобные  средства  уничтожения  людей:   отравленные   конфеты,
пирожные, папиросы... да мало ли что еще! Ни шума, ни  крика,  ни  крови,  а
глядишь, дня через три-четыре человек  отправится  на  тот  свет.  Можно  не
сомневаться, если наши опасения подтвердятся, они прибегнут именно к  такому
методу.
     - Судьба Горелова будет зависеть, мне кажется, от того, как он  поведет
себя у Цветковой сегодня вечером, - осторожно заметил капитан.
     - Совершенно верно. К сожалению, сообщение о  визите  агента  к  Семену
Надеину мы получили только сегодня утром. Когда ночью я видел  Горелова,  мы
этими сведениями еще не располагали. А ждать новой  встречи  ночью  некогда,
ведь сегодня вечером он должен дать Луизе Вернер адрес. И он даст  его,  тот
самый, который назвал Семен Надеин.
     - Понимаю... - тихо произнес Пчелин. - Адреса совпадут, они поверят,  и
с этой минуты Горелов уже не будет нужен ни Алле Цветковой, ни ее  шефу,  мы
обрекаем Горелова...
     - Спокойнее, капитан, - жестко сказал Соколов. - Мы не обрекаем его,  я
принял меры. Он будет под  наблюдением  врачей.  Об  этом  никто  не  должен
знать, и организацией этого дела я поручаю заняться вам.
     Соколов набрал номер и назвал себя.
     - Петр Ильич, я попросил бы  вас  пообедать  сегодня  вовремя,  ну  так
часика в  три...  Да,  да,  и  обязательно  дома.  Правильно.  От  борща  не
откажусь. Но вот еще какая к  вам  просьба  -  пригласите  к  себе  на  обед
инженера Горелова. Согласны? Приеду пораньше. До свидания.
     Соколов положил трубку и повернулся к Пчелину:
     - Понятно,  капитан?  Можно  не  сомневаться  -  Луиза  Вернер  сегодня
постарается ошеломить Горелова переменой фронта: разыграет  бурные  страсти.
Еще бы,  ведь  ей  надо  будет  как-то  отвлечь  его  внимание  и  заставить
незаметно,  понимаете,  незаметно  для  самого  себя  проглотить   снадобье,
которое она ему подсунет. С Гореловым я встречусь  у  начальника  института,
там наедине его проинструктирую и сообщу ему вымышленный адрес  лаборатории,
указанный Надеиным. У  нас  нет  гарантии,  что  Горелов  не  находится  под
наблюдением, поэтому квартира начальника,  куда  он  приедет  в  автомобиле,
наиболее подходящее место для нашей  встречи.  Немедленно  пошлите  людей  к
институту и к дому, в котором живет начальник. Понятно?  Я  приеду  туда  на
полчасика раньше Горелова. Выполняйте.
     - Слушаюсь. - Пчелин удалился.
     Полковник Соколов снова погрузился в изучение  документов:  ходу  врага
надо противопоставить контрход - затеи Харвуда должны  провалиться.  Соколов
с сожалением подумал о том, что Шервуд не у него под  рукой,  по  сообщениям
же из Берлина, он  пока  не  сказал  ничего  существенно  нового.  Очевидно,
выжидает, тянет с умыслом. А время не ждет, счет теперь идет на минуты.


                               Глава десятая

     "Ботаники"-разведчики и диверсанты из отряда "Смита" давно ушли в  горы
на север и в ряде  пунктов  просочились  через  границу  Китайской  Народной
Республики, но сам Каррайт задержался на  военной  базе,  подолгу  о  чем-то
шушукался с Краусом.  Чармиан  передала  Эрлу  Тэйлору,  что  ждут  каких-то
дополнительных инструкций от Уильяма Прайса, которые должен доставить  Гейм.
Какие еще "дополнительные" инструкции придумал старый маньяк?
     "Метеор"  прибыл  на  рассвете.   Несколько   человек   из   персонала,
обслуживающего  аэродром,  осторожно   вкатили   его   в   закрытый   ангар,
захлопнулись железные ворота... Гейм появился через несколько  минут  -  его
дожидался "виллис". Летчик уселся  на  заднее  сиденье,  где  уже  находился
солдат с автоматом. Рядом с  шофером  сидел  офицер.  Виллис  по  извилистой
горной  дороге  рванулся  к  покрытому  снежной  шапкой  хребту,  туда,  где
находилась секретная лаборатория Прайса и резиденция Крауса.
     Нежно-розовое зарево  вспыхнуло  на  вершинах  высоких  гор.  Вот  тут,
где-то совсем неподалеку - легендарная Джомолунгма, почти девять  километров
высоты... Гейма насторожила непонятная забота  Крауса  о  его  безопасности,
все выглядело так,  как  если  бы  его  взяли  под  стражу.  Он  усмехнулся:
кажется, начинается именно то, что он предвидел еще там, в Штатах.
     Круто петляя, виллис карабкался все выше...
     Широкими шагами вошел Гейм в кабинет начальника лаборатории. В  глубине
кабинета за столом сидел Краус. Каррайт встретил Гейма  холодно.  Просмотрев
инструкции Прайса, Каррайт глухо выругался.
     - Мне пора, - произнес он. Краус встал.
     - Я провожу вас, - обратился он к Каррайту. - А вас  попрошу  подождать
меня на открытом воздухе, - сказал он Гейму. - Я скоро вернусь и  вручу  вам
пакет для мистера Прайса.
     За автомобилем, в котором уехали Каррайт и Краус, вилась  легкая  пыль.
Гейм остановился на небольшой квадратной площадке.  Мимо  прошел  человек  в
синем комбинезоне - Тэйлор.
     - Будьте осторожны, - шепнул он Гейму. Инженер казался встревоженным.
     Краус вернулся через час.
     - Прошу, - не взглянув на летчика, бросил  он  и  быстро  направился  к
себе. На этот  раз  он  шел  довольно  долго  по  уходящему  в  глубь  скалы
коридору.
     Краус толкнул дверь, и они вошли в просторное помещение.  Краус  прошел
к противоположной двери и быстро закрыл се за собой. Из-за двери  послышался
его хохот.
     Гейм  понял  -  он  очутился  в  ловушке.  Бросив  взгляд   на   узкое,
вырубленное в скале окно, Гейм увидел, что оно забрано железными прутьями.
     - Глупо, - сказал он громко и сел на табуретку, замеченную в углу.
     Гейм задумался. Он понимал, что случившееся  с  ним  было  прелюдией  к
какому-то объяснению с Краусом, от которого зависела его дальнейшая судьба.
     Самое скверное - чувствовать  себя  беспомощным.  Он  знал  силу  своих
кулаков, но это еще не давало ему преимуществ при стычках с таким  подлецом,
как Генрих Краус.
     Так  в  довольно  безрадостных  размышлениях  прошло  немало   времени.
Неожиданно до его слуха донесся легкий шорох, по окну скользнула тень...
     - Гейм... где вы? - послышался тихий голос.
     - Я  здесь,  -  отозвался  летчик.  Теперь  он  увидел  Эрла   Тэйлора:
пользуясь обычным  приемом  альпинистов,  тот  закрепил  на  скале  веревку,
спустился на уровень камеры, в которой находился летчик, и,  найдя  в  стене
точку опоры, прильнул к окну.
     - Вам надо немедленно бежать  отсюда,  -  заговорил  инженер.  -  Краус
задумал убить вас. Если мы оба будем работать, то  через  два  часа  одолеем
эти решетки. Чармиан будет караулить, она наверху, на скале.
     - Разве она не с Каррайтом?
     - Ей приказано вылететь отсюда только завтра.
     - Спасибо, Тэйлор, - Гейм крепко пожал инженеру руку. -  Бежать  отсюда
мне не удастся. Решетка двойная, до утра не успеем.
     - Но что же делать?
     - Если завтра я не выйду отсюда, найдите способ немедленно сообщить  об
этом Артуру Гибсону. Он знает, что  следует  предпринять.  Еще  раз  спасибо
вам. Передайте мою благодарность Чармиан... Вы оба - чудесные люди...  Но...
уходите, не рискуйте навлечь на себя подозрение из-за меня.
     Тэйлор исчез. Летчик снова сел на табуретку и, прислонившись  к  стене,
задремал.
     Он  очнулся,  когда,  по-видимому,  было  уже  довольно  поздно.  Через
несколько минут появился Краус.
     - Как вы себя чувствуете, капитан Гейм?
     - Несколько лучше, чем сегодня будете себя чувствовать вы.
     Краус с презрением посмотрел на него:
     - Как вы оцениваете все происшедшее с вами?
     - Как недоразумение.
     Краус достал папиросу и закурил.
     - Скажите,  капитан,  вы  имеете  возможность  подарить  мне   миллиард
долларов?
     Гейм молчал, он догадался, куда клонит этот гитлеровец.
     - Нет? - Краус теперь открыто издевался. - А взять у  меня  из  кармана
эту сумму вы могли? Черт возьми, вы тогда показали себя  отличным  стрелком,
и сегодня я выдам вам за это премию.
     - Вы огорчаетесь из-за неудачи с бандой Старого Бена?
     - Да. Теперь, когда вам осталось так мало жить, я могу признаться -  вы
сорвали мне важное дело, вы стали на моем  пути.  И  это  будет  стоить  вам
головы. Откуда вы узнали тогда о киднапинге?
     - Я ничего не  знал.  Мое  присутствие  там  -  чистая  случайность,  -
откровенно признался Гейм.
     Краус остановил на нем испытующий взгляд:
     - Я не умею прощать. Вы понимаете, что сегодня умрете?
     - Не кричите, - спокойно  предупредил  Гейм,  и  в  руке  его  сверкнул
револьвер. - Предлагаю считать нашу  ссору  недоразумением  -  соглашайтесь,
пока не поздно. Вы все равно проиграли, Краус. Вы ничего не сможете  сделать
мне. У нас с вами есть несколько выходов из создавшегося положения...  Выход
первый - в порядке  самообороны  я  сейчас  мог  бы  пристрелить  вас...  Вы
знаете - я не промахнусь. Выход второй  -  вы  сумеете  перехитрить  меня  и
расправиться  со  мной.  Это,  конечно,  не  исключено...  Но   моя   смерть
автоматически означала бы и вашу гибель  -  сегодня  же,  запомните,  Краус,
сегодня же Уильяму Прайсу были бы вручены документы о том,  что  вы  продали
его тайны Гарольду Прайсу. И тогда по приказу старика  Прайса  вас  отправят
на тот свет. Как видите, Краус,  пока  я  доберусь  до  апостола  Павла,  вы
определенно успеете догнать меня. Как вам нравится такая перспектива?
     Краус стоял ошеломленный.
     Гейм продолжал:
     - Приняв решение  убить  меня,  вы  думали  прикрыть  это  преступление
инструкцией Прайса, которую  получили  через  Каррайта,  но  эта  была  лишь
проверка вас, только и всего. Вы слишком спешите, Краус. Но я еще не  сказал
о  третьем  выходе  из  положения  -  предлагаю  все   случившееся   считать
недоразумением. Вам придется  принять  этот  выход:  я  в  вашей  смерти  не
заинтересован, а вам убивать меня никак нельзя...

     Темные громады гор отступили на юг. Отряд "ботаников" быстро уходил  на
северо-запад. Шли нехожеными тропами, стороной  от  жилых  мест.  И  все  же
иногда на горизонте  виднелись  всадники.  Каррайт,  мрачно  чертыхался,  не
стесняясь присутствия Чармиан. Он все чаще склонялся над картой Синцзяна.
     - Лезем к дьяволу в пасть, - шептал он сквозь стиснутые зубы.
     Чармиан  знала  предыдущий  план:  маленькими  группами,  по  нескольку
человек в каждой,  выполняя  свои  задания  по  геологическим  изысканиям  и
съемки местности, пробраться к самой советской границе и  встретить  там,  в
определенном пункте, Двадцатого,  который  придет  "оттуда",  из  Советского
Союза, с нужными Прайсу материалами. Но в последний момент  Прайс  несколько
изменил   и   расширил   инструкции:   во-первых,    теперь    категорически
предлагалось, не дожидаясь агента в указанном пункте, идти  ему  на  помощь,
то есть так или иначе прорваться на выручку ему через советскую границу.
     Каррайт чувствовал себя обманутым, старый  плут  надул  его,  болтая  о
"первом варианте". И теперь уже нечего было и думать обойтись без  поддержки
Ла Лоу, связываться с которым Каррайт не хотел бы - он боялся  демаскировать
себя. Однако слово Прайса - закон, он знает,  что  и  как  надо  делать,  и,
отправив своих "ботаников" вперед, Каррайт притаился в  зарослях  камыша  на
берегу степной речки - он ждал прибытия Ла  Лоу,  которому  накануне  своего
отъезда с военной базы переправил большое количество военного снаряжения.
     Была  и  другая  причина  вынужденной  остановки  Каррайта  на  пути  к
советской границе: Прайс приказал  вступить  в  переговоры  с  руководителем
одной из контрреволюционных банд в Джунгарии  -  Усманом.  Отправляться  так
далеко на север Каррайт считал весьма рискованным и по радио передал  Усману
приказ тайно пробраться сюда, в самое сердце древней Алты-шаари.
     Ночью в камышах стадами  бродили  кабаны,  пронзительно  кричали  дикие
кошки. На черном бархате неба, то вспыхивая, то замирая,  трепетали  большие
южные звезды, загадочно-зеленые, как изумруды или желтые, как глаза тигра.
     Каррайт лежал на кошме. Он вспоминал, как прошлый раз  едва  ускользнул
из рук китайских властей, и его пробирал озноб.
     Попытки купить Синцзян и превратить его в  плацдарм  для  нападения  на
Советский Союз давно провалились. Но враги мира не  оставили  мысли  о  том,
чтобы прибрать к своим рукам и использовать в своих  интересах  этот  уголок
Азии. Главный американский эксперт по Дальнему Востоку Оуэн Латтимор  назвал
Северо-Западный  Китай  "осью  мира",  лежащей  на  стыке  Китая,  Индии   и
Советского Союза. Отсюда было бы  легко  бомбить  республики  Средней  Азии,
промышленные центры Сибири, отрезать Советский  Дальний  Восток,  держать  в
страхе  Пекин  и  Дели,  полностью  оккупировать  Кашмир.   Американская   и
английская разведки вступили в контакт  с  крупными  руководителями  местных
банд, и там, где недавно  американские  экспедиции  искали  залежи  урановой
руды и места для аэродромов, были организованы военные столкновения.
     Но все оказалось тщетно - Народно-освободительная  армия  Мао  Цзэ-дуна
пришла в Синцзян. В  сопровождении  сотни  русских  белоэмигрантов  резидент
разведки Харвуда - Дуглас Маккирнан бежал в горы  Фуй-юаня  и  присоединился
там к своим агентам Усману и Джаним-Хану. Маккирнан  снабдил  их  золотом  и
боеприпасами,  проинструктировал  и  бросился  на  юг,  чтобы  через   Тибет
прорваться в Индию. Каррайт был тогда вместе с  ним:  им  не  повезло  -  по
пятам гнались китайские коммунисты, а на  самой  границе  тибетские  солдаты
застрелили резидента и двух  находившихся  с  ним  русских  белых.  Капрайту
вместе с американским консулом удалось через Индию возвратиться на родину.
     Тайная  квартира  Маккирнана  в  Дихуа  была   разгромлена   китайскими
войсками, склад боеприпасов и радиооборудование - захвачены.  Немного  позже
власти  разоблачили  и  английского   резидента   Фокс-Холмса,   работавшего
консулом. Отряды Усмана были разбиты, а сам он схвачен. Десятки тысяч  людей
со всех концов Синцзяна пришли  судить  его.  Верному  агенту  Маккирнана  и
Харвуда предъявили обвинение в том, что он со  своей  бандой  совершил  1175
убийств и 230 грабежей. Усмана казнили. С того  времени  прошло  более  пяти
лет. И вот... Не роковое ли  это  совпадение  -  агента,  которого  поджидал
теперь Каррайт, тоже звали Усманом.
     Он прибыл только на следующий день к вечеру. Они закрылись  в  палатке,
и Чармиан могла слышать лишь обрывки разговора.
     Каррайт настаивал на том, чтобы Усман ехал с ним в Соединенные Штаты  и
там  при  поддержке  соответствующих  политических   деятелей   поставил   в
Организации Объединенных Наций вопрос о том, чтобы  на  границе  с  Советами
был создан обширный по территории "свободный" район во главе с Усманом,  при

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг