Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - В таком случае вы упускаете из виду, - спокойно сказал  Лайт,  -  что
поведение Гальдера было  хитростью  и  наверняка  инспирировалось  Гитлером.
Теперь имеются документы, из которых видно, что Гитлер мечтал  о  завоевании
не только всей Европы, но и Соединенных Штатов Америки. И  он,  естественно,
хотел, чтобы мы не мешали ему. Гальдер делал вид, что  не  понимал  политики
невмешательства, убеждал нас не обращать внимания  на  концентрацию  фюрером
войск у границы Франции, заверял нас, что, мол, фюрер сам  знает,  кого  ему
кушать сначала. Он обманывал нас.
     - Я с вами не согласен... - визгливо  начал  Гаррис,  но  Прайс  жестом
приказал ему замолчать.
     Лайт продолжал:
     - Почему наше командование ценит  сейчас  генерал-полковника  Гальдера?
По трем причинам: во-первых, он издавна считается специалистом  по  Востоку,
всегда был душой и телом за войну против Советского Союза;  во-вторых,  одно
время   он   был   начальником   гитлеровского   генштаба,   в   его   руках
сконцентрировались все старые  оперативные  планы  войны  против  Советского
Союза и, наконец, в-третьих, еще незадолго до прошлой войны он  выступил  на
совещании в Военной академии в Берлине... Присутствовали  высшие  офицеры  и
верхушка  гитлеровской  партии...  Гальдер  изложил  перед  ними  свой  план
ведения будущей войны. "Новая война, - заявил тогда  Гальдер,  -  это  будет
комбинация  воздушных  атак,  потрясающих  своим  массовым  эффектом;  новая
война  -  это  захват  врасплох,  террор,  саботаж,  убийства  руководителей
правительства; атаки, подавляющие численным превосходством  во  всех  слабых
пунктах, неожиданные штурмы, невзирая на резервы  и  потери".  По  Гальдеру,
война против Советского Союза должна была  быть  закончена  в  течение  трех
месяцев: месяц для "решающих боев", еще два  -  для  "завершения  операции".
План  Гальдера  предусматривал  "общее  непрерывное  наступление  германских
армий вплоть до Урала". Нетрудно видеть, что  теория  Гальдера  совпадает  с
нашей нынешней военной доктриной.
     - Это и ценно, - заметил Келли.
     - Не спорю, -  парировал  Лайт.  -  Мне  хотелось  лишь  обратить  ваше
внимание, джентльмены, на одну неточность, а именно, я  не  считал  бы  план
Гальдера чем-то принципиально новым. Придерживаясь его, Гитлер вел войну  на
Востоке и был разбит.
     Это было  рискованно:  выходило,  что,  следуя  той  же  самой  военной
теории, армии, брошенные на Восток в будущей войне, будут разбиты.  Но  Лайт
пошел на этот риск - он должен был предупредить, предостеречь.
     - Мы не видим возможности пересматривать наши стратегические  планы,  -
вмешался Гаррис.
     Заговорил Прайс.
     - Беспокойство лейтенанта Лайта  мне  понятно,  -  сказал  он.  -  Лайт
боится риска. Мы - тоже. Однако, Лайт, не утоните в  вашем  пессимизме.  Что
бы вы ни говорили, без германской армии  дело  у  нас  не  пойдет.  Вам  это
должно быть и самому ясно. Не правда ли? Возможно, они будут воевать,  и  не
очень хорошо, допускаю,  но  ведь,  между  нами  говоря,  больше-то  воевать
некому. А нам нужна огромная армия.
     - Советская зона, Германская  Демократическая  Республика,  застряла  у
меня, как кость в горле, - Келли стукнул кулаком по столу.
     - Рано или поздно этот орешек тебе придется  раскусить,  -  сказал  ему
Гаррис.
     - Я за реальный подход к делу, - сухо заметил Лайт. - Что нам  нужно  с
военной  точки  зрения?  Сотни  отмобилизованных  дивизий,   придвинутых   к
советской границе.
     - Правильно, - бросил Гаррис.
     - Но этих дивизий у нас нет, и неизвестно, когда они будут...
     - Они будут, - вставил Прайс.
     - Допустим, будут, - продолжал Лайт. - Но прежняя  ситуация  все  равно
не повторится; для того, чтобы добраться до советской  границы,  им  надо  с
боем пройти территорию двух давно готовых к нашему нападению государств.
     Келли пренебрежительно махнул рукой.
     - Восточную Германию я беру на себя.
     - Громкие  фразы   всегда   находятся   в   противоречии   с   чувством
ответственности, - сказал Лайт. - Что, собственно, мы можем взять  на  себя?
Начать военные действия? Это-то не трудно... И получится  у  нас  тут  Корея
номер два.
     - Русские вряд ли полезут, - заметил Гаррис.
     - Думаю, что вы ошибаетесь. Да если бы они и не  полезли,  у  Восточной
Германии имеются сейчас сильные соседи  на  юго-востоке,  они-то,  наверное,
придут на помощь немцам по ту сторону  Эльбы.  Я  лично  в  этом  ничуть  не
сомневаюсь. А что все это будет означать? Вместо того,  чтобы  бросить  наши
армии на Восток, мы застрянем здесь, а  армия,  созданная  нами  в  Западной
Германии,  прежде   чем   добраться,   скажем,   до   Вислы,   будет   вести
братоубийственную войну у себя дома, в долине Рейна, на Эльбе, у Одера.  Что
же получится? Если мы будем сидеть сложа руки и ждать, пока  кончится  война
тут, на территории Германии, то мы рискуем очутиться в такой  ситуации,  при
которой начать войну против Советов будет самоубийством. Если же мы  обрушим
на Советы атомный удар с  воздуха  одновременно  с  вторжением  в  Восточную
Германию, действия авиации не получат поддержки армии на  суше  и  будут  по
сути дела не только бессмысленны, но и преступны по отношению к самим себе.
     - Что же вы предлагаете? Сосуществовать? -  Гаррис  не  скрывал  своего
озлобления.
     Лайт снова уклонился.
     - Я предлагаю не доверять слепо опыту гитлеровских генералов, -  сказал
он.
     - Новая Корея? - произнес Прайс. - Тоже будет неплохо...  А  там  видно
будет...
     Прайс неуклюже встал:
     - Я спешу.
     Келли сказал предупредительно:
     - До поездки на маневры у нас имеется еще  время,  сэр.  В  Пфальце  вы
увидите в действии атомную артиллерию...
     - Прочти, Джо,  -  и  Прайс  подал  ему  вынутые  из  бокового  кармана
документы.
     - Карл  Функ!  -  Келли  был  приятно  поражен.  -  Давно,  давно  пора
выпустить его из тюрьмы. Функ - это...
     - "Тигры", "пантеры",  "фердинанды",  -  перебил  его  Прайс.  -  Знаю.
Именно поэтому я сам буду присутствовать при  объявлении  Функу  решения  об
его освобождении.
     - Как, вы поедете в тюрьму? - удивился Келли.
     - Безусловно. И поеду туда немедленно.
     Келли взглянул на огромные, стоявшие в углу кабинета часы.
     - Просил бы отложить наш визит в тюрьму на пару  часов,  сэр,  тогда  я
имел  бы  возможность  познакомить   вас   с   результатом   работ   другого
заключенного, генерал-лейтенанта  Дрейнера.  Ваши  указания  он  выполнил  -
разработка плана закончена.
     Прайс оживился.
     - Об этом никто не знает? - Ни одна живая душа.
     - Великолепно! А  я  боялся,  что  Дрейнер  все  еще  сидит  над  своей
фамильной картотекой.
     - Ему было не до того. А вообще-то, скажу я вам, немцы большие  мастера
по составлению картотек. - Келли рассмеялся.
     - Я слышал о картотеке беженца из Прибалтики,  Альфреда  Розенберга,  -
сказал Прайс.
     - В  нее  были  занесены  фамилии  трех  миллионов  евреев,  подлежащих
уничтожению, - пояснил Келли.
     - У гестапо, - вмешался Лайт, - была составлена картотека на  пятьдесят
миллионов опасных или внушающих сомнение немцев.
     - Поистине шедевр! - вскричал Прайс. Он не понял иронии Лайта.
     В  открытое  окно  репродуктор  донес  очередное  радиосообщение:   "По
приказу американских властей, пересмотр  дела  бывшего  врача  концлагеря  в
Саксенгаузене госпожи Ильзы Грубер отложен на месяц. В  свое  время  госпожа
Ильза Грубер была осуждена на  смертную  казнь  за  так  называемые  военные
преступления".
     - Ты не знаешь, что это за особа? - спросил Гаррис Келли.
     - Как не знать... - усмехнулся тот. - Твое  счастье,  что  ты  не  имел
случая познакомиться с ней, возможно, это из  твоей  кожи  она  выделала  бы
абажур для настольной лампы.
     - Почему же она до сих пор жива?
     - Не только  жива,  но  и  на  свободе.  Я  предоставил  ей  отпуск,  -
хладнокровно сообщил Келли. - Она нужна нам.
     - Вообще?
     Келли хохотнул.
     - Не вообще, а совершенно конкретно.
     - Черт знает что, не женщина, а людоед - и на свободе!
     - Ильза Грубер нужна главным образом вам,  сэр,  -  обратился  Келли  к
Прайсу.  -  От  нее  в   значительной   мере   будет   зависеть   выполнение
сверхсекретного плана генерал-лейтенанта  фон  Дрейнера,  разработанного  по
вашему поручению.
     Келли сболтнул лишнее.
     - Пора ехать в тюрьму, - сердито  прервал  его  Прайс  и  направился  к
двери.
     - До вечера вы свободны, - обратился Келли к Лайту и вместе с  Гаррисом
бросился вслед за Гарольдом Прайсом.


                               Глава седьмая

     - Что там, Швальбе?
     - Опять он, господин майор.
     - Что он делает?
     - Слушает.
     - За каким дьяволом ему понадобилось шататься возле тюрьмы?
     - Не знаю, господин майор.
     - Пойди и надавай ему по шее.
     - Нельзя, господин майор.
     - Что ты сказал, Швальбе? Повтори.
     - Я один не справлюсь с ним, господин майор.  Он  отчаянный  парень.  С
ним лучше не  связываться.  И...  Мне  известно,  что  он  не  расстается  с
револьвером.
     - Кто он?
     - Депутат ландтага Герман Гросс.
     - Ах, этот... Ну, черт с ним!
     Сквозь  скрежет  и  грохот,  неожиданно   возникший   в   репродукторе,
послышался отрывистый, как команда, голос диктора:
     - Господа,  внимание!  В  город  только  что   вступила   прославленная
американская бронетанковая дивизия "Ад на колесах".  Солдаты  дивизии  имеют
опыт войны в Корее.
     - Ура! Еще одна наша дивизия...
     - Потише, господин майор, он еще не кончил.
     Действительно, диктор продолжал:
     - По приказу американских властей из  Ландбергской  тюрьмы  за  хорошее
поведение   досрочно   выпущены   сорок   шесть   так   называемых   военных
преступников. Повторное рассмотрение дела Ильзы Грубер отложено на месяц.
     Репродуктор умолк.
     - Швальбе, что делает этот депутат Гросс?
     - Слушает... Он, кажется, рассержен.
     - Каналья! Идем дальше.
     - Вы слишком быстро ходите, господин майор.
     - Вы ожирели, Швальбе. Хо-хо! Смотрите на меня.
     Швальбе умоляюще  глядит  на  своего  начальника:  майору  Грину  можно
позавидовать - высокого роста, в  меру  худ,  сильные  мускулы  ног  и  рук,
упрямо поднятая голова. Единственно, что, пожалуй, несколько портило  его  -
шрам, проходящий через всю левую щеку. Но и шрам на лице не  уродство,  если
на плечах погоны, - солдат! Другое дело Швальбе - невысокий толстяк, ноги  -
бревна, каким-то образом втиснутые в лакированные сапоги, физиономия  похожа
на огромный блин, всегда лоснится от жира и пота.  Маленькие  свиные  глазки
прикрыты клочками рыжих волос. Голова - голая.
     - Господин майор шутит.
     Но Грину явно некогда.
     - Какие могут быть сегодня шутки! - с досадой бросает он.
     - Что случилось, господин майор? - из-под ярко-рыжих клочков  волос  на
Грина преданно смотрят свиные глазки помощника.
     Грин нетерпеливо махнул рукой:
     - Сегодня день больших событий... Но, послушайте,  сколько  раз  я  вам
говорил, черт возьми, не стучите так сапогами, тут  не  парад  эсэсовцев,  а
тюрьма.
     - Извините, господин майор, привычка... Постараюсь...
     Грин по-приятельски хлопнул Швальбе по спине:
     - Олл-райт, Швальбе! Вот в это  помещение  завтра  переезжает  какой-то
бывший фельдмаршал... Поставь на лампы специальные колпачки, говорят, он  не
выносит яркого  света.  Всем  надзирателям,  которые  будут  проходить  мимо
помещения фельдмаршала, поверх сапог надевать  войлочные  туфли:  старик  не
любит шума.
     - Слушаюсь, господин майор. Будет исполнено.
     - А  теперь,  -  говорит  Грин,  -  ступайте  к  генералу  Дрейнеру   и
предупредите - скоро он будет вызван.
     - Кем вызван, господин майор?
     - Он знает. Иди.
     Переваливаясь,  Швальбе  выходит  за  дверь.  Грин  фальшивым   голосом
напевает:

     Долог путь до Типперери...

     Но телефонный звонок прерывает его. Грин поднимает трубку.
     - Хэлло! - басит он. - Смелей, малютка! Отвечает тюрьма.  Ах,  это  вы,
фрейлен Луиза... Да, это я, начальник тюрьмы. Беспорядки? На  заводах?  -  в
голосе Грина появляется сочувствие. - Коммунисты  и  социал-демократы?  Черт
побери! Извините, фрейлен,  это  я  в  отношении  саботажников.  Принимаются
меры?.. Хорошо, передам, господин Функ гуляет в саду...
     Грин кладет  трубку  и,  продолжая  напевать,  подходит  к  письменному
столу. Но сегодня ему определенно не везет - в дверях  появилась  коренастая
фигура мужчины средних лет с проседью в волосах.
     - Мистер Грин! - резко произносит  он.  Грин  делает  шаг  от  стола  и
выпрямляется.
     - Что вы здесь делаете? Исполняете служебные обязанности?
     - Так точно! - поспешно отвечает майор.
     - Ну хорошо, не будем ссориться, - говорит вошедший. - Что у вас?
     - Вам надо поторопиться,  господин  Функ.  -  Грин  смотрит  на  ручные
часы. - С минуты на минуту должны приехать генерал Келли  и  мистер  Гарольд
Прайс-младший.
     - Я иду  принимать  ванну,  -  говорит  Функ  подчеркнуто  безразличным
тоном. - Распорядитесь.
     - Но они сейчас будут здесь! - почти кричит Грин.
     - Ванну, - повторяет Функ. - И умерьте ваше  любопытство,  майор,  все,
что нужно, ваши власти  знают.  Вам  надо  возвращаться  к  своей  профессии
разведчика, Грин, - насмешливо продолжает он.
     Грин пытается улыбнуться, но его душат досада и гнев: черт побери,  ему
делает замечание, и кто же? Заключенный? Но этот заключенный  -  Карл  Функ,
пушечный король Германии, и приходится терпеть.
     Функ уходит в ванную. Стуча каблуками, поспешно появляется Швальбе.
     - Исполнено, предупредил, - говорит он задыхаясь.
     - Вот что, - стараясь успокоиться, говорит Грин. - Заключенный  моется,
а я пойду встречать Келли. Проведи еще раз осмотр помещения.
     - Слушаюсь, господин майор.
     Грин быстро выходит, а Швальбе садится  на  краешек  стула  и  начинает
"осмотр" тюремных аппартаментов  Функа,  обставленных  старинной  мебелью  и
устланных дорогими коврами.
     - Все в порядке... - бормочет он.
     Но ему явно  не  до  выполнения  распоряжения:  майора,  его  одолевают
мысли, связанные не столько с прошлым, сколько с  будущим.  Он  бессмысленно
повторяет:
     - Ильза Грубер... Непостижимо - жива, до сих пор  жива!..  И,  конечно,
на свободе...
     - Кто здесь? - спрашивает входя генерал фон  Дрейнер.  -  Ах,  это  вы,
штурмбанфюрер Швальбе! Что вы тут делаете?
     Швальбе поспешно вскакивает и подтягивается.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг