Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                                  
умоляя его совершить чудо.
     Уильям лежал неподвижно и, казалось, уже не дышал.
     Наконец  Баркет  поднялся,  и  Дуглас  чуть  не вскрикнул, заметив, как
опустились руки врача.
     - Что? - выдохнул он, и люди вокруг вздрогнули.
     - Дуглас... - доктор запнулся. - Плохо. Я здесь бессилен.
     - Умер?!
     - Пока нет, но... Это может произойти в любую минуту.
     - Не-ет!  -  прорычал  Тавонтайр  и  схватил  доктора за плечи. - Он не
умрет! Он не может умереть, вы...
     Он  неожиданно  задохнулся  и, покачнувшись, закрыл глаза. Сквозь шум в
ушах  до  него  донеслись  слова  Баркета  -  всего  лишь  шепот  в  грохоте
пульсирующей в висках крови.
     - Если бы в клинике, а здесь... Возьмите себя в руки.
     Дуглас  смотрел  в  лицо  доктора, но не видел его. Перед глазами плыло
размытое  изображение  происшедшего  только  что  кошмара.  Раненый  зверь в
прыжке,  Уильям с ножом, пистолет, бьющий в упор, потом снова зверь, Уильям,
пистолет...  Одно  и  то  же вмиг прокрутилось несколько раз, и никак нельзя
было   остановить  эту  карусель,  внести  в  нее  изменения,  предупредить,
уберечь.
     - Сэр...
     Дуглас  пришел  в себя, стоя над телом Уильяма. Рядом находились доктор
и дворецкий Гаррет. По щекам старика текли слезы.
     - Я  все слышал, сэр. Это ужасно. Простите, сэр, но если доктор прав, я
обязан выполнить свой долг.
     - Какой долг, Гаррет? - тихо спросил Дуглас.
     - Красное вино, сэр.
     - Вино? Какое вино?
     Внезапно  глаза  Тавонтайра  расширились,  и  он испуганно уставился на
дворецкого.
     - Оно при вас?!
     - Да,  сэр.  -  Гаррет  дотронулся до фляжки на поясе. - Оно всегда при
мне.
     Некоторое  время  Дуглас не мог вымолвить ни слова, затем как-то обмяк,
взглянул в лицо брата и спросил:
     - Доктор, надежды нет?
     - Сожалею, мой друг.
     - Тогда... действуйте, Гаррет.
     - Дуглас!  -  Баркет  сделал  шаг  вперед,  но, натолкнувшись на взгляд
Тавонтайра-младшего, запнулся.
     - В  этой жизни, доктор, Уильяму уже ничем не помочь. Кто знает, может,
в какой-нибудь иной это вино и принесет ему счастье.
     Он приподнял голову брата и тихо позвал:
     - Уилли...
     Никто  не  заметил, как в руках Гаррета появился бокал. Наполнив его из
фляги,  слуга поднес вино ко рту умирающего. Все замерли, неотрывно следя за
странной  процедурой,  свято выполняемой в семье Тавонтайров. С незапамятных
времен  каждому  старшему мужчине рода перед смертью полагалось выпить бокал
темно-красного  вина. Оно, как говорилось в преданиях, было подарено Ричарду
Тавонтайру  колдуном в знак благодарности за какую-то услугу. С тех пор этот
скорбный обычай ни разу не нарушался.
     Осторожно,  чуть  не  по  капле,  Гаррет  влил  вино  в  рот  Уильяма и
величественно  выпрямился.  Никому  из  присутствующих  не  был  ясен  смысл
таинства,  но  именно  поэтому  оно  вызывало  уважение  и  даже мистический
трепет.
     Внезапно  ресницы  Уильяма  мелко  задрожали  и  распахнулись. Это было
подобно  ослепительной вспышке. Глаза, только что подернутые мутной пленкой,
вдруг   приобрели  ясность  и  насмешливо  глянули  на  сгрудившихся  вокруг
охотников.  Губы  изогнулись  в  кривой  ухмылке,  от  которой люди в страхе
отпрянули назад.
     Было слышно, как кто-то торопливо шептал слова молитвы.


                                   * * *

     Маленький  Фрэнк  Тавонтайр - сын Уильяма - внезапно умолк. Привычная к
детскому  крику  кормилица  беспокойно  взглянула  на  крохотное  существо в
кроватке  и  замерла  от  ужаса.  Прямо  на  нее,  чуть прищурившись, весело
смотрели  глазенки  месячного  ребенка.  Хитро  усмехнувшись,  Фрэнк  тут же
закрыл  глаза  и,  как  полагается  мальчику  его возраста, снова ударился в
плач.
     - О  господи, - прошептала изумленная женщина и, зажмурившись, помотала
головой.
     В  следующую  минуту  она уже заботливо поправляла простыни, покачивала
кроватку и тихо напевала колыбельную.


                                   * * *

     Замок Тавонтайров погрузился в ночь.
     Сама  скорбь  вошла  в  комнаты  вслед  за  гостями.  Трагедия на охоте
повергла  всех  в  состояние  растерянности  и  суеверного  страха, причиной
которого  был  прощальный взгляд умирающего. Вдова Уильяма уснула лишь после
сильнодействующих  таблеток  снотворного  из  аптечки  доктора  Баркета. Сам
доктор  долго  лежал  в  постели,  ворочался,  вслушиваясь  в  тишину замка.
Наконец уснул и он.
     Гаррет   осторожно   запер  за  собой  дверь  и,  стараясь  не  шуметь,
направился  к  выходу  из  замка. Флягу и бокал он тщательно вымыл, и теперь
они  покоились среди подобных им вещей в маленькой каморке под лестницей. Он
ничего  не  забыл,  не упустил ни одной мелочи и был на этот счет совершенно
спокоен.  Память  у него была отменная, жаловаться на нее не приходилось. Он
прекрасно  помнил, как четыреста с лишним лет назад сэр Ричард возвращался с
охоты  в  окружении  друзей  и  слуг.  По  дороге  к  замку им повстречалась
процессия  из  семи  человек.  Шестеро  вооруженных  всадников и один пеший,
закованный  в  тяжелые  кандалы.  Лицо его густо покрывали кровавые подтеки,
босые ноги были изрезаны об острые камни...
     Гаррет помнил.


                                   * * *

     - Эй вы, стойте! - Ричард осадил коня, загородив дорогу.
     Его попутчики окружили всадников со всех сторон.
     - Кто  вы?  И  кто  этот  человек?  -  властно осведомился Ричард своим
зычным голосом, хорошо известным во всей округе.
     - Мы   слуги   короля,  ваша  светлость,  -  вежливо  пояснил  один  из
стражников. - А этот человек преступник.
     - Преступник? - усмехнулся Ричард. - В чем его вина?
     - Он колдун, ваша светлость.
     - Колдун?  Ха-ха-ха-ха! - рассмеялся сэр Ричард, и верные друзья тут же
последовали его примеру.
     - Он состоит в сговоре с дьяволом, ваша светлость.
     Ответом был новый взрыв хохота.
     - Разрешите нам проехать, ваша светлость. Мы спешим.
     - Куда  же,  черт  подери? - давясь от смеха, спросил Ричард. - Уж не к
его ли хозяину? - Он ткнул пальцем в закованного в кандалы человека.
     - Его  ждет  очищающий  костер,  -  сурово пояснил стражник, дернув для
убедительности за цепь.
     - Ну-ка,  молодцы,  -  скомандовал  доблестный  Тавонтайр.  - Отпустите
этого парня, пока я не рассердился по-настоящему.
     - Но  ваша светлость... - стражник не договорил, так как почувствовал у
шеи недвусмысленное покалывание копья одного из охотников.
     - Иди,  колдун,  ты  свободен,  -  снисходительно  разрешил сэр Ричард,
когда  слуги  короля скрылись в дорожной пыли, поднятой копытами королевских
лошадей. - Впредь не попадайся этим псам.
     - Ваша  светлость! - воскликнул колдун. - Вы спасли мне жизнь, и я хочу
отблагодарить  вас. Я бедный человек, но я ученый человек и могу то, чего не
могут другие. Пожелай, и я исполню!
     - Чего  мне  желать? - весело отозвался Ричард. - Видишь тот замок - он
мой!  Лес  -  мой! Звери в нем - мои! Оставь свои сказки, колдун, мне ничего
не  нужно.  Все,  что  есть  в  жизни лучшего - это охота, риск и опасность.
Таких  бы  жизней десять, и чтоб в каждый раз, как заново. Держи, колдун, ты
меня позабавил. Прощай.
     Сэр  Ричард  бросил  к  ногам  оборванца  кожаный  мешочек,  в  котором
звякнули монеты, и пришпорил коня.
     - Разреши  прислать  тебе  бочонок  вина!  -  крикнул вдогонку странный
человек. - Пей его, как я скажу, и получишь все, что захочешь!
     - Присыла-а-ай!.. - донеслось издали, и охотники ускакали.


                                   * * *

     Сколько  лет минуло с тех пор! Сколько раз приходилось слуге изображать
собственную  смерть  и  вновь являться в замок в новом обличье. Теперь все -
вино  кончилось,  и  сэр Ричард вступил в свою последнюю жизнь. Жизнь Фрэнка
Тавонтайра.  Но  получила  ли беспокойная душа сэра Ричарда то, чего желала,
Гаррет так и не понял. Слишком разными они были: люди, колдуны и Гаррет.
     Дворецкий  оглянулся вокруг. Ни боли, ни сожаления, ни радости слуга не
испытывал.  Все  это присуще людям и колдунам, а он создан последними, чтобы
исполнить их волю.
     Тело  Гаррета  вдруг  поблекло и стало медленно расползаться в стороны.
Вскоре  сквозь  него  уже  просматривалась  каменная  кладка стен замка. Еще
секунда - и дворецкий исчез. Испарился.

--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 16.10.2003 19:00


Предыдущая Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг