Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
желания каравана.
     Люська же, пока я искал правду лингвистическими методами,  возмечтал  о
побеге, пустил в ход свои технарские способности и  соорудил  компас.  Из-за
этого компаса мы переругались насмерть. Я пытался ему объяснить, что понятия
"северный материк" и "южный материк"  могут  вовсе  не  соответствовать  оси
север-юг. Скажем, один - на северо-востоке, второй - на юго-западе, и далеко
ли мы уйдем без карты, только по  компасу?  И  поди  знай,  правильно  ли  я
истолковал  соответствующие  слова  здешнего   языка.   Направление-то   они
указывали, но речь вполне могла идти и о востоке с западом.
     - Гипнолингвист хренов, - заметил на это Люська.
     К счастью, фон Эрдвиц был методичен,  как  его  вестфальские,  чтоб  не
соврать, предки. Он сообразил, что вряд ли  караван  прется  напрямик  через
болото, должна быть дорога. Я предупреждал его,  чтобы  он,  да  еще  с  его
знанием языка, не пускался в расспросы! Если эти люди решили нас  задержать,
чтобы то ли выкуп слупить, то ли просто продать  нас  караванщикам,  то  про
дорогу они нам рассказывать не будут - не до такой же степени дураки.
     В один прекрасный день Люську  заперли  в  сырой  яме,  положив  сверху
колючую решетку. Я пошел вежливо разбираться - так и есть! Доспрашивался!
     Ночью я подкрался к яме и некоторое время  слушал  сольное  выступление
Люськи, который крыл весь этот сектор Галактики отборными  словами.  Наконец
он охрип и заткнулся.
     - Балда! - сказал я ему. - Тебе ревматизма захотелось? Ну  так  ты  его
получишь в большом количестве!
     - Я понял, где дорога, - ответил он. - Это за  джунглями,  как  идти  к
горелому холму, только чуть левее.
     - Как ты догадался?
     - Меня туда не пустили.
     - Логично...
     Я хотел продолжить расспросы,  но  тут  в  поселке  началась  суета,  и
несколько секунд спустя я услышал гул.
     - Это наши! - заорал Люська. - Это они нас ищут!
     Действительно - гудело наверху. Я гипнолингвист, технику  мы  проходили
символически, и я бы назвал этот гул шумом вертолетных лопастей, а как  было
на самом деле - разглядеть не мог. Ночь, во-первых, и разлапистые листья над
головой, во-вторых.
     И тут к яме подбежал Тулзна.  Он  откинул  решетку  и  протянул  Люське
чумазую лапу.
     - Вылезай, подкидыш!
     Тут же объявились Чула, Туска и Чуска - этих двух я вечно путал. Люську
выдернули из ямы и поволокли к площадке, где по вечерам разводили костер.  Я
побежал следом,  меня  заметили,  и  мне  на  плечи  сзади  рухнула  парочка
аборигенов.
     Кончилось тем, что нас, связанных длинными и тонкими корнями, поставили
прямо в золу и еще  теплые  угольки.  Гул  наверху  перемещался,  как  будто
незримый вертолет мотался туда-сюда.
     Нас осветили факелами.
     - Эй, ты! Если ты опустишься еще немного, мы  их  уничтожим!  -  заорал
старший (ну язык не поворачивается называть этого грязнулю вождем!)
     И тут же все племя загалдело, замахало палками, завизжало, в  нас  даже
полетели комья ссохшейся тины.
     Гул стал тише.
     - Лети, лети, большая птица, мы тебя не трогаем, и ты нас не  трожь!  -
вопил старший: - Пусть  твои  лапы  не  касаются  нашей  земли!  А  если  ты
опустишься, мы пожалуемся на тебя каравану! Он придет грозный, как  болотный
выползень! И он тебя уничтожит!
     Племя,  очень  довольное,  что  удалось  отогнать  птицу,  кинулось   к
частоколу, показывая, что переходит в атаку, а  некоторые  даже  перескочили
наружу.
     - Сумасшедший дом, - сказал Люська. - Как бы развязаться?
     - Как ты думаешь, мог у нас на борту быть вертолет? - спросил я.
     - У нас могло быть что угодно...
     Наверху опять загудело.
     - Во-от придет ка-ра-ва-а-ан! - затянул вкривь и вкось незримый хор.  -
Он вас съест, большие птицы! И ваши кости раскрошит зубами!
     - Сашка, это что за опера? - спросил потрясенный Люська. Но я обалдел -
во-первых, до сей поры наши хозяева никогда не пели, а во-вторых,  какую  же
дрянь я перевел на родной язык словом "караван"?
     Речь шла о сухопутной сущности, которая таскается из конца в конец этой
планеты, переправляя с места на место всякие товары и  припасы...  разве  же
это не караван?..
     Они еще попели немного и успокоились. Гул стих. Потом пришел старший.
     - Вы правильно сделали, что не стали звать свою птицу, - сообщил он.  -
Я помню, что вы - люди, летающие на птицах, но ей  тут  делать  нечего.  Как
только наступит время  караванов,  мы  отдадим  вас  каравану,  если  только
караван за вас заплатит. И тогда хоть женитесь на своей птице!
     - По-моему, оно не наступит никогда... - проворчал Люська.
     Если бы не я - его бы точно скормили болотным сороконожкам. А я  всегда
сглаживал противоречия. Конфликтологию мы проходили всерьез, и нам  накрепко
вдолбили:   ошибку,   допущенную   на   начальном   этапе   гипнолингвистом,
человечество может не исправить вообще никогда. Поэтому я, делая вид,  будто
вовсе  не  стою  посреди  кострища  и  не  связан  корешками,  выразил  свою
благодарность старшему за его мудрость. А что мне  еще  оставалось?  Я  даже
поинтересовался, по какой цене нас собираются отдать первому же каравану,  и
выразил беспокойство - как бы она  не  оказалась  слишком  низкой.  Все-таки
племя нас кормило, поило, охраняло, и нехорошо, если оно из-за нас  окажется
в убытке. Старший воткнул в землю факел, развязал мне руки, и  мы  прямо  на
разглаженной  ладонью  золе  стали  считать  -  много  ли   мы   с   Люськой
наели-напили, и на какое количество лопат, гвоздей, одеял и сандалий  каждый
из нас тянет.
     Тогда же, кстати, и выяснилось, что северные караваны достигают длины в
восемьсот шагов, а южные -  в  шестьсот  шагов,  и  когда  голова  северного
каравана приближается к горелому холму, его хвост  еще  путается  где-то  за
черными валунами. Именно так - хвост.
     Потом я рассказал про караваны Люське и задал резонный вопрос:
     - Если по территории племени пройдет такая прорва вьючной  скотины,  то
чем же ее туг собираются кормить? Раньше на  постоялых  дворах  были  запасы
овса,  сена  и  чего-то  там  еще.  Почему  же  болотные  жители  не  держат
правильного перевалочного пункта?
     - А кто тебе сказал, что  это  будет  вьючная  скотина?  -  осведомился
Люська. - По-моему, это караван сам - большая  скотина!  Башка  есть,  хвост
есть, а насчет зубов - ты сам слышал...
     После Люськиных дурацких расспросов я уже боялся чем-то интересоваться,
но несколько дней спустя информация явилась сама. Подрались Тулзна и  Чуска.
Оказалось, из-за дочерей. Дочку Тулзны племя  выбрало  в  жены  каравану,  а
дочку Чуски - нет.
     - Караван делает самых лучших детей, - объяснили нам.  -  Только  очень
редко.
     - А нельзя ли посмотреть на такого ребеночка? - самым невинным  голосом
спросил я.
     Оказалось, нельзя.
     Но вскоре мы услышали,  как  один  абориген  в  злобе  обозвал  другого
каравановым ублюдком.
     Вся эта лабуда с караванами нравилась нам все меньше и меньше...
     И если нас выкупят и куда-то там увезут с болота - то ведь  неизвестно,
на что караван нас  употребит!  На  болоте  мы,  по  крайней  мере,  были  в
безопасности. А на материках еще неизвестно что творилось.
     - Если здешний технический прогресс еще не додумался до колеса, а грузы
возят исключительно на скотине, то как бы  и  нас  не  определили  в  разряд
вьючного скота! - сказал я Люське.
     - В разряд корма для  вьючного  скота,  -  поправил  он.  -  Если  этот
караван - что-то вроде крокодила стометровой длины, то не  корешками  же  он
питается!
     - Караван, кем бы он ни был, разумное существо, - тут же возразил я.  -
Если он занимается торговлей  и  вступает  в  законный  брак.  С  ним  можно
договориться.
     - Сидя у него в желудке, гипнолингвист хренов!
     Теперь каждый наш с Люськой разговор завершался ссорой. Казалось бы, не
все ли равно, съедобны треклятые болотные сороконожки или  пока  нет?  А  мы
из-за них день не разговаривали.
     Меж тем погода менялась прямо на глазах. Я бы назвал то, что  творилось
вокруг, осенью, постепенно перерастающей в гнилую зиму. Похолодало так,  что
мы с Люськой влезли в скафандры и по ночам  включали  обогрев,  стараясь  не
думать, что топлива хватает всего на полторы сотни часов.
     Как-то вечером нас поймали, связали и опять установили на кострище.
     - Это становится однообразным, - буркнул Люська. - Что по такому поводу
говорит конфликтология? Или на сей раз важнее, что говорит кулинарная книга?
     Племя окружило нас, сильно взбудораженное.
     - Караван не идет к нам, мы разгневали  великий  караван!  -  заговорил
страшным голосом старший. - Нужно просить караван, чтобы он сменил  гнев  на
милость и направился к нам! Просите! Умоляйте! Приносите дары!
     Возле наших  ног  вспыхнул  огонь,  и  женщины  стали  бросать  в  него
съедобные корешки и украшения из раскрашенной коры.
     - Приди! Приди, караван! Мы все тебе отдадим - только приди  и  наполни
наши руки теплыми вещами! Наполни наши животы  едой!  -  голосило  племя.  -
Прими нас в объятия и забудь наши прегрешения! За что ты наказываешь нас,  о
великий караван?
     - Нет, таких гипнолингвистов вешать надо! - заорал Люська. - Караван  -
это не караван, они так божество какое-то называют! Здоровое такое божество!
В космобот толщиной! А ему навстречу другой гоблин по болоту  ползет  -  тот
уже толщиной с турбину!
     Я понял, что если караван еще две  недели  не  появится  -  нас  просто
зарежут над костром и сообщат каравану, что ему принесена жертва. И  не  все
ли равно, что они называют этим словом?
     Когда нас развязали, мы еще немного поспорили, потому что иначе  просто
разучились общаться, но в конце концов Люська убедил  меня  -  мы  запаслись
продовольствием и сбежали.
     Дорога была там, где ее  вычислил  Люська.  Правда,  ей  бы  ремонт  не
помешал. Племя вполне могло бы починить  ее  -  чем  ему  еще  заниматься  в
ожидании каравана? Однако не чинило. Мы шли, и шли, и шли, и кто-то фырчал в
кустах, и кого-то мы отгоняли камнями, и Люська,  сожрав  по  ошибке  не  те
ягоды, два дня маялся животом, а дни и ночи тут вдвое  длиннее  земных,  так
что ему досталось. Дорога уходила прямо в болото - и мы, перекрестясь,  тоже
туда полезли. Мы брели по пояс в гнусной жиже, но Люська пел  от  счастья  и
рассказывал древние анекдоты своих вестфальских предков.
     Наконец мы вышли к морю.
     Очевидно, самое узкое место перешейка  мы  одолели  ночью,  потому  что
сейчас, днем, взобравшись на скалу, мы обнаружили с одной стороны - воду  до
самого горизонта, с другой же -  бескрайнюю  равнину.  Она  была  совершенно
пуста.
     А главное - мы наконец увидели небо!
     О том, как появился в море корабль, как мы стали  подавать  ему  знаки,
как он проскочил мимо, как ради следующего  корабля  мы  умудрились  разжечь
костер, много рассказывать  незачем  -  главное,  что  нас  в  конце  концов
подобрали.
     Те, кто нас подобрал, на людей похожи не были, а скорее на  муравьедов.
Но их судно делало не меньше тридцати узлов,  потому  что  имело  двигатель!
Муравьеды приняли нас как родных. Выслали катер, взяли  нас  на  борт  и,  к
величайшему нашему изумлению,  тут  же  сервировали  нам  совершенно  земной
обед - щи из свежей капусты, бифштекс с картошкой и апельсиновый  сок.  Пока
мы питались, раздался уже знакомый гул. Мы выскочили  на  палубу  и  увидели
зависший над судном штатный вертолет нашего крейсера!
     И что же оказалось?
     Крейсер попал под сезонный метеоритный ливень,  знать  о  котором  наши
астрофизики могли - но как-то вот не знали.  Местное  население,  немало  от
этой дряни  потерпев,  научилось  расстреливать  крупные  метеориты,  и  эта
прицельная стрельба сбила нашу службу безопасности с толку. Тем  более,  что
повредили наши наружные локационные экраны.
     Все боты удачно совершили аварийную посадку, хотя их сильно разнесло  -
кого к северу, кого к югу. А наше с Люськой  везение  было  в  том,  что  мы
грохнулись в самое неподходящее место - аккурат на перешеек.
     Надо отдать должное аборигенам  -  они  живо  сообразили,  что  это  за
техника сыплется с неба. И они спасли практически всех, хотя два бота так  и
пришлось навеки оставить  в  узкой  расщелине,  на  глубине  чуть  ли  не  в
километр.
     Нас с Люськой искали наперекор всему - когда уже  стало  ясно,  что  мы
погибли навеки, патрульные корабли шарили по акватории  справа  и  слева  от
перешейка. Дело в том, что прочие земли были хоть как-то населены, а район к
северу от перешейка - совершенно безлюден. Если мы уцелели -  значит,  могли
быть только там или на болотах.
     - Но как же! - возмутился я. - На болотах живет огромное племя! Оно нас
приютило, кормило-поило, продать собиралось! Вы что, о нем не знаете?
     - Да знаем,  -  сказал  Алекс  Лоуренс,  помощник  нашего  шефа  службы
безопасности. - Нам про них рассказали. Только с  ними  пойди  договорись...
Они же караванов ждут, подлецы!
     - Ну да, ждут! - согласился Люська. - Ну и пусть себе ждут. Послали  бы
к ним парламентеров...
     - Они с парламентерами разговаривать не хотят. Говорят  -  приходите  с
караваном, тогда будем рассуждать. А где Арцваншир  им  караван  возьмет?  И
главное - на кой?..
     Арцваншир был тут же - если привыкнуть, не так уж похож  на  муравьеда,
как нам сперва показалось, просто нос и рот сильно  вперед  вытянуты,  прямо
соединяются вместе такой интересной трубочкой.
     Он был крупным чиновником по особым поручениям, и его к нам приставили,
чтобы с нами уже ничего плохого больше не случилось.  Услышав  про  болотных
жителей, он пошевелил ноздрями. Если гипнолингвистика  не  врет,  это  здесь
обозначало ехидную улыбку.
     Я очень вежливо обратился к нему  с  вопросом  -  не  имеет  ли  слово,
которое я понял как "караван", каких-то еще неожиданных значений?
     - Имеет, - сразу подтвердил Арцваншир. - Так могут  называть  то,  чего
нет и не должно быть в природе.
     - Еще того не легче... - пробормотал я. - Но чего же  тогда  ждали  эти
бедолаги?
     - О-о-о... - прокряхтел Арцваншир. - Переводите, лингвист, я  расскажу.
Это - позор Большого содружества государств, но благодаря караванам мы стали
тем, кем мы стали.
     И он заговорил.
     Еще двести здешних лет назад  местные  жители  не  знали  ни  кораблей,
делающих тридцать узлов, ни пушек, чтобы расстреливать метеоритные дожди.  -
Все жили одинаково бедно и без лишних удобств. Раз в год,  когда  по  случаю
холодов болота на перешейке подмерзали, собиралось по несколько караванов  с
севера и с юга, чтобы обменять, скажем, шерстяные одеяла на орехи и  роговые
гребни.
     Но выдалось подряд несколько удачных годов. И урожаи были  завидные,  и
разбойников удалось  переловить,  да  еще  кузнецы  придумали  некий  сплав,
который позволил делать очень крепкие лемеха для плугов.  Словом,  наметился
прогресс. И торговля между материками оживилась.
     Болотные жители обитали тогда не на самом перешейке, в самой слякоти, а
на подступах к нему. Обнаружив, что караваны  идут  чаще,  а  толку  от  них
немного, они сильно задумались.
     Дело в том, что это племя не отличалось ни повышенным  интеллектом,  ни
каким-то выдающимся трудолюбием. Просто оно угнездилось возле  перешейка.  И
откуда-то узнало, что караваны, проходя по землям  некоторых  стран,  платят
пошлину в зависимости от стоимости груза.
     Эта идея оседлала их умы и залепила  грязью  их  глаза,  как  выразился
Арцваншир.  Насчет  грязи  -  все  соответствовало  действительности!  Чтобы
устроить кордоны и пропускной пункт, племя снялось  с  насиженного  места  и
перебралось на болото. Оно бросило дома, постоялые дворы с сараями и хлевами
для вьючного  скота,  поля  и  огороды,  чтобы  жить  в  самом  узком  месте
перешейка, в вечном полумраке и сырости.
     Какое-то время все караванщики исправно платили - и  племя  вообразило,
что это будет продолжаться вечно. А раз вечно - то можно поднимать цену.
     Тогда оно было и многолюднее, и  оружием  запаслось,  и  даже  нашло  в
болоте какого-то ядовитого гада, чьим ядом хорошо смазывать стрелы.
     - Они стали требовать такую пошлину, что и  северяне,  и  южане  крепко
задумались. Да, конечно, иного сухопутного пути нет, платить рано или поздно
придется... а если вплавь? - Арцваншир обвел  пятипалой  рукой  окрестности.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг