тридцать жителей. Кто знает, может быть, и мы не гарантиро-
ваны от подобных неприятностей...
- А какими же мотивами руководствовался метеоролог Хинк-
ли? - спросил Рэншэл. - За каким чертом понадобилось ему
опубликовывать свой прогноз в такой обстановке?
- Он, оказывается, человек религиозный, вот и решил спас-
ти если не все человечество, то хотя бы Грэнд-Сити, - пояс-
нил майор Райт. - По его данным, на наш город должен обру-
шиться сегодня чуть ли не тропический ливень. И если гипоте-
за русских верна, то в каждой капле этого ливня должна со-
держаться какая-то степень радиоактивности. Дождь, следова-
тельно, будет радиоактивным.
...В два часа дня действительно пошел довольно сильный
дождь. Он, правда, почти не задел Грэнд-Сити и ушел дальше
на северовосток. Ученые, выехавшие в районы, омытые дождем,
чувствительными счетчиками Гейгера обнаружили в этих местах
некоторую радиоактивность почти всех предметов, попавших под
дождь. Степень радиоактивности была, однако, очень неравно-
мерна - от совершенно безвредных доз до нескольких рентгенов
в час. А это уже могло вызвать заболевание лучевой болезнью.
Опасные районы оказались, к счастью, малонаселенными. Их
тотчас же оградили запретительными знаками специальные под-
разделения войсковой разведки.
Ходили также слухи, будто радиационная разведка обнаружи-
ла и более высокую степень радиоактивного заражения, но об
этом строжайше было приказано молчать.
В газетах же на следующий день появилось сообщение, из
которого следовало, что даже при самом тщательном обследова-
нии местности, по которой прошел дождь, дозиметрическими
приборами не было зарегистрировано ни одного рентгена радиа-
ции и что будто бы в связи с этим разоблачение русских -
сплошная пропаганда, как и утверждала это еще накануне газе-
та "Сирена".
Но никто, кажется, и на этот раз не поверил опровержению
мистера Хэйта, ибо достоверность разоблачения русских, также
как и предсказания коммунистов, подтвердилась полным прекра-
щением "космических телепередач" вскоре после утверждения
Конгрессом бюджета на текущий год. На сей раз, правда, прош-
ло это не так гладко, как прежде. Конгрессмены изрядно пошу-
мели и, не стесняясь в выражениях, критиковали военное ми-
нистерство. Мало того - размер ассигнований на военные нужды
в результате этой критики, а еще более под давлением общест-
венности, пришлось несколько урезать.
А по военному министерству тотчас же поползли слухи, что
генералу Хазарду теперь не сдобровать. Однако военный ми-
нистр, возвратясь с заседания Конгресса, вызвал к себе свое-
го помощника генерала Рэншэла и распорядился:
- Тут о генерале Хазарде ходят разные слухи, так я прошу
самым решительным образом пресекать их и не назначать ника-
кого расследования. Надеюсь, вы понимаете, генерал, что Ха-
зард руководствовался в своих поступках лишь патриотическими
побуждениями.
Заметив некоторое недоумение на лице Рэншэла, он добавил,
слегка повышая голос:
- И потом не настолько же вы наивны, чтобы не догадывать-
ся, что не за собственный только страх и риск решился Хазард
на этот патриотический поступок.
Помощник военного министра и сам давно уже сообразил все
это, не понимал он только одного - достаточно ли серьезно
представляют в военном министерстве всю сложность будущей
атомной войны? Не только ведь атомные бомбы решат ее исход,
но и самоотверженные, преданные родине солдаты. А разве
граждане его страны, живущие в обстановке непрерывного пси-
хоза, смогут, став солдатами, успешно выдержать испытания
атомной войны? Разве бросишь этих неврастеников в стреми-
тельную атаку через районы, подвергшиеся атомной бомбарди-
ровке? А без такой атаки любая атомная бомбардировка будет
бесполезна. Следовательно, в будущей войне, как и во всех
прошлых, главной силой по-прежнему останется храбрый, му-
жественный, верящий в правое дело солдат.
Все эти трезвые мысли генерала Рэншэла постепенно перек-
лючились, однако, на собственную персону, и он не без трево-
ги подумал, что может, пожалуй, иметь неприятности из-за
своего недоброжелательного отношения к генералу Хазарду,
ставшему теперь в глазах некоторых высокопоставленных лиц
чуть ли не национальным героем.
"А что если поправить дело предложением наградить Хазар-
да?" - мелькнула вдруг счастливая мысль.
И, вздохнув еще тяжелее, Рэншэл принялся сочинять проект
представления генерала Хазарда к правительственной награде.
А в это время Керри Демпси сидела в кабинете Чарльза Кан-
нинга и сокрушенно говорила:
- Ах, какая досада, мистер Каннинг, опередила нас "Сире-
на"... Как же это так получилось, мистер Каннинг? Вот уж
буквально - загреб Хэйт жар чужими руками!
- Вы так думаете? - хитро прищурился Чарльз Каннинг.
- А что теперь думать, - безнадежно махнула рукой Керри.
- Факт налицо - Хэйт ведь напечатал разоблачение русских
раньше нас.
- И вы думаете - это его заслуга?
- А чья же?
- Мне почему-то казалось, что наша.
- Наша?..
- Ну да. Разве Хэйт стал бы печатать разоблачающий мате-
риал из советской газеты, если бы мы его к этому не вынуди-
ли?
- Вынудили?..
- Вне всяких сомнений. Он ведь страшно любит быть во всем
первым. А тут вдруг мьг начинаем публиковать материалы, про-
ливающие свет на тайну "космических" телепередач. Каково ему
было видеть это? Мог ли он не опасаться, что мы не сегод-
ня-завтра вообще рассекретим всю эту "космическую" аферу?
Вот и поспешил.
- И вы ему это позволили? - все еще ничего не понимала
Керри. - Могли ведь и мы эту статью опубликовать.
- Могли, - согласился Каннинг, - да поостереглись. Не
очень-то безопасно перепечатывать статьи из советских воен-
ных газет. Нас бы сразу обвинили за это в подрывной деятель-
ности. А о Хэйте никто этого и не подумает. Он для наших
правителей свой брат-капиталист. Но не считайте, что мы тут
что-нибудь проиграли! Напротив - для пользы дела выгоднее
даже, что разоблачение мистификации генерала Хазарда было
опубликовано тиражом такой газеты, как "Сирена".
- О, теперь я вижу, какой вы хитрый! - воскликнула Керри,
готовая по-детски захлопать в ладоши от восхищения.
- Не будь я таким хитрым, - усмехнулся Каннинг, самодо-
вольно поглаживая свою гладко выбритую голову, - нашу ма-
ленькую газетку давно бы съели такие шакалы, как бывший ваш
босс мистер Хэйт.
- А как же все-таки вам удалось подсунуть ему советскую
газету с этой разоблачительной статьей? - все еще не могла
прийти в себя Керри. - Разве сами они не выписывают советс-
ких газет?
- Выписывать выписывают, да не так читают, как нужно. Вот
я их и надоумил. Пришлось подсказать кое-что личному секре-
тарю мистера Хэйта. А уж дальше все пошло своим естествен-
ным путем. Ну так что, мисс Керри, по-прежнему вы настаивае-
те, будто мистер Хэйт загреб жар нашими руками?
- Что вы, мистер Каннинг! - оживленно отозвалась Керри. -
Совсем наоборот!
- Все вам теперь ясно?
- Все, кроме одного: кто же практически осуществил "кос-
мическую" авантюру? Не сам же генерал Хазард?
- Ну, это было ему ни к чему! - усмехнулся наивности Кер-
ри Каннинг. - В его распоряжении был ведь весь технический
корпус вашей армии.
КАТАСТРОФЫ НЕ БУДЕТ, ЕСЛИ...
1. Опасный эксперимент
Местность вокруг была совершенно голой: песок да колючие
кактусы - настоящая пустыня. Солнце жгло немилосердно - как
и полагается в пустыне. Генерал Хазард давно уже снял свой
пробковый шлем и держал его на коленях. Раскаленный воздух,
врывавшийся в штабную машину сквозь боковые окна, лишь уси-
ливал духоту. Закрыли бы к чертовой матери такую вентиляцию!
Хазард чувствовал" что еще полчаса езды - и ему будет совсем
худо...
- Как вы только не изжаритесь тут? - проворчал он, косясь
в сторону полковника Причарда, все еще сидевшего в кителе,
застегнутом на все пуговицы.
- Привычка, сэр, - хладнокровно ответил Причард.
- Сколько еще до базы?
- Мили три с половиной.
Генерал налил себе газированной воды из большого сифона и
вытер влажным платком испарину, тотчас же выступившую на
лбу. Он знал, что жажды все равно не утолить, но ничего уже
не мог с собой поделать и пил почти через каждые пять минут.
А вот сухопарый полковник Причард, видимо, чувствовал себя в
этом пекле самым превосходным образом. Он не только не пил,
но даже и не взглянул ни разу на сифон с газированной водой.
И лоб его, несмотря на застегнутый китель, был совершенно
сух.
"Обжились тут, - с непонятным раздражением подумал о нем
Хазард. - Совсем в черномазых скоро превратятся..."
Ему вспомнилось, что когда-то, еще накануне второй миро-
вой войны, военное министерство усомнилось почему-то в чис-
тоте расы Причарда, бывшего тогда еще в чине майора. Подоз-
ревалось, что в жилах не то бабушки его, не то прабабушки
текла негритянская кровь. Расследование, однако, не подтвер-
дило этих подозрений, и Причард был оставлен в кадрах штаб-
ных офицеров спецкорпуса. После этой проверки стал он лишь
еще более жестоким к солдатам-неграм и карал их за малейшую
провинность.
- Ну-с, - после продолжительного молчания обратился Ха-
зард к Причарду, - кого же вы обрекли на это дело?
Слово "это" он произнес таким тоном, что полковник сразу
же понял, что Хазард имел в виду.
- Джека Адамса, - ответил он равнодушным тоном.
- Негра?
- Да, сэр. Только этот негр - робот.
- Робот? - удивленно поднял кустистые брови генерал Ха-
зард.
- Совершенно верно, сэр. Нам сконструировал его ваш друг
профессор Писфул...
- За каким чертом? - грубо оборвал полковника генерал.
Ему не понравилось, что тот назвал Писфула его другом.
- Для работы в складах термоядерного оружия. Он делает
все безукоризненно точно. Отлично управляем на расстоянии с
помощью телевизионной аппаратуры, установленной в его корпу-
се. Оператор, передающий ему специальные команды, видит все
перед собой как бы глазами "Джека Адамса".
- Похоже, что старик Писфул придумал полезную штуку, -
одобрительно проговорил Хазард, снова наливая стаканчик га-
зированной воды из сифона. - Ну, а почему же считаете вы
этого робота негром?
- Я специально просил сделать его цветным, ибо негры -
прирожденные слуги белых, - убежденно заявил полковник При-
чард. - И потом, он ведь говорящий робот. Ваш Писфул...
Простите, сэр, - профессор Писфул вмонтировал в него ка-
кую-то ленту с магнитной записью. В нужный момент она прихо-
дит в действие и Джек начинает говорить. Вернее, говорил,
высказывал даже какие-то соображения.
- Говорил? А теперь что же - потерял дар речи?
- Нет, сэр. Просто я попросил Писфула сделать его не та-
ким болтливым. Нам достаточно, чтобы он только отвечал на
вопросы, и притом возможно лаконичнее. Теперь на все команды
оператора он отвечает только: "Ясно, сэр", "Слушаюсь, сэр".
- Нельзя сказать, чтобы все это было очень остроумно, -
иронически усмехнулся Хазард, - но в общем - сойдет. Ну, а
базу вы, значит, уже передислоцировали?
- Да, сэр. Все наши бомбардировщики, техническая часть и
личный состав окончательно перебазировались вчера на новое
место в строгом соответствии с приказом генерального штаба.
- Значит, эксперимент мы проведем теперь здесь безо вся-
кого ущерба?
- Совершенно верно, сэр. Мы оставили тут только разную ни
на что не годную рухлядь.
- А последствия радиоактивного заражения?..
- Все учтено, сэр. Во-первых, вокруг - голая пустыня.
Во-вторых...
- Ну, хорошо, - хмурится генерал Хазард, - не будем сей-
час вдаваться в подробности. Мне важно, чтобы не произошло
никаких сюрпризов. Чтобы вообще было как можно меньше шуму
вокруг этого эксперимента. Когда же мы, однако, прибудем на
место?
- Уже прибыли, сэр.
Машина действительно тотчас же остановилась возле како-
го-то холма, покрытого зарослями колючей растительности.
Генерал Хазард, несмотря на свою тучную фигуру, довольно
легко выпрыгнул из машины и с удивлением стал оглядываться
по сторонам.
- Как, это разве здесь?
- Да, сэр. Прошу за мной.
И, слегка пригнувшись, Причард пролез в узкий, хорошо за-
маскированный кустарником вход в подземное убежище. Рослый
генерал последовал за ним, сердито ворча:
- Да вы меня просто в преисподнюю какую-то ведете. Посве-
тили бы хоть...
- Сейчас выберемся в освещенное помещение, сэр. Там уста-
новлена наша телевизионная аппаратура.
Вскоре они действительно выбрались в довольно просторный
каземат, обложенный изнутри стальными тюбингами. В тусклом
свете синих ламп, подвешенных под потолком, Хазард разглядел
большой стол, на котором стояли два включенных цветных теле-
визора конструкции профессора Писфула. Штабные офицеры спец-
корпуса, находившиеся здесь, тотчас же подали генералу и
полковнику складные походные стулья. Один из них, с погонами
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг