Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
проносится сильный ураган?  - обратился Диксон к лейтенанту,
когда тот вошел к нему в каюту.
   - Совершенно верно, сэр, - торопливо отозвался лейтенант,
протягивая адмиралу  метеорологическую  сводку.  -  Как  раз
только  что  из  Гонолулу получено дополнительное сообщение:
ураган меняет курс с Оста на Зюйд-Ост...
   - Вы полагаете,  значит,  - прервал лейтенанта Диксон,  -
что он заденет теперь и остров Святого Патрика?
   - Да,  сэр. И мы окажемся почти в самом центре этого ура-
гана, скорость которого достигает пятидесяти метров в секун-
ду.
   - Он заденет,  в таком случае,  и остров Пура?  - спросил
адмирал, всматриваясь в карту.
   - Да, сэр.
   - Спасибо, лейтенант. Можете идти.
   - Боже мой! - испуганно воскликнул Фрэнсис Стоун. - Пять-
десят метров в секунду,  это же сто восемьдесят километров в
час!  Ураган движется,  значит,  в три раза быстрее, чем наш
авианосец!
   - Только,  пожалуйста, без истерики, Фрэнси, - поморщился
Диксон.  - И потом не скорость этого урагана самое страшное.
Ужасно то,  что сметет он на наш авианосец всю радиоактивную
пыль со Святого Патрика, если мы тотчас же не уйдем отсюда.
   Адмирал хотел сказать еще что-то,  но в это время в каюту
без стука вошел его адъютант с телеграфными бланками.  Адми-
рал почти выхватил их у него из рук.
   Прочитав одну  из  шифровок,  он снял телефонную трубку и
позвонил инженеру Дадли.
   - Слушайте, Дадли, как у вас обстоит дело со спасательны-
ми средствами?
   - В каком смысле, сэр?
   - Они не подверглись радиоактивному заражению?
   - Только что проверил все наши шлюпки и катера бета-гамма
радиометрами, - ответил Дадли. - Зараженность их пока незна-
чительна. Но она с каждой минутой увеличивается под влиянием
радиации корпуса авианосца, верхней палубы и надстроек. Если
вы  думаете  спасать людей - это нужно сделать возможно ско-
рее.
   - Хорошо, Дадли, я подумаю...
   Лицо Диксона показалось теперь Стоуну еще более бледным и
озабоченным.  Даже голос его звучал по-иному - глуше, неуве-
ренней.
   - Вот что, Фрэнси, - совсем расслабленно проговорил он, -
мне ведь, по сути дела, не с кем, кроме вас, посоветоваться,
поговорить откровенно.  Положение у нас чертовски серьезное,
если не сказать катастрофическое.  Я сообщил в министерство,
что авианосец наш подвергся радиоактивному заражению,  и они
мне ответили,  чтобы я поступал по собственному  усмотрению.
Предписывается также скрыть от команды причину катастрофы на
острове Святого Патрика.  Что бы вы сделали на моем месте  в
такой обстановке, Фрэнси?
   - Я бы им послал радиограмму с сообщением,  что на  авиа-
носце не такие уж все кретины, чтобы ни о чем не догадывать-
ся, - зло отозвался Стоун. - Ну, а сами-то вы что же собира-
етесь делать?
   - Нужно срочно уходить от Святого Патрика и высадить эки-
паж на любом ближайшем острове.
   - Но до Пуры мы теперь уже не доберемся, - мрачно заметил
Стоун.
   - Да,  пожалуй, - согласился Диксон. - На полпути нас мо-
жет настигнуть ураган,  и тогда о высадке нечего будет и ду-
мать. Придется, значит, посоветоваться со старшим штурманом.
   Старший штурман,  пожилой  чернобородый офицер,  спокойно
выслушал адмирала,  ничему не удивляясь,  хотя Диксон считал
необходимым сообщить ему все без утайки.  Он молча разгладил
широкой ладонью  карту  на  столе  адмирала  и,  внимательно
всмотревшись в нее,  прочертил синим карандашом жирную линию
от острова Святого Патрика на запад, к группе небольших ост-
ровков,  в  центре которых был самый крупный из них - остров
Табу.
   - Вот,  - сказал он густым низким голосом,  ткнув острием
карандаша в маленькую точку на карте.  - Нужно взять курс на
этот остров.
   - А успеем?
   - Успеем.  К Пуре нам нужно было бы идти навстречу урага-
ну, а, двигаясь к Табу, мы будем уходить от него.
   Адмирал отпустил  старшего штурмана,  приказав ему срочно
готовить курс авианосца на остров Табу.
   А когда  корабль снялся с якоря и взял курс на остров Та-
бу, Диксон спросил инженера Дадли:
   - А самолеты наши,  значит, совершенно непригодны для по-
летов?
   - Они подверглись радиации сильнее всего, - ответил инже-
нер.
   - Надежда, значит, только на шлюпки и катера?
   - Да, сэр. А еще более - на спасательные пояса.
   - Посмотрите  в  таком случае,  в каком состоянии мой,  -
улыбнулся Диксон.  - Займитесь и моим катером.  Погрузите  в
него все необходимое: воду, рацию, оружие.
   - И дозиметрические приборы, сэр, - добавил Дадли.
   - Как?  - удивился Стоун. - Разве и там придется измерять
радиоактивность?
   - Весьма возможно,  - неопределенно ответил инженер. - Мы
уже столько лет испытывали в этом районе Тихого океана атом-
ное и термоядерное оружие, что следует быть готовыми ко вся-
ким неожиданностям.  И потом,  ураган понесет ведь вслед  за
нами и всю радиоактивную "перхоть" со Святого Патрика.
   У инженера Дадли был мрачный характер - он шутил не  улы-
баясь.
   - Ну и норовистое же это оружие,  черт бы его  побрал!  -
невольно вырвалось у Фрэнсиса Стоуна. Он даже плюнул с доса-
ды.
   - Настоящее оружие самоубийц,  - заметил на это Дадли та-
ким тоном,  что трудно было понять,  шутит  он  или  говорит
серьезно.
   - Но ничего,  - неестественно бодрым голосом заключил ад-
мирал, - мы его все-таки обуздаем!
   - А пока оно отправило на тот свет Медоуза  и  нескольких
военных специалистов во главе с бравым генералом Хазардом, -
мрачно проговорил Стоун.
   - Вы,  значит,  считаете,  что с ними все уже кончено?  -
почти шепотом спросил Дадли.
   - Не сомневаюсь в этом. Они скончаются, а может быть, уже
и скончались в бетонном гробу подземного убежища, если не от
лучевой болезни, то от голода.
   А когда Дадли вышел, доктор спросил адмирала:
   - Вас не будет мучить раскаяние,  Эдгар, при воспоминании
об этих несчастных, оставшихся на Святом Патрике?
   - Но  что же я могу еще сделать,  черт побери?!  Кажется,
перепробовали для их спасения все средства...
   - Да, но зачем было бомбить их антенну?
   - А по-вашему,  я должен был дать им возможность вопить о
помощи и выбалтывать тайну "Большого Джо" на весь мир?

                     9. На острове Табу


   Ураган настиг авианосец у рифов,  неподалеку  от  острова
Табу.
   Хотя свежий бриз уже довольно давно сменился сильным вет-
ром, первые удары урагана показались все-таки совершенно не-
ожиданными.  Он сразу же обрушил на авианосец  такие  волны,
что  гребни их стали возвышаться даже над его многометровыми
бортами. Они подхватили тяжелый корабль, водоизмещением око-
ло семидесяти шести тысяч тонн, с такой легкостью, будто это
была утлая лодчонка,  и с такой силой швырнули его на  рифы,
что  скрежет  брони авианосца слышен был даже сквозь ураган.
Густые облака покрыли теперь все небо,  океан  стал  темным,
зловещим. На всем пространстве его виднелись лишь белые, бе-
шено клубящиеся гребни.
   Об организованной посадке в шлюпки и катера не могло быть
и речи.  Палубы авианосца захлестывали бушующие потоки воды,
сплошная  завеса брызг и летящей по ветру пены делали воздух
непроницаемым. В грохоте волн, реве ветра, скрежете рушащих-
ся  радиомачт  не были слышны ни голоса офицеров,  ни ругань
матросов.  Яростные волны беспрепятственно перекатывались по
стальным дорожкам полетной палубы,  обрывая нейлоновые тросы
аварийных барьеров,  сбрасывая за борт  матросов  вместе  со
шлюпками и катерами.
   Адмирал Диксон,  пытавшийся навести хоть какой-нибудь по-
рядок, ничего не мог поделать с паникой, охватившей его под-
чиненных.  Не только офицерам,  но и всем матросам стало ка-
ким-то образом известно, что авианосец настолько заражен ра-
диоактивностью,  что дальнейшее пребывание на нем грозит тя-
желым  заболеванием-лучевой  болезнью.  Было известно также,
что уже заболели ею два летчика и  несколько  матросов.  Все
стремились  теперь  поскорее  покинуть смертоносный корабль.
Даже свирепые волны разбушевавшегося океана казались им  ме-
нее страшными.
   Торопился покинуть авианосец и сам  адмирал  Диксон,  тем
более,  что в его пребывании на корабле не было теперь ника-
кой необходимости. Вокруг господствовала стихия. Не слушаясь
офицеров, матросы бросались в катера и шлюпки. Многие, обвя-
завшись пробковыми поясами, сами выпрыгивали за борт.
   Не без труда удалось Диксону разыскать инженера Дадли.
   - Надо немедленно пробраться в  радиорубку,  -  прокричал
ему адмирал.  - Стоун сообщил мне, что начальник связи серь-
езно болен.  Боюсь,  что он не смог отправить последней моей
радиограммы. Я поручил,  повторить ее старшему штурману,  но
его смыло за борт...  Придется вам, Дадли, пробраться в одну
из  радиорубок  и  связаться с любой из ваших военно-морских
баз. Вот текст.  Боюсь,  что вы не успеете его  зашифровать.
Посылайте так.  Зашифруйте только название авианосца.  Желаю
удачи!..
   В реве  урагана Дадли не все расслышал,  но он и без того
понял,  что ему нужно было сделать.  С трудом пробравшись  в
радиорубку,  он лишь после долгих усилий включил и отрегули-
ровал радиостанцию.  Послав а эфир позывной авианосца, Дадли
переключился на прием и тотчас же был буквально оглушен гро-
хотом электрических разрядов.
   Принять что-нибудь  в  таких условиях было совершенно не-
мыслимо. Видимо, исключалась и передача. На всякий случай он
все  же  передал несколько раз текст радиограммы Диксона,  в
надежде, что кто-нибудь примет ее и сообщит затем по адресу.
   Поспешно выбравшись  из  радиорубки,  Дадли заметил,  что
кормовая часть авианосца осела еще больше, чем прежде, а но-
совая  задралась  так  высоко,  что  даже гигантские волны с
прежней силой бушевавшего океана не могли уже ее достигнуть.
Никого из живых на полетной палубе не было теперь видно. На-
верно,  все,  кого не смыло в океан, успели покинуть авиано-
сец.
   Крепко держась за конец оборванного стального троса аэро-
финишера,  Дадли попытался разглядеть,  что делалось вокруг,
но налетевшая на него гигантская волна окатила его  с  голо-
вой, сбила с ног и вышвырнула за борт...
   Но Дадли не растерялся. Он знал, что остров Табу находит-
ся где-то недалеко за рифами, и не сомневался, что волны ра-
но или повдно выбросят его на берег. Пробковый пояс, которым
Дадли заблаговременно подпоясался,  хорошо держал его на по-
верхности океана,  да он и сам был отличным пловцом и не бо-
ялся, что утонет. Пугал его лишь сам берег. Неизвестно было,
каков он - крутой или пологий?  Но разве можно было  разгля-
деть  хоть что-нибудь даже с высоты многометровых волн?  Все
пространство вокруг пронизывали брызги океанской воды да бе-
лые хлопья летящей по воздуху пены.
   Как ни привычен был Дадли к заплывам на  дальние  дистан-
ции,  но и он начал вскоре выбиваться из сил. Его тошнило от
беспрерывно попадавшей в рот горько-соленой воды,  шумело  в
ушах  от рева волн,  рябило в глазах от брызг и пены.  Дадли
уже с трудом переводил дыхание и не  делал  никаких  попыток
бороться с волнами. Чтобы сэкономить силы, он расслабил мыш-
цы и держался теперь на воде лишь за счет пробкового  пояса.
А  когда  уже стал со страхом подумывать,  что его пронесло,
наверно,  мимо острова,  ударился вдруг обо что-то не  очень
твердое, но с такой силой, что тотчас же потерял сознание...
   К счастью,  бесчувственное состояние его длилось недолго.
Видимо, всего несколько секунд. Открыв глаза, Дадли выплюнул
изо рта горькую океанскую воду, протер глаза и осмотрелся по
сторонам.  В тусклом свете он увидел лишь мокрый песок поло-
гого берега да пену рушащихся волн...
   Собрав последние  силы,  Дадли отполз на несколько метров
вверх по песчаному откосу и опять лишился чувств...
   Когда он  снова открыл глаза,  то увидел над собой темное
небо с крупными южными звездами и не слышал больше рева вет-
ра. Видимо, ураган пронесся дальше или, обессилев, угомонил-
ся наконец. Только океан все еще сердито шумел где-то невда-
леке, не в силах остепенить разбушевавшиеся волны.
   Дадли посмотрел на свои герметические часы со  светящимся
циферблатом. Была полночь. До рассвета, значит, добрых три с
лишним часа.
   Поднявшись с мокрого песка,  он почувствовал, как все его
тело тряс озноб.
   "Погреться бы теперь у костра..." - с тоскою подумал он и
тут же вспомнил, что у него должна быть фляга с коньяком.
   Ощупав свой  промокший,  облепленный песком и водорослями
мундир, Дадли действительно обнаружил у пояса флягу. Отстег-
нув ее, дрожащими руками отвинтил пробку и прямо из горлышка
отпил несколько глотков. Он так ослаб, что коньяк перехватил
у него дыхание и показался невероятно крепким.  Почти тотчас
же по всему телу разлилось приятное тепло,  постепенно  стал
прекращаться озноб.
   Но что же делать теперь?  Куда идти? Где искать остальных
членов  экипажа  авианосца?  Да  и жив ли хоть кто-нибудь из
них?
   С этими  невеселыми мыслями направился Дадли в глубь ост-
рова,  ориентируясь по шуму прибоя за своей  спиной.  Вскоре
наткнулся  он на какое-то дерево.  По шершавому волокнистому
его стволу догадался, что это кокосовая пальма. Дальше пошел
осторожнее,  опасаясь, что дорогу может преградить пальмовый
лес или роща. Деревья действительно стали попадаться все ча-
ще,  однако они не могли составить еще не только леса,  но и
рощи.
   А вскоре Дадли снова услышал шум океана, уже с противопо-
ложной стороны - с той, в которую шел. Значит, остров был не
широк. Каков же он в длину?
   Дадли повернул влево и снова пошел между стволами  пальм.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг