именно она или другая, похожая на нее девица, выступать по
нашему телевидению и оказаться записанной на магнитную плен-
ку в момент возвращения космической ракеты на Джумму?
- Нашу девушку потребовалось, однако, гримировать, чтобы
сделать хоть немного похожей на обитательницу Эффы, - воз-
бужденно возражаю я. - К тому же знаешь, что антропологи го-
ворят? Они считают, что принадлежит она к какому-то высоко-
развитому виду разумных существ, прошедших значительно более
сложную эволюцию, чем обитатели нашей Джуммы.
Хоррэл молчит, но я чувствую, что он не во всем со мною
согласен. Чтобы заставить его высказать свою точку зрения
безо всяких уверток, задаю ему лобовой вопрос:
- Ну, а сам-то ты веришь, что девушка с Эффы?
- Видишь ли... - не очень уверенно начинает Хоррэл, но я
перебиваю его с иронической улыбкой:
- Ладно, можешь не продолжать. Знаю, что скажешь. Подожди
тогда, пока Рэшэд окончательно докажет это. Зачем тебе рис-
ковать, высказывая собственное мнение в такой неопределенной
ситуации?..
Сказав это, я торопливо ухожу, не ожидая возражения Хор-
рэла. Конечно, то, что я сказала ему, жестоко, но я ничего
не могла с собой поделать. Чрезмерная рассудительность и ос-
торожность моего брата вывели меня сегодня из терпения.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Рэшэд, обычно спокойно относившийся к выступлениям своих
оппонентов, на этот раз, в связи с появлением статьи Джэ-
хэндра, решает объяснить нам кое-что. Как только мы появля-
емся в лаборатории, он входит в центральный зал и спрашивает
нас безо всяких предисловий:
- Читали?
Мы догадываемся, о чем идет речь, и угрюмо отвечаем:
- Читали...
- Ну и как? Поверили?
- Ни единому слову! - горячо восклицает за всех наша мо-
лоденькая лаборантка.
- Вот и напрасно, - улыбается Рэшэд. - Насчет увеличения
углекислого газа в атмосфере Эффы - все правильно.
- А насчет вулканической деятельности?
- В этом сомневаюсь.
- Чем же тогда объяснить увеличение углекислоты?
- Войной.
- Войной?! - удивленно восклицаем мы хором.
- Войной, - спокойно повторяет Рэшэд. - Большой войной,
охватившей все континенты Эффы. Такой войной, которая была
когда-то и у нас, но, пожалуй, еще больших масштабов. У нас
просто не было тогда такой военной техники, какой, видимо,
обладают обитатели Эффы. Во время такой войны, какую они ве-
дут или вели несколько лет назад, должны день и ночь грохо-
тать сотни тысяч, если не миллионы, орудий, рваться мощные
взрывчатые вещества, взлетать на воздух склады с боеприпаса-
ми и горючим, полыхать в гигантских пожарищах леса, города и
села. Не сомневаюсь, что в результате этого атмосфера Эффы
могла быть перенасыщена углекислым газом. Во всяком случае,
выделение углекислоты в результате деятельности промышленных
предприятий Эффы не может идти ни в какое сравнение с этим.
Мы молчим, потрясенные объяснением Рэшэда, Вез мы роди-
лись в мире, давно забывшем о войнах, и о подобных бедствиях
знаем лишь по учебникам истории. Нам страшно даже подумать,
что разумные существа могут убивать друг друга, жечь города,
уничтожать плоды собственного труда.
- Как же они могли дойти до такого варварства? - наивно
спрашивает юная лаборантка. - У них ведь такая высокая тех-
ника... Можно ли, обладая такой техникой, убивать друг дру-
га?
Мы растерянно улыбаемся, вопросительно смотрим на Рэшэда.
Нам тоже кажется это невероятным.
- Вас смущает то обстоятельство, что история Эффы не по-
хожа на нашу? - спрашивает Рэшэд. - Но в таких случаях не
следует искать аналогии. Это рискованно, ибо аналогия в раз-
витии общественного строя разумных существ, по-моему, менее
вероятна, чем сходство анатомического развития разумных су-
ществ Эффы и Джуммы. В первом случае движение вперед осу-
ществляется ведь не столько за счет эволюции, сколько
вследствие революции. Тогда как в развитии живых существ
преобладает главным образом эволюция, проследить и даже
предвидеть которую гораздо легче, чем социальную революцию.
- Но что же у них все-таки? - нетерпеливо спрашивает
кто-то из лаборантов. - Разве не такое же справедливое об-
щество, как у нас?
- Какая уж там справедливость, - безнадежно .машет рукой
юная лаборантка, - когда они там все еще воюют...
Мы улыбаемся ее наивности, а Рэшэд замечает совершенно
серьезно:
- Да, весьма возможно, что их основные социальные лагери
все еще находятся в состоянии войны друг с другом. По мнению
крупнейшего нашего антрополога, обитатели Эффы прошли в сво-
ем развитии значительно больший эволюционный путь, чем мы.
Видимо, и история их общества сложнее нашей. Те исторические
этапы, через которые у нас прошли лишь отдельные страны, у
них, очевидно, не миновало подавляющее большинство стран.
- Может быть, у них совсем не было никаких революций?
- Без революций они вообще не смогли бы развиваться. Ду-
маю даже, что в некоторых их странах произошла уже и такая
революция, которая установила общественный строй, подобный
нашему.
- При котором каждый удовлетворяет все свои потребности?
- Ну, пока, может быть, и не все. Вряд ли могли они до-
биться такого благосостояния, тратя огромные средства на
оборону.
- На оборону? .. - недоуменно вопрошает кто-то. Нам не
легко представить себе такое существование, при котором нуж-
но от кого-то обороняться.
- А может быть, в результате последней войны на Эффе по-
бедила наконец наиболее передовая часть их общества? - с на-
ивной надеждой смотрит на Рэшэда наша юная лаборантка, будто
он в состоянии ответить на этот вопрос. - Может быть, у них
уже всеобщий мир на всей планете?
- Да, может быть, - соглашается Рэшэд. - Мы будем теперь
еще внимательнее наблюдать за их планетой, и я не сомнева-
юсь, что вскоре кое-что нам удастся уточнить. Теперь, когда
известно, что на Эффе обитают не динозавры, а разумные су-
щества, мы уже не имеем права оставлять ее без внимания.
- Значит, на Эффу пошлют наконец Первую Звездную?
- Вопрос этот окончательно не решен пока, - отвечает Рэ-
шэд, - но я надеюсь, что пошлют.
Всю остальную часть дня я провожу под впечатлением этого
разговора с Рэшэдом. Мне все еще не верится в его версию ис-
тории Эффы. Может быть, увеличение углекислого газа в ее ат-
мосфере было все-таки результатом не войны, а вулканической
деятельности?..
Захожу к брату, чтобы узнать его мнение. Хоррэл, как
всегда, тянет с ответом. Не тороплю его - знаю, вопрос не из
легких.
- Пожалуй, Рэшэд прав, - задумчиво произносит он. - Я тут
тоже произвел кое-какие расчеты... Такое увеличение углекис-
лоты, какое было зафиксировано на Эффе десять с лишним лет
назад, вполне может быть результатом большой войны, охватив-
шей всю их планету.
- Выходит, что приведенные Джэхэндром факты не сработали
против Рэшэда?
- Видимо, Джэхэндр просто не потрудился сделать всех не-
обходимых расчетов, прежде чем опубликовать свою статью, -
хмурится Хоррэл.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
На следующий день в нашей лаборатории снова появляется
кибернетик. Рассеянно кивнув мне, он торопливо проходит к
Рэшэду. Страшно хочется послушать, о чем они там говорят. Но
входить к ним я не решаюсь: кибернетик так энергично прикрыл
за собой дверь, что и без слов ясно - он хочет говорить с
Рэшэдом с глазу на глаз.
Сижу, вздыхаю, волнуюсь. Конечно же кибернетик спросит,
как обстоит дело с восстановлением фонограммы, а я могу про-
демонстрировать всего лишь две коротких фразы на совершенно
непонятном языке. Опасаюсь даже, что это просто случайное
сочетание лишенных всякого смысла звуков. Многие наши лабо-
ранты разделяют мои опасения. Верят в удачу только наша юная
лаборантка да Рэшэд, а я и сама не знаю, что думать...
Беседа Рэшэда с кибернетиком длится довольно долго, Уда-
лось ли "электронному мозгу" обнаружить хоть какую-нибудь
систему в артикуляции девушки с Эффы? Видимо, результаты не
очень блестящие. В случае успеха разговор, наверное, был бы
не столь продолжительным. Да и дверь кибернетику не пришлось
бы закрывать так энергично...
И вдруг эта дверь распахивается.
Вижу улыбающегося Рэшэда. Он машет мне рукой|
- Зайдите-ка к нам, Шэрэль!
Так я и знала, что непременно позовут! Догадываюсь, зачем
я им понадобилась...
- У кибернетиков неплохие успехи, Шэрэль,- весело говорит
Рэшэд. - Похвалитесь и вы своими. То, что вам удалось восс-
тановить, очень пригодится им теперь. Думаю даже, что без
вас они уже ничего больше не смогут сделать.
Кибернетик смотрит на меня испытующим взглядом, - видимо,
он сомневается в моих "успехах".
- Хвалиться, собственно, нечем, - стараясь не волновать-
ся, говорю я. - Пока восстановлены всего две фразы. Одна до-
вольно четко, за вторую не ручаюсь.
- Продемонстрируйте их мне синхронно с изображением, -
приказывает кибернетик.
Я молча готовлю аппаратуру для воспроизведения восстано-
вительной части фонограммы. Перед тем как включить ее, спра-
шиваю:
- Что дадут вам эти фразы? Поможет разве чем-нибудь даже
полностью восстановленная фонограмма?
- Нет безвыходных положений, - уверенно заявляет киберне-
тик. Видно, слишком уж надеется на "электронные мозги"!
- Устная речь вообще устраивает нас больше, чем письмен-
ная, - продолжает он тоном школьного учителя. - Она имеет,
как известно, весьма значительную избыточность информации.
Кроме того, живая речь содержит еще дополнительную информа-
цию эмоционального характера. По интонации произносимых слов
мы можем судить о настроении говорящего, о его отношении к
сказанному. Речь же, произнесенная существом, которое мы мо-
жей наблюдать, обогащает нас еще большим количеством сведе-
ний, так как смыслу произносимого соответствует обычно и вы-
ражение лица говорящего - его мимика. Немаловажное значение
имеет и жестикуляция. В данном случае это для нас особенно
важно.
- Дело в том, Шэрэль, - поясняет Рэшэд, - что наша девуш-
ка, как вы и сами, конечно, заметили, довольно энергично
жестикулирует, и это имеет несомненную связь с тем, о чем
она говорит. В том случае, например, когда она прикладывает
руку к груди, это может означать: "мое сердце", "от всего
сердца", "всем сердцем" и так далее. Электронная машина по-
дыщет нам теперь из всех возможных вариантов подобных выра-
жений такие, которые будут наиболее соответствовать правилам
языка обитателей Эффы и совпадут с артикуляцией нашей девуш-
ки.
- Но прежде нужно ведь знать эти правила...
- Мы уже знаем кое-что, - уверяет кибернетик. - Составили
даже фонетические варианты ее речи. А теперь, с помощью
восстановленной вами части фонограммы, уточним это.
- Но как? - все еще не понимаю я.
- Объясните, пожалуйста, как вы это будете делать? - про-
сит и Рэшэд, так как кибернетик, видимо, не собирается вда-
ваться в подробности.
- Если вы имеете понятие о структурной лингвистике, - без
особого энтузиазма и, как мне кажется, нарочно не очень по-
нятно начинает объяснять кибернетик, - то вы должны иметь
представление и о таком отделе ее, как фонология. Она зани-
мается изучением звуков языка и устанавливает его абстракт-
ный код, состоящий из ряда бинарных дифференциальных элемен-
тов. Их можно изобразить в виде следующих символов, предс-
тавляющих собой первичные элементы звуковой части языка.
Кибернетик подходит к доске и начинает торопливо чертить
какие-то замысловатые знаки и формулы.
- Вы сами можете убедиться теперь, - торжественно заявля-
ет он, оборачиваясь к нам, - что структурная лингвистика
языкознания - такая же точная наука, какой является физика.
Подобно прочим точным наукам, она успешно пользуется матема-
тическими методами исследования.
- Ладно, - смеется Рэшэд, стирая формулы кибернетика, -
потом я объясню вам все это более популярно, Шэрэль. А те-
перь включайте вашу фонограмму.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Наконец-то Хоррэлу удается закончить монтаж нового телес-
копа!
...В астрономическом павильоне брата собрались все наши
астрономы. Пришел и глава Совета ученых. Хоррэл разрешает
присутствовать и мне. Устраиваюсь в уголке, чтобы никому не
мешать. Наблюдаю за Рэшэдом. Не сомневаюсь, что он волнует-
ся, но не подает вида. Ему, конечно, хочется, чтобы телескоп
в первую очередь направили на "его планету", но разве он
станет просить об этом?
Перевожу взгляд на Джэхэндра. Этот явно нервничает. Бес-
покойно заглядывает в глаза то главе Совета, то Хоррэлу, но
тоже ни о чем не просит.
В павильоне гасят свет. Постепенно начинаю различать раз-
ноцветные точечки сигнальных огоньков на пульте управления
гигантской системы телескопа. Слышится приглушенный рокот
мотора, выводящего телескоп в точку наводки. Интересно, на
какую из планет все-таки решено нацелить его в первую оче-
редь? Волнуюсь и очень хочу, чтобы это была "наша плане-
та"...
В новом телескопе нет окуляров. Изображение здесь проек-
тируется на экран, покрытый люминесцирующим слоем. Затаив
дыхание, напряженно слежу за движениями Хоррэла, вручную до-
водящего телескоп до нужной точки. Щелкают переключатели на
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг