Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
именно она или другая,  похожая на нее девица,  выступать по
нашему телевидению и оказаться записанной на магнитную плен-
ку в момент возвращения космической ракеты на Джумму?
   - Нашу девушку потребовалось,  однако, гримировать, чтобы
сделать  хоть немного похожей на обитательницу Эффы,  - воз-
бужденно возражаю я. - К тому же знаешь, что антропологи го-
ворят?  Они считают, что принадлежит она к какому-то высоко-
развитому виду разумных существ, прошедших значительно более
сложную эволюцию, чем обитатели нашей Джуммы.
   Хоррэл молчит,  но я чувствую,  что он не во всем со мною
согласен.  Чтобы  заставить  его высказать свою точку зрения
безо всяких уверток, задаю ему лобовой вопрос:
   - Ну, а сам-то ты веришь, что девушка с Эффы?
   - Видишь ли...  - не очень уверенно начинает Хоррэл, но я
перебиваю его с иронической улыбкой:
   - Ладно, можешь не продолжать. Знаю, что скажешь. Подожди
тогда,  пока Рэшэд окончательно докажет это. Зачем тебе рис-
ковать, высказывая собственное мнение в такой неопределенной
ситуации?..
   Сказав это,  я торопливо ухожу, не ожидая возражения Хор-
рэла.  Конечно,  то, что я сказала ему, жестоко, но я ничего
не могла с собой поделать. Чрезмерная рассудительность и ос-
торожность моего брата вывели меня сегодня из терпения.

                     ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

   Рэшэд, обычно  спокойно относившийся к выступлениям своих
оппонентов,  на этот раз,  в связи с появлением статьи  Джэ-
хэндра,  решает объяснить нам кое-что. Как только мы появля-
емся в лаборатории, он входит в центральный зал и спрашивает
нас безо всяких предисловий:
   - Читали?
   Мы догадываемся, о чем идет речь, и угрюмо отвечаем:
   - Читали...
   - Ну и как? Поверили?
   - Ни единому слову!  - горячо восклицает за всех наша мо-
лоденькая лаборантка.
   - Вот и напрасно,  - улыбается Рэшэд. - Насчет увеличения
углекислого газа в атмосфере Эффы - все правильно.
   - А насчет вулканической деятельности?
   - В этом сомневаюсь.
   - Чем же тогда объяснить увеличение углекислоты?
   - Войной.
   - Войной?! - удивленно восклицаем мы хором.
   - Войной,  - спокойно повторяет Рэшэд.  - Большой войной,
охватившей все континенты Эффы.  Такой войной,  которая была
когда-то и у нас,  но, пожалуй, еще больших масштабов. У нас
просто не было тогда такой военной техники,  какой,  видимо,
обладают обитатели Эффы. Во время такой войны, какую они ве-
дут или вели несколько лет назад,  должны день и ночь грохо-
тать сотни тысяч,  если не миллионы,  орудий, рваться мощные
взрывчатые вещества, взлетать на воздух склады с боеприпаса-
ми и горючим, полыхать в гигантских пожарищах леса, города и
села. Не сомневаюсь,  что в результате этого атмосфера  Эффы
могла быть перенасыщена углекислым газом.  Во всяком случае,
выделение углекислоты в результате деятельности промышленных
предприятий Эффы не может идти ни в какое сравнение с этим.
   Мы молчим,  потрясенные объяснением Рэшэда,  Вез мы роди-
лись в мире, давно забывшем о войнах, и о подобных бедствиях
знаем лишь по учебникам истории.  Нам страшно даже подумать,
что разумные существа могут убивать друг друга, жечь города,
уничтожать плоды собственного труда.
   - Как  же они могли дойти до такого варварства?  - наивно
спрашивает юная лаборантка.  - У них ведь такая высокая тех-
ника...  Можно ли, обладая такой техникой, убивать друг дру-
га?
   Мы растерянно улыбаемся, вопросительно смотрим на Рэшэда.
Нам тоже кажется это невероятным.
   - Вас смущает то обстоятельство,  что история Эффы не по-
хожа на нашу?  - спрашивает Рэшэд.  - Но в таких случаях  не
следует искать аналогии. Это рискованно, ибо аналогия в раз-
витии общественного строя разумных существ,  по-моему, менее
вероятна, чем  сходство анатомического развития разумных су-
ществ Эффы и Джуммы.  В первом случае движение  вперед  осу-
ществляется  ведь  не  столько  за  счет  эволюции,  сколько
вследствие революции.  Тогда как в  развитии  живых  существ
преобладает  главным  образом  эволюция,  проследить  и даже
предвидеть которую гораздо легче, чем социальную революцию.
   - Но  что  же  у  них все-таки?  - нетерпеливо спрашивает
кто-то из лаборантов.  - Разве не такое же справедливое  об-
щество, как у нас?
   - Какая уж там справедливость,  - безнадежно .машет рукой
юная лаборантка, - когда они там все еще воюют...
   Мы улыбаемся ее наивности,  а Рэшэд  замечает  совершенно
серьезно:
   - Да,  весьма возможно, что их основные социальные лагери
все еще находятся в состоянии войны друг с другом. По мнению
крупнейшего нашего антрополога, обитатели Эффы прошли в сво-
ем  развитии значительно больший эволюционный путь,  чем мы.
Видимо, и история их общества сложнее нашей. Те исторические
этапы,  через которые у нас прошли лишь отдельные страны,  у
них, очевидно, не миновало подавляющее большинство стран.
   - Может быть, у них совсем не было никаких революций?
   - Без революций они вообще не смогли бы развиваться.  Ду-
маю  даже,  что в некоторых их странах произошла уже и такая
революция,  которая установила общественный строй,  подобный
нашему.
   - При котором каждый удовлетворяет все свои потребности?
   - Ну,  пока,  может быть, и не все. Вряд ли могли они до-
биться такого благосостояния,  тратя  огромные  средства  на
оборону.
   - На оборону?  ..  - недоуменно вопрошает кто-то.  Нам не
легко представить себе такое существование, при котором нуж-
но от кого-то обороняться.
   - А может быть,  в результате последней войны на Эффе по-
бедила наконец наиболее передовая часть их общества? - с на-
ивной надеждой смотрит на Рэшэда наша юная лаборантка, будто
он в состоянии ответить на этот вопрос.  - Может быть, у них
уже всеобщий мир на всей планете?
   - Да,  может быть, - соглашается Рэшэд. - Мы будем теперь
еще  внимательнее наблюдать за их планетой,  и я не сомнева-
юсь,  что вскоре кое-что нам удастся уточнить. Теперь, когда
известно,  что на Эффе обитают не динозавры,  а разумные су-
щества, мы уже не имеем права оставлять ее без внимания.
   - Значит, на Эффу пошлют наконец Первую Звездную?
   - Вопрос этот окончательно не решен пока,  - отвечает Рэ-
шэд, - но я надеюсь, что пошлют.
   Всю остальную часть дня я провожу под впечатлением  этого
разговора с Рэшэдом. Мне все еще не верится в его версию ис-
тории Эффы. Может быть, увеличение углекислого газа в ее ат-
мосфере было все-таки результатом не войны,  а вулканической
деятельности?..
   Захожу к  брату,  чтобы  узнать его мнение.  Хоррэл,  как
всегда, тянет с ответом. Не тороплю его - знаю, вопрос не из
легких.
   - Пожалуй, Рэшэд прав, - задумчиво произносит он. - Я тут
тоже произвел кое-какие расчеты... Такое увеличение углекис-
лоты,  какое было зафиксировано на Эффе десять с лишним  лет
назад, вполне может быть результатом большой войны, охватив-
шей всю их планету.
   - Выходит,  что приведенные Джэхэндром факты не сработали
против Рэшэда?
   - Видимо,  Джэхэндр просто не потрудился сделать всех не-
обходимых расчетов,  прежде чем опубликовать свою статью,  -
хмурится Хоррэл.

                    ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ


   На следующий день в нашей  лаборатории  снова  появляется
кибернетик.  Рассеянно  кивнув мне,  он торопливо проходит к
Рэшэду. Страшно хочется послушать, о чем они там говорят. Но
входить к ним я не решаюсь: кибернетик так энергично прикрыл
за собой дверь,  что и без слов ясно - он хочет  говорить  с
Рэшэдом с глазу на глаз.
   Сижу, вздыхаю,  волнуюсь.  Конечно же кибернетик спросит,
как обстоит дело с восстановлением фонограммы, а я могу про-
демонстрировать всего лишь две коротких фразы на  совершенно
непонятном  языке.  Опасаюсь даже,  что это просто случайное
сочетание лишенных всякого смысла звуков.  Многие наши лабо-
ранты разделяют мои опасения. Верят в удачу только наша юная
лаборантка да Рэшэд, а я и сама не знаю, что думать...
   Беседа Рэшэда с кибернетиком длится довольно долго,  Уда-
лось ли "электронному мозгу"  обнаружить  хоть  какую-нибудь
систему в артикуляции девушки с Эффы?  Видимо, результаты не
очень блестящие.  В случае успеха разговор, наверное, был бы
не столь продолжительным. Да и дверь кибернетику не пришлось
бы закрывать так энергично...
   И вдруг эта дверь распахивается.
   Вижу улыбающегося Рэшэда. Он машет мне рукой|
   - Зайдите-ка к нам, Шэрэль!
   Так я и знала, что непременно позовут! Догадываюсь, зачем
я им понадобилась...
   - У кибернетиков неплохие успехи, Шэрэль,- весело говорит
Рэшэд.  - Похвалитесь и вы своими. То, что вам удалось восс-
тановить,  очень пригодится им теперь.  Думаю даже,  что без
вас они уже ничего больше не смогут сделать.
   Кибернетик смотрит на меня испытующим взглядом, - видимо,
он сомневается в моих "успехах".
   - Хвалиться,  собственно, нечем, - стараясь не волновать-
ся, говорю я. - Пока восстановлены всего две фразы. Одна до-
вольно четко, за вторую не ручаюсь.
   - Продемонстрируйте  их  мне синхронно с изображением,  -
приказывает кибернетик.
   Я молча  готовлю аппаратуру для воспроизведения восстано-
вительной части фонограммы. Перед тем как включить ее, спра-
шиваю:
   - Что дадут вам эти фразы?  Поможет разве чем-нибудь даже
полностью восстановленная фонограмма?
   - Нет безвыходных положений, - уверенно заявляет киберне-
тик. Видно, слишком уж надеется на "электронные мозги"!
   - Устная речь вообще устраивает нас больше,  чем письмен-
ная,  - продолжает он тоном школьного учителя.  - Она имеет,
как известно,  весьма значительную избыточность  информации.
Кроме того,  живая речь содержит еще дополнительную информа-
цию эмоционального характера. По интонации произносимых слов
мы  можем судить о настроении говорящего,  о его отношении к
сказанному. Речь же, произнесенная существом, которое мы мо-
жей наблюдать,  обогащает нас еще большим количеством сведе-
ний, так как смыслу произносимого соответствует обычно и вы-
ражение лица говорящего - его мимика.  Немаловажное значение
имеет и жестикуляция.  В данном случае это для нас  особенно
важно.
   - Дело в том, Шэрэль, - поясняет Рэшэд, - что наша девуш-
ка,  как вы и сами,  конечно,  заметили,  довольно энергично
жестикулирует,  и это имеет несомненную связь с тем,  о  чем
она говорит.  В том случае, например, когда она прикладывает
руку к груди,  это может означать:  "мое сердце",  "от всего
сердца",  "всем сердцем" и так далее. Электронная машина по-
дыщет нам теперь из всех возможных вариантов подобных  выра-
жений такие, которые будут наиболее соответствовать правилам
языка обитателей Эффы и совпадут с артикуляцией нашей девуш-
ки.
   - Но прежде нужно ведь знать эти правила...
   - Мы уже знаем кое-что, - уверяет кибернетик. - Составили
даже фонетические варианты ее  речи.  А  теперь,  с  помощью
восстановленной вами части фонограммы, уточним это.
   - Но как? - все еще не понимаю я.
   - Объясните, пожалуйста, как вы это будете делать? - про-
сит и Рэшэд,  так как кибернетик, видимо, не собирается вда-
ваться в подробности.
   - Если вы имеете понятие о структурной лингвистике, - без
особого энтузиазма и,  как мне кажется, нарочно не очень по-
нятно начинает объяснять кибернетик,  - то вы  должны  иметь
представление и о таком отделе ее,  как фонология. Она зани-
мается изучением звуков языка и устанавливает его  абстракт-
ный код, состоящий из ряда бинарных дифференциальных элемен-
тов.  Их можно изобразить в виде следующих символов,  предс-
тавляющих собой первичные элементы звуковой части языка.
   Кибернетик подходит к доске и начинает торопливо  чертить
какие-то замысловатые знаки и формулы.
   - Вы сами можете убедиться теперь, - торжественно заявля-
ет  он,  оборачиваясь  к нам,  - что структурная лингвистика
языкознания - такая же точная наука,  какой является физика.
Подобно прочим точным наукам, она успешно пользуется матема-
тическими методами исследования.
   - Ладно,  - смеется Рэшэд,  стирая формулы кибернетика, -
потом я объясню вам все это более популярно,  Шэрэль.  А те-
перь включайте вашу фонограмму.

                     ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ


   Наконец-то Хоррэлу удается закончить монтаж нового телес-
копа!
   ...В астрономическом павильоне брата собрались  все  наши
астрономы.  Пришел  и глава Совета ученых.  Хоррэл разрешает
присутствовать и мне.  Устраиваюсь в уголке, чтобы никому не
мешать.  Наблюдаю за Рэшэдом. Не сомневаюсь, что он волнует-
ся, но не подает вида. Ему, конечно, хочется, чтобы телескоп
в  первую  очередь  направили на "его планету",  но разве он
станет просить об этом?
   Перевожу взгляд на Джэхэндра.  Этот явно нервничает. Бес-
покойно заглядывает в глаза то главе Совета,  то Хоррэлу, но
тоже ни о чем не просит.
   В павильоне гасят свет. Постепенно начинаю различать раз-
ноцветные  точечки  сигнальных огоньков на пульте управления
гигантской системы телескопа.  Слышится  приглушенный  рокот
мотора,  выводящего телескоп в точку наводки.  Интересно, на
какую из планет все-таки решено нацелить его в  первую  оче-
редь?  Волнуюсь  и  очень хочу,  чтобы это была "наша плане-
та"...
   В новом телескопе нет окуляров.  Изображение здесь проек-
тируется на экран,  покрытый люминесцирующим  слоем.  Затаив
дыхание, напряженно слежу за движениями Хоррэла, вручную до-
водящего телескоп до нужной точки.  Щелкают переключатели на

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг