Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
будь дали бы о себе знать.
   - А разве из того,  что жизнь на Эффе существует  дольше,
чем на нашей Джумме,  следует, что она достигла там большего
развития, чем у нас? - спрашивает Рэшэд.
   - Но ведь ты только что сам согласился со мной...
   - Я согласился с тобой лишь в том, что жизнь на Эффе дос-
тигла  высокого совершенства.  Но из этого вовсе не следует,
что она там выше, чем у нас.
   - А по какой же причине жизнь,  возникшая на Эффе раньше,
чем у нас, могла отстать от нас в своем развитии?
   - А по той, что развитие жизни и особенно общества разум-
ных существ идет не по восходящей прямой,  а по более замыс-
ловатой  линии.  У  них все могло оказаться гораздо сложнее,
чем у нас.
   - Не понимаю я этого,  - все еще не соглашается с Рэшэдом
Хоррэл.
   Я-то знаю, каким он может быть упрямым иногда...
   - Ну что ж, - спокойно замечает Рэшэд, - я ведь и не тре-
бую от тебя слепой веры.  Будем, значит, искать более веских
доказательств, чем те, которыми располагаем в настоящее вре-
мя.
   - А в этом я охотно помогу тебе! - оживляется Хоррэл, и я
слышу звук их энергичного рукопожатия.
   - Как обстоит дело с твоим новым телескопом? - спрашивает
Рэшэд.
   - Со дня на день вступит в строй. Принято решение смонти-
ровать его на десять дней раньше намеченного срока.

                     ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ


   Вчера весь день прошел в напряженной работе,  а сегодня я
опять раньше всех в лаборатории.  Но нет, ошибаюсь, кажется,
за дверью Рэшэда раздаются чьи-то шаги.  Прислушиваюсь, ста-
раясь угадать, кто там. Но дверь распахивается, и я вижу Рэ-
шэда.
   - Здравствуйте, Шэрэль! Опять вы раньше всех. Ну как, по-
лучается у вас что-нибудь?
   - Думаю,  что  кое-что получится,  - отвечаю я осторожно,
хотя теперь у меня начинает зарождаться все большая  уверен-
ность, что часть фонограммы восстановить, видимо, удастся.
   - Вы будете нужны мне.  Мы устроим  сегодня  "медицинский
осмотр" нашей девушки.
   По улыбке Рэшэда догадываюсь, что он шутит, но смысл шут-
ки мне непонятен. Смотрю на него вопросительно.
   - К нам придет известный антрополог,  - поясняет Рэшэд. -
Будет "осматривать" ее.  Может быть, это даст нам что-нибудь
новое, хотя я лично не очень в этом уверен. Приготовьте, по-
жалуйста, аппаратуру.
   Я знаю,  Рэшэд много работает в последнее время и конечно
же очень устает.  Это я заметила уже несколько дней назад по
его глазам.
   Знаменитый антрополог приходит лишь к концу дня. Он очень
вежлив и несколько старомоден.  С удивлением узнаю,  что ему
более ста лет. Вот уж ни за что не дала бы ему столько!
   Затемняю окна.  Включаю аппарат.  Антрополог  внимательно
смотрит на экран. Когда лента кончается, просит:
   - Еще раз, пожалуйста.
   Снова с  тем же вниманием смотрит он на возбужденное лицо
девушки. Так еще никто на нее не смотрел. Даже Рэшэд, видев-
ший ее чаще всех и почти влюбившийся в нее.
   Лента кончается. Я отдергиваю шторы, а антрополог все еще
смотрит на экран.  Сосредоточенно думает о чемто.  Не ожидая
его просьбы и разрешения Рэшэда,  включаю аппарат  в  третий
раз.
   Антрополог признательно улыбается.
   Наблюдаю теперь  за Рэшэдом.  На лице его нет ни тени ут-
ренней усталости.  Не обращая внимания ни на меня, ни на де-
вушку с Эффы, он смотрит только на антрополога. Мне не труд-
но прочесть в его взгляде затаенную надежду.
   - Ну что? - с трудом скрывая волнение, спрашивает он ант-
рополога, как только я выключаю аппарат.
   - Вы понимаете,  голубчик,  - будто очнувшись от забытья,
поворачивается антрополог к Рэшэду,  - готов  согласиться  с
вами, что девушка не наша.
   - То есть как это - не наша?  - восклицаю я, сама удивля-
ясь своему порыву.
   Рэшэд недовольно машет на меня рукой.
   - Похожа, конечно, - продолжает антрополог. - Но строение
черепа и удивительное совершенство всех  линий  лица  свиде-
тельствуют о чрезвычайно высоком развитии.  Видимо,  там,  -
антрополог показывает пальцем вверх,  - мыслящие существа  в
эволюции своего вида прошли более длительный, чем мы, путь и
достигли очень высокого физического совершенства.
   - А этот более длительный путь их развития обязательно ли
должен увенчаться большим,  чем у нас,  успехом в технике  и
общественном устройстве? - спрашиваю я, хотя хорошо понимаю,
что задать этот вопрос мне следовало бы  не  антропологу,  а
историку.
   - Не обязательно,  конечно, - охотно отвечает антрополог.
- Скорее всего,  наоборот.  Их каменный век,  видимо, длился
дольше,  чем наш. И это потребовало от них значительно боль-
шего  физического напряжения и развития скелетной и мышечной
системы. Они к тому же могли не сразу научиться обрабатывать
металлы.  Длительное время могло быть отсталым и их земледе-
лие. Все это, видимо, являлось результатом их разобщенности,
невозможности заимствовать опыт друг у друга. В такой обста-
новке приходилось полагаться главным образом на  безупречное
физическое  развитие,  на совершенство структуры всего орга-
низма,  ибо в суровой борьбе за существование,  которую, ко-
нечно,  пришлось вести обитателям Эффы,  могли выжить только
физически хорошо подготовленные существа.
   - Но почему же все это так усложнилось у них?
   - Тому могло быть немало  причин,  -  терпеливо  поясняет
антрополог.  - Главным же образом потому,  что на Эффе были,
наверное,  более суровые природные условия,  чем  у  нас  на
Джумме.  В  результате  постоянной борьбы с природой у них и
выработался очень совершенный физический тип. Полагаю в свя-
зи с этим, что их девушка, запечатленная на магнитной ленте,
только нам кажется такой  красавицей.  На  Эффе  она,  может
быть, самая заурядная. Даже сокрушается, пожалуй, что другие
красивее ее.
   Почувствовав, что его ответ не вполне удовлетворяет меня,
антрополог смущенно улыбается и поясняет:
   - Я ведь не специалист в вопросах общественного развития,
а всего лишь антрополог,  поэтому высказал вам только те со-
ображения,  которые  относятся  к объяснению возможности су-
ществования на Эффе физически более совершенного вида разум-
ных  существ.  Причем  под физическим совершенством я имею в
виду главным образом анатомическую структуру.
   - Но вы, конечно, понимаете, Шэрэль, - улыбаясь, замечает
Рэшэд,  - что совершенство физического строения тела жителей
Эффы  вовсе  не  означает интеллектуального превосходства их
над нами. Нам просто не потребовалось развивать свое тело до
такого совершенства.
   - А вас не удивляет, что живые существа на Эффе так похо-
жи на нас? - спрашиваю я антрополога.
   - Нисколько.  Это закономерно. В грандиозном эксперименте
природы,  поставленном на гигантском пространстве целой пла-
неты и длившемся более миллиарда  лет,  совсем  не  случайно
складываются  внешние формы разумных существ.  Живая природа
разнообразна лишь в своих  низших  формах.  Развитие  высших
происходит в более узких, я бы даже сказал, в жестких грани-
цах. Мыслящие существа выделил из царства животных труд. Это
он сделал и их, и нас из четвероногих двуногими, ибо для то-
го, чтобы трудиться, следовало иметь свободными передние ко-
нечности. Вот эти-то объективные причины и определяют наибо-
лее характерные особенности строения тела мыслящих существ.
   Подняв на  меня по-молодому блеснувшие глаза,  антрополог
спрашивает:
   - Ну, скажите, пожалуйста, можете вы себе представить ра-
зумные создания четвероногими?  Ни к чему им и четыре  руки:
для того,  чтобы работать,  их вполне устроят и две,  так же
как они устраивают нас.
   Сказав это, антрополог поворачивается к Рэшэду и смущенно
улыбается:
   - Вы уже простите, голубчик, что я объясняю вашей сотруд-
нице такие вещи, которые вы растолковали бы ей не хуже меня.
   - Ну что вы! Я и сам с удовольствием вас слушаю, - почти-
тельно наклоняет голову Рэшэд.  - Вы считаете,  значит,  что
жизнь всюду непременно подчиняется определенным условиям?
   - В этом убеждают нас представители  животного  и  расти-
тельного миров нашей планеты.
   - А вы распространяете эту  закономерность  и  на  другие
обитаемые миры?
   - У нас нет абсолютно никаких оснований полагать,  что на
других  планетах действуют иные,  отличные от наших,  законы
природы. Напротив, чем больше познаем мы окружающее нас кос-
мическое пространство,  тем достовернее убеждаемся, что наша
Джэххэ во всем подобна другим звездам того же  спектрального
класса.  Во всяком случае, в пределах нашей Галактики. Ну, а
планеты таких звезд в соответствующих условиях тоже мало чем
будут отличаться друг от друга.
   Знаменитый антрополог задумчиво смотрит  некоторое  время
сквозь  широкое  окно  павильона  на  голубовато-синие массы
пальмовых рощ,  на лиловые поля, на склонившуюся к горизонту
Джэххэ и заключает торжественно:
   - И всякий раз,  когда на какой-либо из таких планет соз-
даются  условия,  подобные тем,  какие существовали на нашей
Джумме в пору ее младенчества,  на ней неизбежно  образуются
органические соединения и возникает жизнь.

                     ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ


   Снова в нескольких газетах статья Джэхэгздра. Ах, как ему
хочется  "потеснить" Эффу Рэшэда и привлечь внимание к своей
Юлдэ!
   Но и  в  этой  новой  своей статье Джэхэндр выступает как
бескорыстный служитель науки. Он, видите ли, совершенно слу-
чайно обнаружил результаты наблюдений Эффы более чем десяти-
летней давности.  Наши астрономы зафиксировали тогда  весьма
значительное  увеличение  углекислоты в ее атмосфере.  Этому
явлению до сих пор не  было  дано  достаточно  убедительного
объяснения. И вот Джэхэндр, на основании старых данных, выд-
вигает теперь теорию,  согласно которой на  Эффе  происходит
будто бы интенсивная вулканическая деятельность. Этим и объ-
ясняет он резкое увеличение углекислоты в ее атмосфере.
   Проводя затем аналогию с развитием нашей Джуммы, Джэхэндр
приходит к выводу,  что на Эффе завершается сейчас последний
период горообразования.  У нас он завершился около ста пяти-
десяти миллионов лет назад. Джумма была населена тогда глав-
ным образом гигантскими ящерами. То же самое, по мнению Джэ-
хэндра, происходит теперь и на Эффе. Ни о каких разумных су-
ществах на ней не может, следовательно, быть и речи.
   И, уже не маскируя больше своих нападок на  Рэшэда,  Джэ-
хэндр завершает свою статью ироническим замечанием:
   "Думается, что динозавры и  разумные  существа,  подобные
нам,  - явления,  явно не совместимые в пределах одной и той
же геологической эры.  Оставим поэтому на совести Рэшэда Ок-
хэя  продемонстрированную нам красавицу,  обитающую будто бы
на первобытной планете".
   Я просто места себе не нахожу от возмущения. Снопа бегу к
брату, но Хоррэл невозмутим.
   - Не нервничай так,  - почти равнодушно говорит он. - Дай
нам спокойно во всем разобраться.
   - Но как же не нервничать,  Хор?  Теперь ведь не остается
никаких сомнений, что таинственная магнитная лента с фальши-
вым двойником девушки с Эффы - дело рук Джэхэндра.
   - А он этого и не скрывает, - к величайшему моему удивле-
нию, заявляет Хоррэл. - От меня, во всяком случае, он ничего
не утаил.
   - Что ты говоришь, Хор? Неужели он сам признался?
   - Да, рассказал мне об этом по радиотелефону.
   - Но для чего ему понадобилась такая мистификация?
   - Мне тоже не очень понравилась подобная форма его  спора
с Рэшэдом, - признается Хоррэл.
   - Только форма? - удивляюсь я.
   - Да,  только форма,  - убежденно повторяет Хоррэл. - Все
остальное он сделал без злого умысла.
   - Я  положительно  не  понимаю тебя.  Как же ты можешь не
только оправдывать Джэхэндра, но и говорить об этом так спо-
койно?
   - Именно потому и оправдываю его и говорю  так  спокойно,
что разобрался во всем без нервозности. Наберись и ты терпе-
ния и выслушай то, что я услышал от Джэхэндра.
   - Хорошо. Постараюсь, - покорно обещаю я брату.
   - Насколько я понял Джэхэндра,  он искренне убежден,  что
простую проблему Эффы чрезвычайно запутывает изображение де-
вушки,  странным образом появившейся на магнитной ленте кос-
мической ракеты.  Вопреки всем фактам, она создает впечатле-
ние,  будто на Эффе уже имеются разумные существа, достигшие
высокого совершенства.
   "Каким же,  однако,  фактам вопреки?" - хочется мне спро-
сить Хоррэла, но я продолжаю терпеливо слушать.
   - Повторяю,  все это точка зрения Джэхэндра,  -  поясняет
Хоррэл. -  Ему  кажется,  что девушка эта слишком "вскружила
голову" Рэшэду и мешает быть объективным. Он будто бы пришел
к допущению ее существования на Эффе, не исходя из фактов, а
специально подыскивая их,  ибо они подтвердили бы такую воз-
можность. Но подобных фактов, по мнению Джэхэндра, найти не-
возможно,  можно только выдумать.  А подобной  выдумкой,  по
мнению  Джэхэндра,  можно убедить только самого себя,  ко не
серьезных ученых.
   - А факт изображения этой самой девушки на магнитной лен-
те космической ракеты он разве вообще отрицает?! - возмущен-
но восклицаю я, не в силах более сдерживаться.
   - Нет, он не отрицает этого, но дает иное объяснение.
   - Любопытно знать, какое же?
   - По его глубокому убеждению,  девушка эта попала на маг-
нитную ленту не в тот момент,  когда ракета облетала Эффу, а
уже на обратном пути к нашей Джумме.
   - Ну, это, во-первых, не ново, - усмехаюсь я. - А во-вто-
рых, и это тоже ведь нужно доказать.
   - Вот с этой-то целью Джэхэндр и прислал Рэшэду магнитную
пленку с записью двойника девушки с  Эффы.  Разве  не  могла

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг