Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     Что он покусится на нашу жизнь,
     Спасли ли б мы тогда его от смерти?
     Нет, мы тогда его бы не спасли,
     И был бы он теперь сожжен. Не правда ль?
     Итак, коль мы сожжем его теперь,
     Мы этим не возьмем греха на совесть,
     Понеже все останется, как было.
     А мой совет: схватить его сейчас
     И на дворе публично сжечь. Мы этим
     Докажем всем, в ком есть на нас сомненье,
     Что добрые мы христиане. Ну,
     Что скажете, сеньор, на эту мысль?

     Д о н Ж у а н
     Что ты дурак и, сверх того, завистлив.

     Л е п о р е л л о
     Прикажете ли разложить костер?

     Д о н Ж у а н
     Поди и позови мне Боабдила.

     Л е п о р е л л о
     Сейчас, сеньор. Я очень вас прошу
     Мое серьезно взвесить предложенье.
     У вас на шее новых два убийства:
     Октавьо и дон Цезарь.

     Д о н Ж у а н
     Первый мне
     Своими вызовами надоел,
     Второго же не жаль: он был подлец.
     Но ты наскучил мне. Поди сейчас
     И Боабдила позови.

     Л е п о р е л л о
     Извольте.
     (Уходит.)

     Д о н Ж у а н
     (один)
     Мне оставаться доле невозможно,
     Испанию покинуть должен я.
     Но мысль о донне Анне не дает
     Покоя мне. Я не был никогда
     Особенно к чувствительности склонен;
     Не помню даже, чтобы мне ребенком
     Когда-нибудь случалось плакать. Ныне ж,
     В мучительных и сладких сновиденьях,
     Когда ее я вижу пред собой,
     Я делаюся слаб, и, пробуждаясь,
     Я ощущаю слезы на лице.
     Я сам себя не узнаю. Когда бы
     Не горький мой и многократный опыт,
     Я б это чувство принял за любовь.
     Но я не верю ей. Одно желанье,
     Одна лишь страсть во мне, и, может быть,
     Я трудностью победы подстрекаем!
     Чего же ждать? Не буду малодушен,
     Чувствительность рассудком изгоню,
     Без нежных вздохов и без колебаний
     Пойду я прямо к цели и сомненьям
     Развязкой скорой положу конец!
     (Задумавшись.)
     Тогда и этот новый призрак счастья
     Исчезнет, как все прежние. Да, да,
     Я излечусь; но это излеченье
     Тяжеле будет самого недуга,
     И я куплю спокойствие мое
     Еще одной потерей идеала!
     Не лучше ли оставить этот цвет
     Несорванным, но издали дышать
     Его томительным благоуханьем
     И каждый день, и каждое мгновенье
     Воздушною идеей упиваться?
     Безумный бред! То было бы возможно
     Другому, но не мне. Мечтатель я -
     Но я хочу мечты осуществленья,
     Неясных положений не терплю.
     Я не могу туманным обещаньем
     Довольствоваться в жизни. От нее
     Я исполненья требую. Я знаю,
     Что и теперь она не сдержит слова,
     Но, чем скорее выйдет ложь наружу,
     Тем лучше для меня. Я не хочу
     Быть убаюкан этим заблужденьем.
     В Испании да будет донна Анна
     Моим последним, горьким торжеством!
     С чего ж начну? Еще не знаю сам,
     Но чувствую, что уж готов мой демон
     Мне снова помогать: в моей груди
     Уж раздувает он губящий пламень,
     К безумной страсти примешал вражду...
     В моем желанье тайный гнев я чую,
     Мой замысел безжалостен и зол,
     На власть ее теперь я негодую,
     Как негодует раненый орел,
     Когда полет влачить он должен низко,
     И не решу, что мне волнует кровь:
     Любовь ли здесь так к ненависти близко
     Иль ненависть похожа на любовь?

     Приходит Боабдил.
     Ты все ли сделал, как я приказал?

     Б о а б д и л
     Надежных удальцов до полусотни
     На ваши деньги нанял я, сеньор.
     Фелука также уж совсем готова:
     Ходок отличный. Щегольски загнута,
     Лихая мачта в воздухе дрожит;
     Прилажен к ней косой латинский парус;
     Мадонна шелком вышита на нем;
     На флаге герб Тенорьо де Маранья,
     И провианту вдоволь. По волнам,
     Как ласточка скользя на них без звука,
     Запрыгает разбойничья фелука!

     Д о н Ж у а н
     Где вы на якоре стоите?

     Б о а б д и л
     Близко
     От вашего дворца. Скалистый мыс
     От крейсеров пока нас закрывает.

     Д о н Ж у а н
     По первому готовы будьте знаку
     К дворца ступеням подойти. На пир
     Я моряков удалых приглашаю.
     Сегодня или завтра я намерен
     Испанию оставить навсегда.
     Боабдил уходит, входит Лепорелло.

     Л е п о р е л л о
     Ну что ж, сеньор? Обдумали вы план мой?

     Д о н Ж у а н
     Седлай сейчас мне лучшего коня,
     С тобою вместе я скачу в Севилью.

     Л е п о р е л л о
     В Севилью? Боже мой!
     (В сторону.)
     Мой господин,
     Мне кажется, немного помешался!

     Д о н Ж у а н
     В Севилью скачем мы с тобой сейчас,
     И прежде, чем настанет новый день,
     В моих объятьях будет донна Анна.


          СУМЕРКИ. КЛАДБИЩЕ


     Дон Жуан и Лепорелло слезают с лошадей.

     Д о н Ж у а н
     Здесь жди меня.

     Л е п о р е л л о
     Помилуйте, сеньор,
     Нельзя ли выбрать вам другое место?
     Ведь это есть то самое кладбище,
     Где погребен убитый командор!
     Смотрите - вон и памятник его!
     Весь мраморный, на мраморном коне;
     У, как на нас он сверху смотрит строго!

     Д о н Ж у а н
     Ее отсюда вилла недалеко,
     Сюда же ночью не придет никто.
     Здесь жди меня, я до зари вернуся.
     (Уходит.)

     Л е п о р е л л о
     (один)
     Брр! Дрожь меня по жилам пробирает!
     Ведь, право, ничему не верит он,
     Все для него лишь трын-трава да дудки,
     А на меня могильный холод веет,
     И чудится мне, будто меж гробниц
     Уже какой-то странный ходит шепот.
     Ух, страшно здесь! Уйду я за ограду!
     (Уходит.)

     С а т а н а
     (является между могил)
     Люблю меж этих старых плит
     Прогуливаться в час вечерний.
     Довольно смешанно здесь общество лежит,
     Между вельмож есть много черни;
     Но это не беда, а жаль, что посещать
     Иные мне нельзя гробницы:
     Здесь есть две-три отроковицы,
     Пять-шесть еретиков, младенцев дюжин с пять
     К которым мне нельзя и носу показать.
     Под веденьем небесной силы
     Их состоят могилы;
     Мне портят ангелы житье.
     Не нужно напрягать им слуха,
     Сейчас проведают по духу,
     Такое тонкое чутье!
     Уж я их слышу приближенье...
     Ну, так и есть, явилися сюда...
     Мое нижайшее почтенье,
     Слуга покорный, господа!

     Н е б е с н ы е д у х и
     Оставь усопшим их забвенье,
     Оставь гробы до Страшного суда,
     Не преступай священного предела!

     С а т а н а
     На этот раз до мертвых нет мне дела.
     Иной заботой занят я.
     Вы помните,друзья,
     Наш давний спор про дон Жуана?
     Я говорил, что поздно или рано
     Он будет мой. И что ж? Свет победила мгла,
     Не понял той любви святого он значенья,
     Которая б теперь спасти его могла,
     И слепо он свершит над нею преступленье.

     Д у х и
     В безмолвии ночи
     Мы с ним говорили,
     Мы спящие очи
     Его прояснили,
     Из тверди небесной
     К нему мы вещали
     И мир бестелесный
     Ему показали.
     Он зрел, обновленный,
     В чем сердца задача,
     И рвался к нам, сонный,
     Рыдая и плача;
     В дневной же тревоге
     Земное начало
     Опять от дороги
     Его отвращало;
     Он помнил виденье,
     Но требовал снова
     Ему примененья
     Средь мира земного,
     Пока его очи
     Опять не смежались
     И мы, среди ночи,
     Ему не являлись;
     И вновь он преступный
     Гнал замысл обратно,
     И мысли доступна,
     И сердцу понятна
     Стремленья земного
     Была неудача,

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг