Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                         Следующая
Борис Штерн

                                  Эфиоп


    КНИГА ПЕРВАЯ

    ЭФИОП ТВОЮ МАТЬ



    Очень своевременный роман.
    В. Ульянов-Ленин




    Часть первая

    ОФИР ПОЧТИ НЕ ВИДЕН











    Как было бы хорошо написать художественное произведение,
    в котором ясно высказать текучесть человека,
    то, что он один и тот же,
    - то злодей, то ангел, то мудрец, то идиот,
    то силач, то бессильнейшее существо.
    Л. Толстой









    ГЛАВА 1

    ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ



    Предисловие есть пустословие
    довольно скучное.
    Л. Пушкин











    ГЛАВА 2

    В ЧИСЛЕ МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ,
    отправленных Петром Великим
    в чужие края для приобретения сведений,
    необходимых государству преобразованному,
    находился его крестник, арап Ибрагим.
    А. Пушкин
    Арап Петра Великого

    В числе немногих детей, сумевших вырваться с остатками врангелевской армии
из  Крыма,  находился  Сашко  Гайдамака, сын известного на Украине анархиста и
террориста-безмотивника   Олександра  Олександровича  Гайдамаки,  -  его  отец
обвязался  динамитом,  взорвал здание гуляйградского ЧК и подтвердил тем самым
свою  фамильную  репутацию*1 Сашку еще не было девяти лет, но на вид ему можно
было  дать все двенадцать. В роду Гайдамак всех хлопчиков называли Сашками. По
материнской  линии бабка у Сашка была Сковорода, а дед - Кочерга, но Сашку эти
знаменитые  украинские  фамилии  еще  ничего не говорили, кроме своего прямого
назначения  -  сковорода,  кочерга,  гайдамака.  В  этой  жизни ему было "vsyo
pohouyam"*2,  как он любил выражаться по-французски Он вообще не понимал, куда
попал  и что вокруг происходит. От отца-безмотивника у Сашка остался аккордеон
с  пятью  регистрами  и  трофейный  германский  велосипед  "Кольнаго"  с тремя
передачами,  на  котором  Сашко выделывал непредсказуемые кренделя и то и дело
разбивал голову и расшибал нос. Махновцы держали этого белобрысого хлопчика за
сына  полка  и  возили  его  с  аккордеоном  и  тяжелым велосипедом на обозной
тачанке,  застеленной  персидскими  коврами.  За это Сашко играл для них самое
простенькое - "Яблочко", "Кирпичики", "Инернационал", "Каховку":

    Каховки, Каховка,
    Маруся-махновка
    Горящей Каховкой идет.

    Маруся  Никифорова услышала эту песню, смахнула слезу, спустила ему штаны,
поцеловала в попку и накормила жареной картошкой. В конце концов на "Кольнаго"
кинул  свой  острый глаз сам батька Махно и реквизировал его будто бы для нужд
крестьянской  армии,  но  катался  на  нем  сам. Покатался, покатался и где-то
забросил. Сашко сильно горевал по велосипеду, зато голова зажила. Аккордеон же
помог  хлопчику  выжить, а жизнь ему спас черный шкипер итальянского парохода,
курчавый  негр  из  счастливой  страны  Офир,  которая  была  сродни  райскому
Эльдорадо.

    ________________________
    1  Гайдамака  -  разбойник,  вольница  (укр.). В каком-то смысле:анархист,
анархия. (Прим. ред.)
    2  Интернациональный  труднопереводимый  фразеологизм,  означающий крайнее
презрение к окружающей действительности. (Прим. ред.)











    ГЛАВА 3

    СЭР УИНСТОН ЧЕРЧИЛЛЬ

    "Литература - это роскошь". Понятия не
    имею, когда и где я говорил такое, да и
    говорил ли вообще, но это верно.
    У. Черчилль

    Родословная шкипера весьма любопытна. Этот офирянин с маленькой серьгой из
белого золота в ухе, с золотым перстнем с печаткой из мутного лунного камня на
указательном пальце и сикоморовой трубкой испанской фирмы "Real Briar" в зубах
происходил из древнего рода племенных вождей, которые иногда даже претендовали
на  трон  офирского Pohouyam'a*1 и ngouse-negouse*2. Шкипер и сам был не прочь
занять  это  кресло,  тем  более  что во дворце Pohouyam'a у него осталась без
призора  молоденькая  невеста  lioulita  Lyusi*3,  уже успевшая отдать шкиперу
руку,  сердце и кое-что пониже. Но друзья убедили, а враги вынудили Гамилькара
-  так  звали  шкипера  - покинуть Офир в поисках Эльдорадо, потому что он был
дьявольски умен (или, возможно, чертовски глуп) и опасен как для друзей, так и
для  врагов,  -  и  те, и другие боялись его, не знали, что он выкинет завтра.
Гамилькар  был  моряком, купцом, переводчиком, поэтом, террористом, политиком,
путешественником, естествоиспытателем - вроде Ливингстона. На севере страны на
собственной  звероферме  он  разводил  мясных купидонов, в Лунном ущелье искал
захоронение   первочеловека  Адама,  интриговал,  метил  на  трон  Pohouyam'a,
демонстративно  ходил  по  столице  с диким купидоном на плече - без поводка и
намордника.  Купидона  звали  Черчилль,  полное  имя  в щенячьем паспорте: сэр
Уинстон  Черчилль.  Краткое  -  Черч.  Он  отзывался и на Лорд, и на Сэр, и на
Уинстон.  Уважительно  и  командно,  он  понимал.  Умный был, собака. Злой, но
добрый.  Черч  был  похож  на  летучего  вампира  и  на  французского бульдога
одновременно,  его  драпированная складками и морщинами тупая морда напоминала
морской узел с красными глазами и вызывала у африканцев мистический ужас.

    Престарелый   офирский   Pohouyam,  чернющий  негус  с  ирландским  именем
Макконнен, не знал, что с Гамилькаром делать. У Макконнена XII давно уже стало
плоховато  с  юмором,  и  он  обратился  к  лучшему офирскому колдуну, который
занимался проблемами генетической акустики, за советом:

    - Сходи  узнай,  чего  же  он  хочет?  Офир  -  это  рай земной, зачем ему
Эльдорадо?  Не  может  подождать, пока мы умрем? Пусть женится на Люське, а мы
уйдем в Эдем*4.

    (Офирские  Pohouyam'ы никогда не говорят "я", они говорят о себе во втором
лице - "мы", "наш"; таковы приличия.)

    Колдун-акустик  Мендейла  Алемайеху  не испугался дикого купидона, дунул в
бараний  рог  и отправился на переговоры с Гамилькаром. Тот сидел на циновке в
тени  развесистой сикоморы и обучался русскому языку, переводя на пустом ящике
из-под  мыла  пушкинского "Арапа Петра Великого" на язык офир. Над ним роились
мухи  це-це,  не  опасные  в  это  время  года.  Судьба  и похождения в России
эфиопского мальчика Абрама-Ибрагима Ганнибала глубоко волновали его. Сейчас он
застрял  на фразе о том, что "капитан Ибрагим отличился в Испанской войне, был
в голову ранен в одном подземном сражении*5 и возвратился в Париж".

    - Ротфронт!  -  поздоровался  Мендейла,  согнув  локоть и выставив кулак в
интернациональном коммунистическом приветствии.

    Черчилль  тут  же  слетел с плеча Гамилькара и вцепился когтями в дремучие
косы колдуна.

    - Не бойся, он не кусается, - сказал Гамилькар.

    - Я не боюсь, - ответил колдун.

    - Зачем пришел?

    - Хороший,  хороший.  -  Колдун поднял руку, осторожно почесал купидона за
ухом,  потом  взял  его за шиворот, оторвал, выдирая косички, от своей головы,
усадил  на  траву  и  достал  из волшебного кармана передника литровую бутылку
шотландского  виски "White horse"*6 для Гамилькара и бутылочку с бычьей кровью
для Черчилля.

    Гамилькар  засунул томик Пушкина в дупло сикоморы, в ответ вытащил из того
же дупла бутылку коньяка "Черный Джек" и сказал:

    - Я знаю, зачем ты пришел.

    - Женись! - сказал колдун. - Женись и станешь Pohouyam'ом! Макконнен уйдет
в Эдем.

    - Я не женюсь на Люське.

    - Почему?

    - Она дура, нимфетка и пьяница.

    - Я так и думал, - вздохнул колдун. - Жаль, такая молоденькая.

    - Что еще нужно от меня Pohouyam'y?

    - Ему нужен Бахчисарайский фонтан, - ответил колдун первое, что пришло ему
в голову. - Он сам не знает, что ему нужно.

    - Сходи  туда,  не  знаю куда, принеси то, не знаю что, - сказал Гамилькар
по-русски. Задание ему понравилось. Переговоры сразу же превратились в хорошую
попойку.  За три дня они выпили дюжину бутылок шотландского виски и столько же
коньяка, запивая легким пальмовым винцом из тыквенных фляг и закусывая жареным
арахисом,  а  Черчилль пожирал кусочки мяса из рук колдуна и лакал бычью кровь
из  блюдца.  На  четвертый  день  колдун  отоспался, прополоскал рот, постирал
передник,  вернулся  во  дворец,  дунул  в бараний рог и представил на подпись
Макконнену замусоленную арахисовым маслом и залитую пальмовым вином папирусную
страницу  с  круглым подгоревшим следом от сковородки и с пьяным планом некоей
научной экспедиции для поисков Атлантиды. Pohouyam прочитал:

    "...Ибрагим  влюбился без памяти. Напрасно графиня, испуганная исступлению
его страсти, хотела противуставить ей увещевания дружбы и советы благоразумия,
она   сама   ослабевала.  И  наконец,  изнемогая,  она  отдалась  восхищенному
Ибрагиму..."

    - Это что? - удивился Макконнен.

    - Нет,  это  не  то, это Пушкин... - сказал колдун и перевернул папирусную
страницу.

    Обоснование экспедиции выглядело так:

    "Офир  -  рай,  а  Эльдорадо  -  филиал  рая  в Южной Америке. Эльдорадо =
Атлантиде:  если  сменить  "Э" на "А", "д" на "т", "а" на "и", "р" на "н", два
"о"  на  два  "а",  "л"  и  "т"  поменять местами, то из "Эльдорадо" получится
"Атланида", недостающее "т" легко вставить, что и следовало доказать".

    - Зачем все это? - удивился Макконнен всей этой пьяной филологии.

    - Разве там не написано?

    Мендейла  Алемайеху  поискал  н  вытащил  из кармана передника застиранную
вторую  страницу  с  переводом  "Арапа"  с  одной  стороны  и  с  расплывшейся
чернильной  заявкой  на  научную экспедицию в Атлантиду - или в Эльдорадо, что
одно  и  то  же,  - с другой. Заявка предполагала изучение пути миграций диких
купидонов  для  прояснения роли этих существ в эволюции хомо саписнса, а также
поиски  в Атлантиде самки для Черчилля и доставки в Офир восьмого чуда света -
Бахчисарайского  фонтана, о котором Саади сказал, что "многие, так же как и я,
посещали  сей  фонтан;  но  иных  уж  нет, а те - далече"; да и остался ль сам
фонтан?

Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг