Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
    - Отойди! - юноша оттолкнул от себя Попутчика  и  ступил  на
сходни.
    В лучах закатного  солнца,  вдали,  на  полированном  склоне
пирамиды, сидело что-то темное, похожее на птицу.
    - Бенну, Бенну! Я иду к тебе!  -  крикнул  фараон  и  сквозь
расступившуюся толпу бросился к нему.
    Темная  птица  гордо  расправила  крылья,  и  так  они  были
огромны, что  пирамиду  заслонила  тень.  И  тень  эта  казалась
полупрозрачной, ибо крылья птицы были  кожаными,  перепончатыми,
с цепкими коготками  в  местах  сочленения  суставов.  Подданные
испуганно вскрикнули, но юный  царь  не  хотел  этого  замечать.
Птица была для него самой прекрасной, самой долгожданной. С  нею
он умел летать.
    - Где мать  и  отец  твои,  фараон?  -  насмешливо  спросила
птица, вразвалку топчась на выступе монумента.
    - Ты - мои мать и отец, Бенну! - крикнул юноша.  -  Спустись
и забери меня с земли!
    - Отдай долг чести Усиру и Исет, маленький Хор, и  я  возьму
тебя с собой!
    - Я велю забыть их, если они  станут  преградой  для  нас  в
нашем стремлении к небу!
    Птица закаркала от смеха:
    - Ну, так летим, маленький Гор! И пусть  все  они,  и  ты  -
тоже, забудут о начале. Забвение -  вот  ваш  удел,  лжебоги!  -
крикнула она в небо.
    Попутчик бежал к ним, но  расстояние,  которое  юный  фараон
преодолел за время, когда  в  мигании  смыкается  и  размыкается
верхнее и нижнее веко, для Помощника Верховного  Жреца  казалось
непреодолимо долгим.
    Черная  птица  расхохоталась  и  протянула  юноше  когтистую
лапу:
    - Летим, мой маленький странник,  -  издеваясь,  она  снесла
яйцо и заверещала от смеха. - Прощайте, беспамятные!
    Яйцо покатилось вниз, раскололось, из его вырвался  смрадный
дым, который окутал  всю  толпу.  Попутчик  взмахнул  руками  и,
словно крыльями, накрылся своим балахоном с  головой.  Подданные
же кашляли в дыму и забывали, забывали...


    ПЕРВАЯ РЕАЛЬНОСТЬ

    "Не смотри  так  на  меня,  сестренка  Танрэй...  От  твоего
взгляда мне иногда кажется, что ты все  понимаешь  и  читаешь  в
моей душе. Увы, маленькая обезьянка, увы тебе и мне.  Зима  меня
побери! Эти черви  молятся  на  тебя.  Я  видел  даже,  как  они
пытаются  разрисовать  каракулями  свои  глиняные   "урыльники",
подразумевая под этим "художеством" твое изображение.  Богиня  -
изувеченная и увековеченная. Ты трепетала  бы  от  счастья,  моя
трогательная и  впечатлительная  землячка!  А  все  остальные!..
Хе-хе, мы тоже, однако ж,  не  остались  без  внимания.  Неужели
новая маска их шамана нисколько не напоминает  мою  рожу?!  Я  в
восторге, сейчас заплачу...
    Не смотри так на меня, не надо. Ты не поймешь, не  вспомнишь
и не сумеешь. Ну, да, да, я хотел бы оказаться на месте  Ала,  а
еще лучше - стать им самим. Да,  я  завидую  ему  во  всем,  как
завидует тебе моя супружница. Ей доступно все, кроме  одного,  а
тебе  это  далось  с  легкостью,  ты   -   как   сама   Природа:
непосредственная, непоследовательная, плодородная  и  нелогичная
при  всей  своей  гармонии.  Глупая  стихия.  Бездушная  стихия,
лишившая меня моей родины - единственного, чего я  по-настоящему
любил в своей проклятой жизни. Ты, как и Природа  -  не  богиня,
но эти мартышки поклоняются и тебе, и ей... Я... ненавижу  тебя.
Ненавижу за то, что ты есть, за то, что ты так  безумно  хороша,
за то, что из-за тебя я завидую черной завистью  своему  лучшему
другу, своему злейшему врагу. Лучше  ненавидеть  или  презирать,
но не завидовать, а я не могу ни того, ни  другого.  Я  отчаянно
хочу стать Алом...
    Не смотри так на меня, сестренка Танрэй"...


    - Подойди  ко  мне,  габ-шостер!  -  произнес  повелительный
голос в голове юного Фирэ.
    Он вздрогнул, вскинулся  и,  обернувшись,  уже  хотел  резко
ответить, что не является "габ-шостером", как вдруг  увидел:  за
спиной у него никого  нет.  Ни  души.  Брат  и  его  приверженцы
бежали  по  дорожкам  стадиона  далеко  впереди,  на  спортивных
снарядах в центре тренировались  другие  оританяне,  которые  не
прочь  были  бы  теперь,  когда  "тес-габы"  поднялись  в  своей
значимости, присоединиться к некогда запрещенному течению...  Но
ни единой души поблизости...
    Фирэ, так и не завязав шнурок на башмаке, поднялся  на  ноги
и огляделся.
    - Иди же сюда, да поскорей!  Мне  недосуг  тратить  на  тебя
столько времени! - продолжал голос ниоткуда. Голос женщины.
    И юноша, сам не зная  как,  пошел  на  призыв.  Миновав  два
громадных каменных куба при входе  на  стадион,  Фирэ  разглядел
вдалеке машину жены экономиста. Сама Ормона сидела на  мраморной
скамье и задумчиво чертила что-то прутиком на песке.
    - Это ты звала меня, атме? -  спросил  юный  путешественник,
приблизившись к женщине.
    Ледяные глаза ощупали его. Ормона указала на  сидение  подле
себя. Фирэ опустился рядом.
    - Я довольна вашей службой, - заговорила жена  Тессетена.  -
И то же самое передал от своего имени Ал.
    Юноша равнодушно пожал плечами:
    - Я рад быть вам полезен, атме... - по  привычке  проговорил
он штампованную фразу, ничего собой не выражавшую.
    Ормона усмехнулась:
    -  Ты  сможешь  навестить  моего  мужа,  если  вы  правильно
выполните новое поручение Ала...
    В глазах Фирэ промелькнул интерес:
    - Атме Тессетен захочет говорить с нами лично?
    - С тобой, друг мой. С тобой.
    - Как его здоровье?
    -  Он   уже   почти   поправился,   мой   мальчик.   Немного
прихрамывает и пока еще мало выходит из дома, но  его  нога  уже
зажила. От тебя требуется одно: передать своему брату  поручение
Ала. Будешь ли участвовать в этом ты сам - решать тебе.
    - Я слушаю, атме...
    - Ну вот и умница. Мы найдем с тобой общий  язык,  сынок,  -
она слегка улыбнулась и отвела  с  его  лба  каштановый  чуб.  -
Слушай...
    Земля под ногами задрожала. Закачались шары фонарей  по  обе
стороны дороги. Сотряслись ветви деревьев.  Скрипнули  механизмы
в машине, и она слегка спружинила на рессорах.
    - Слушай меня, Фирэ...


    - Рот можешь  закрыть,  -  Паском  бросил  стальной  стек  в
пробирку и отошел от сидящего на полу туземца, чтобы  сполоснуть
руки. - Жить будешь. Духи тьмы проиграли твоим духам, так что  в
лучшие края ты отправишься еще нескоро...
    Дикарь ощупал горло, которое совсем еще  недавно  стискивало
страшное удушье и резь. Теперь ему было значительно легче.
    Протирая  ладони  чистой  салфеткой,  кулаптр  с  хитроватым
прищуром раскосых темных глаз взглянул в его сторону.
    - Назови мне разве только-только, с кем ты контак...  с  кем
ты общался незадолго до того, как  злой  дух  напал  а  тебя,  -
добавил он.
    Туземец не знал, зачем это  нужно  чудотворцу,  но  задавать
вопросов не  посмел  и  просто  перечислил  прозвища  нескольких
людей из племени. Паском покивал и вышел. Снаружи у  костра  его
поджидал Ишвар.
    - Здравствуй, атме Паском! - сказал ученик Танрэй  на  языке
ори.
    - Здравствуй-здравствуй, Ишвар-Атембизе. Проводи-ка  меня  к
хижинам Уакари-Су, Бхариты и Расаппы...
    Ишвар с готовностью поднялся.
    - А Венти - он останется с  нами  или  его  заберут  к  себе
предки? - в его  словах  не  было  того  благоговейного  страха,
который вложил бы в такой вопрос средний оританянин, но не  было
и той особой почтительности, какую выражали просвещенные ори  по
отношении к человеку, что получил новое воплощение  или  перешел
в состояние временного отдыха.
    - Он останется с нами, - кулаптр размеренно шагал  со  своим
чемоданчиком в  руке  и  постукивал  посохом  по  камням  кривой
улочки между жилищами.
    - Это хорошо.
    - По крайней мере, хорошо уже то, что ваше  племя  изолирует
одержимых злыми духами от здоровых.  Однако-однако  болезнь  эта
опасна тем,  что  она  распространяется  еще  до  того,  как  ее
признаки проявились у зараженного... - размышлял  Паском  вслух,
думая тем временем о чем-то своем.
    Ишвар понял, что дух, одолевший беднягу-Венти, был  коварнее
других.
    - А в Стране  Богов  уже  научились  защищаться  от  этой...
болезни? - спросил он.
    - Признаться, Ишвар-Атембизе, с нею я познакомился только  у
вас, но мне удалось распознать ее и вовремя  найти  противоядие,
иначе все-все оританяне уже умерли бы от эпидемии...
    - О-о-о... - почтительно протянул ученик Танрэй.  -  Значит,
боги тоже могут умереть, как и мы, атме?
    - Могут, Ишвар-Атембизе, еще как могут. И даже быстрее  вас,
потому что очень уж мы отдалились от Природы в наших городах...
    - О-о-о... - еще раз повторил Ишвар.
    - Но меня беспокоит не это... -  старик  покрутил  жиденькую
бородку. - Ормону никогда не интересовала жизнь вашего  племени,
а сегодня она сама приехала  и  принесла  мне  весть  о  болезни
Венти... Вот я и хотел бы знать, что подвигло ее на этот шаг?
    Туземец покачал головой. Впрочем, Паском и не ждал  от  него
вразумительного ответа. В своем вечном одиночестве древний,  как
мир, кулаптр привык вести беседы с самим собой.
    - Она не дала мне войти в ее мысли,  и  это-это  нехорошо...
Сторонись Ормоны, Ишвар-Атембизе. Она что-то задумала...
    - Так вернись и спроси ее, атме...
    -  Я  не  смогу  вернуться  в  город  до  утра.  Сейчас  мне
необходимо предотвратить эпидемию, а это не  делается  быстро...
- и Паском снова ушел в себя, а тело  его  размеренно  двигалось
рядом с Ишваром. - Нет, я и так не могу пробиться... Не  знал-не
знал, что Ормона настолько сильна... Берегись ее, мальчик...
    - Расаппа живет здесь,  атме,  -  Ишвар  указал  на  хижину,
ничем не отличавшуюся от других, раскиданных по селению.
    - Не ходи за мной. Жди  у  огня,  -  распорядился  Паском  и
шагнул  на  порог  жилища,  зазвенев  глиняными  колокольчиками,
подвешенными над входом.
    Ученик Танрэй покорно сел возле  ребятишек,  присматривавших
за тем, чтобы костер не погас.
    Кусты раздвинулись, и к огню вышел  волк  атме  и  ее  мужа.
Мальчишки подхватили ползавшую  в  пыли  годовалую  сестренку  и
бросились в дом, крича Ишвару, чтобы он прятался.
    Нат проводил их угрюмым взглядом и уселся по другую  сторону
костра. Ишвар без особого страха, но с  благоговением  посмотрел
в глаза зверю.
    - Не обижай наших  людей,  атме  Натаути,  -  шепнул  он.  -
Гневайся лучше на диких предков и на духов зла...
    Волк двинул бровью. В отсветах  костра  его  глаза  казались
желтыми, а черных зрачков посередине почти  не  было  видно.  Но
несмотря  на  это,  выражение  его  пушистой  умной  морды  было
беззлобным.
    Ишвар снял с пояса еще не ощипанную птицу,  которую  недавно
подбил недалеко от поселка, приподнялся и на полусогнутых  ногах
осторожно подошел к Нату.
    - Прими, атме, и будь к нам добр... - туземец положил  птицу
в шаге от волка и все так же на полусогнутых вернулся на место.
    Волк чуть-чуть наклонился, шевельнул кончиком носа  и  снова
выпрямился. Грудь его выпирала вперед, голова чуть  откидывалась
назад, и вся осанка зверя говорила о божественном  происхождении
Ната. Простые волки и собаки  держатся  иначе.  Атме  Натаути  -
бог. Он - страж златовласой богини и ее высокого  спутника...  И
он  за  что-то  рассержен  на  смертных,  ибо  люди   продолжают
пропадать уже в  течение  многих  лун  и  иногда  их  находят  в
джунглях растерзанными.
    - Прими, прими, атме! - шепотом заклинал Ишвар, стараясь  не
шевелиться.
    Волк тяжело вздохнул, встал, поднял  с  земли  подношение  и
унес в чащу.
    Ишвар  воздел   руки   к   небесам   и   пробормотал   слова
благодарности.


    Гости из Тепманоры - страны, что лежала на  северо-запад  от
Кула-Ори - постепенно избавлялись  от  лишних  одежд.  Они  тоже
были оританянами,  только  с  северного  континента,  уже  давно
закованного  во  льды  и  затопленного  океаном,   но   к   жаре
"бархатного пояса планеты" не привыкли.  В  местности,  где  они
теперь  обитали  ("Тепманора"  дословно  переводилась  с   языка
северных ори как "Край деревьев с белыми стволами"), климат  был
суровым, как и на погибающей родине. Затравленные кознями  зимы,
они старались одеваться как можно  теплее  и  до  последнего  не
могли поверить, что в этом сезоне  солнце  способно  палить  так
нещадно, как никогда у них.
    Разъезжая по  Кула-Ори  в  сопровождении  правителей  нового
города,  они  восхищенно  прищелкивали  языками  и  пальцами   и
воздавали хвалы мастерству Кронрэя. Созидатель  был  смущен,  но
сиял от гордости. Одно дело - похвалы тех,  с  кем  ты  возводил
все  это,  восторг  наивных  дикарей  или  деланное  почтение  в
общем-то безразличной серой массы приезжих - и совсем  другое  -
оценка  независимых,   но   знающих   в   этом   толк,   равных,
соотечественников.   Совсем   другое.   Талант    нуждается    в
поклонниках и пальцещелканиях, а визитеры пальцы  не  жалели  от
души.
    Лидером тепманорийской миссии  был  широкоплечий  бородач  с
пшенично-русыми, золотистого  оттенка,  волосами.  Лицо  у  него
тоже было широким, улыбчивым, черты, как у  большинства  северян
- мягкими, пропорциональными, не крупными и не мелкими. И  звали
его Коэтл, по-асгардски. Он был немногим  ниже  Ала,  но  в  них
обоих было какое-то сродство. Созидатель сразу отметил про  себя
что-то общее между ними. Разве  только,  оговорился  Кронрэй,  в
бородаче было больше воинственности,  Ал  же  какой-то  чересчур
утонченный - боец из него тот еще...
    Когда гости вдоволь  насмотрелись  на  красоты  архитектуры,
хозяева  повезли  их  в  главный  дворец  Кула-Ори,  выстроенный
специально с этой целью. Большой, "Тронный",  зал  уже  гудел  в
ожидании пиршества,  на  которое  было  приглашено  чуть  ли  не
четверть города.
    Кронрэй ощутил тяжелое ПРИСУТСТВИЕ и обернулся. Обернулся  и

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг