Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                                  
Шерлока Холмса. Очень он мне в душу запал, потому как рожа-то знакомая, вона
и портрет у меня имеется. Ну а я на такие дела любопытный: никогда  ведь  не
знаешь, где твоё счастье лежит. Начал я наводить справки с двух концов  -  у
самых что ни на есть подонков, а ещё среди клиентов моих, среди которых есть
и которые из самого хорошего общества. Ну да ты, небось, помнишь ещё,  какие
у них специальные вкусы... ну да я не о том толкую. Короче, разнюхал я,  что
этот самый Холмс - странный тип, и поговаривают о нём всякое:  кто  одно,  а
кто совсем даже другое. Да вот только ходу этим  разговорчикам  нет,  потому
как у Холмса этого крыша сверху почище любого  Струццо,  на  самой  то  есть
макушке. И никто ему ничего не сделает, а если кто в те  дела  полезет,  тот
сам огребёт по первое число. Вот тут-то мне в голову и вступило...
     Кросс взял пустую бутылку, опрокинул её над разинутым ртом  и  пошлёпал
ладонью по донышку. Из горлышка вылетело несколько капель.
     - Короче, - продолжал  он  разговор  с  портретом,  -  дальше  ты  сама
помнишь. Решил я этого Холмса на  тебя,  как  на  живца,  выловить.  Ты  всё
спрашивала, чего это я в ту гостиницу тебя вожу,  парики  всякие  на  голове
ношу и смешными именами называюсь. <Мистер  Мерри>,  хе-хе.  Но  ты  у  меня
послушная была и вопросов лишних не задавала,  за  что  спасибки  отдельное.
Хлопотно, конечно. Ну да времени убили почитай  всего  ничего  -  неделю  от
силы. Тебе-то хорошо было - хоть выспалась напоследок, от мужиков  отдохнула
с грубостью ихней. Правда, связанной и  с  кляпом  спать,  небось,  неудобно
было, да что ж делать, иначе в таком деле нельзя, да ты у меня  и  привыкшая
была к таким штукам, чего уж. А я от Струццо  прятался  да  Холмса  ждал.  И
дождался. Он старухой переодевался, там это все знали, да верили,  остолопы,
что это у него такая сыщицкая метода. Ну да меня не проведёшь: как глянул  я
на этого Холмса в бабском тряпье, так и понял - психический он, к доктору не
ходи. Я, значит, к нему тонкостно, со  всем  обхожденьцем.  Монетку  сначала
кинул, вроде как милостыню - вроде признал за старуху, а тот  и  рад.  Потом
разговорил его.  Он  всё  про  порок  и  добродетель  расписывал,  что  твой
проповедник. Как есть психанутый. А я ему  этак  задвигаю:  вот,  мол,  есть
девочка, красавица, только-только на улицу вышла, ещё не испорченная, вы  бы
с ней поговорили... Он аж взвился - до того ему засвербило. Ну, провёл я его
той ночкой прямиком к тебе. Ты-то этого уже не помнишь - я на  такой  случай
тебя снотворным успокоил, чтобы, значит, с тобой у  него  меньше  проблем...
Кто ж знал...
     Бутылка ещё раз взлетела над головой, дно отозвалось гулким звуком,  но
в рот не упало ни капли.
     - Ну ты не думай, не зря всё было. От Струццо мы таки избавились.  Я  с
ним потом уже встретился - так, говорю, и так, девочку  нашу  убили,  а  мне
хоть в омут головой, жить не могу, работать не буду. Итальяшка-то  раздулся,
как индюк - да кто посмел, да это мне оскорбление, вы под моей  защитой,  из
земли выкопаю, живьём съем, у-у-у. У меня, дескать, и в полиции связи  есть,
и в обществе, да я, да мы. А я  ему  этак  тихонько  говорю:  найми  Шерлока
Холмса, он-то любого из-под земли достанет, последние денежки отдам,  только
бы найти, кто убил. Убедил. Поехал, значит, он  к  Холмсу...  да  так  и  не
возвертался. Эти, друзья его большие, видать, поверили, что это Холмса опять
угораздило на девку руку поднять. Ну и  стали  убирать  всех  свидетелей.  И
чуется мне, не в тюрьму его упрятали, а подальше, сразу  под  четыре  доски.
Там ему и место, ублюдку.
     На улице послышался глухой стук копыт: ехал поздний экипаж..
     - А ведь он меня заподозрил, этот итальяшка, ей-Богу, заподозрил. Очень
уж он на меня нехорошо посмотрел. Я ведь ему возьми  да  скажи:  <наша  Анна
вас, доктор, заждалась>. Ну в смысле,  поторопился  бы,  что-ли,  со  своими
розысками. А он это как-то по-своему понял и косо на меня так посмотрел.  Ну
да чего уж теперь-то.
     Копыта процокали, и на улице снова стало тихо. Потом послышался далёкий
крик избиваемого ребёнка: видимо, припозднившийся отец семейства вздумал  на
ночь глядя поучить жизни нерадивого отпрыска.
     - Ох, сколько мне перепугу пришлось перетерпеть.  Кто  ж  знал,  что  у
этого Холмса в голове клёпка не в ту сторону повернётся? Я думал, он на тебя
кинется, сразу всё и сделает. А он уже и занёс этот свой ланцет, да вдруг  в
лице переменился, железку свою выронил, и хлоп в  обморок.  Потом  встаёт  и
уходит, спокойно так, вроде как ничего и не бывало. Не помнит, значит, себя.
И до того мне обидно стало, просто ужас! Пришлось всё самому...  Прости  уж,
не серчай. Ты теперь, наверное, там  в  раю,  за  такую  смерть  чистый  рай
полагается... Так ты ангелам замолви словечко за старика Кросса. Хоть я  как
есть распоследний грешник, и с тобой под конец нехорошо обошёлся, а всё-таки
тебя не обижал, кормил-поил. Как отец тебе был, почитай. А напоследок смотри
какой тебе  портрет  сварганил  -  как  приличной  мисс,  безо  всяких  этих
пакостей. Сам дивлюсь, как справно вышло.
     Штора чуть колыхнулась. Тонкий луч фонаря  проник  сквозь  отверстие  в
шторе, коснулся картины, на миг осветил лицо улыбающейся девочки.
     Старик умилённо улыбнулся в ответ.
     - Спасибки, - сказал он непонятно кому. - Я на тебя холста не  пожалел.
Тут ведь как раз портрет был, тот самый, холмсовский. Ну да  теперь  он  мне
без надобности,  а  холст  хороший.  Всё  складно  получилось...  складно...
складно...
     Бутылка с глухим стуком упала на пол.  Эммануил  Кросс  этого  даже  не
заметил: джин, клубившийся в крови, выстрелил, наконец, в голову.
     Он всё-таки нашёл в себе силы сползти с табуретки и спуститься вниз. Не
раздеваясь, присел на разобранную постель и, кряхтя, начал стаскивать с себя
башмаки. Сквозь пьяную дрёму пробивались мысли,  что  картину  будет  сложно
продать, что ему теперь нужна новая натурщица и новые выходы на клиентов,  и
стоит ли обращаться к Одноглазому Билли за покровительством.
     Потом его  окончательно  сморил  сон  -  хороший,  крепкий  сон,  какой
милосердный Господь приберегает для умаявшихся за день тружеников.
     Ему ничего не снилось.

--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 13.10.2005 17:25


Предыдущая Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг