Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     ЛАНЦЕЛОТ: Что случилось?
     КОТ:  Они  идут.  Тише.  Здравствуйте!  Давайте  ужинать,  дорогие  мои
друзья.


                         Входят ЭЛЬЗА и ШАРЛЕМАНЬ.

      Шарлемань - благообразный господин с седой бородой, одет старомодно,
 но элегантно. ЭЛЬЗА - хмурая, очень некрасивая девица с ненормально бледным
 лицом. Одета кое-как, на лице следы косметики. Видно, что она скверно себя


               чувствует, но старается держать себя в руках.

     ЛАНЦЕЛОТ: Здравствуйте, добрый господин и прекрасная барышня.
     ШАРЛЕМАНЬ: Здравствуйте, молодой человек.
     ЛАНЦЕЛОТ (галантно): Ваш дом смотрел на меня так приветливо,  и  ворота
были открыты, и в кухне горел огонь, и я вошел без приглашения. Простите.
     ШАРЛЕМАНЬ: Не надо просить прощения. Наши двери открыты для всех.
     ЭЛЬЗА: Садитесь, пожалуйста. Дайте мне  вашу  шляпу,  я  повешу  ее  за
дверью. Сейчас я накрою на стол... Что с вами?
     ЛАНЦЕЛОТ (сдержанно): Ничего. (Пристально смотрит на Эльзу.)
     ЭЛЬЗА: Мне показалось, что вы... испугались меня.
     ЛАНЦЕЛОТ: Нет, нет... Это я просто так.
     ШАРЛЕМАНЬ:  Садитесь,  друг  мой.  Я  люблю  странников.  Это   оттого,
вероятно, что я всю жизнь прожил, не выезжая из города. Откуда вы пришли?
     ЛАНЦЕЛОТ: С юга.
     ШАРЛЕМАНЬ: И много приключений было у вас на пути?
     ЛАНЦЕЛОТ: Ах, больше, чем мне хотелось бы.
     ЭЛЬЗА: Вы устали, наверное. Садитесь же. Что же вы стоите.
     ЛАНЦЕЛОТ: Спасибо.
     ШАРЛЕМАНЬ: У нас вы можете хорошо отдохнуть. У нас очень  тихий  город.
Здесь никогда и ничего не случается.
     ЛАНЦЕЛОТ: Никогда?
     ШАРЛЕМАНЬ: Никогда.  На  прошлой  неделе,  правда,  был  очень  сильный
ветер. У одного дома едва не снесло  крышу.  Но  это  не  такое  уж  большое
событие.
     ЭЛЬЗА: Вот и ужин на столе. Пожалуйста. Что же вы?
     ЛАНЦЕЛОТ: Простите меня, но... Вы  говорите,  что  у  вас  очень  тихий
город?
     ЭЛЬЗА: Конечно.
     ЛАНЦЕЛОТ: А... а дракон?
     ШАРЛЕМАНЬ: Ах, это... Но ведь мы так привыкли к нему. Он уже  четыреста
лет живет у нас.
     ЛАНЦЕЛОТ: Простите, еще только один вопрос. Неужели никто  не  пробовал
драться с ним?
     ШАРЛЕМАНЬ: А зачем?


                    Эльза достаёт сигарету и закуривает.

     ЛАНЦЕЛОТ: То есть как это зачем? Вас не возмущает тот  факт,  что  вами
правит это чудовище?
     ШАРЛЕМАНЬ: А кто нами должен править?
     ЛАНЦЕЛОТ: Ну, я не знаю... но  не  дракон  же!  По  крайней  мере,  это
должен быть человек, а не ящерица.
     ШАРЛЕМАНЬ: Простите за некорректный вопрос, но... вы расист?
     ЛАНЦЕЛОТ (поспешно): Ну что вы! Я лично убил девяноста девять  расистов
разных национальностей, и ищу сотого, чтобы сравнять счёт.
     ШАРЛЕМАНЬ (подозрительно): Надеюсь, вы  не  собираетесь  это  делать  в
нашем городе?
     ЛАНЦЕЛОТ: А что?
     ШАРЛЕМАНЬ:  Видите  ли,  у  нас  тут  очень  спокойно.  Люди  привыкли,
расслабились. Если кто-нибудь начинает буянить, приезжает пожарная команда.
     ЛАНЦЕЛОТ (профессиональным тоном): И сколько в ней пожарников?
     ШАРЛЕМАНЬ: Двое. Но ведь с двумя-то вы легко справитесь?
     ЛАНЦЕЛОТ (тоном  компетентного  человека):  Норматив  профессионального
героя - одним махом семерых побивахом.
     ШАРЛЕМАНЬ (извиняющимся тоном): Я это к  тому,  что,  если  вы  начнёте
кого-нибудь убивать, и  пожарные  не  справятся,  то  придётся  побеспокоить
господина дракона. А он - человек...  то  есть,  э-э-э,  существо...  старой
закалки. Может съесть.
     ЛАНЦЕЛОТ: Дракон? Он-то мне и нужен.
     ШАРЛЕМАНЬ: А зачем, если не секрет? Впрочем, это не моё  дело.  Я  могу
записать вас к нему  на  приём.  Господин  дракон  непременно  найдёт  время
побеседовать с вами. Он чрезвычайно деликатен.
     ЛАНЦЕЛОТ (подозрительно): Господин дракон  то,  господин  дракон  сё...
Душечка такая... Неужели  он  популярен?  Впрочем,  если  на  него  работают
толковые пиарщики... Кто-нибудь знает, какой у него рейтинг? Хотя  о  чём  я
спрашиваю, у вас же диктатурка,  независимых  социологов  днём  с  огнём  не
найдёшь... У вас опросы общественного мнения хотя бы проводятся?
     КОТ: Простите, что?
     ЛАНЦЕЛОТ (с досадой в голосе): Понятно, не проводятся.
     КОТ: А что это такое?
     ЛАНЦЕЛОТ: Я как-нибудь потом объясню на доступном уровне.
     ШАРЛЕМАНЬ: Признаться, и я тоже не понял, о чём идёт речь.
     ЛАНЦЕЛОТ (терпеливо): Ну как сказать...  Вот  вы  читаете  газету,  про
очередные подвиги вашего дракона...
     ШАРЛЕМАНЬ: Какие подвиги?
     ЛАНЦЕЛОТ (столь же терпеливо): Ну, или свершения... Что он  там  у  вас
делает на благо родины и народа?
     ШАРЛЕМАНЬ (недоумённо): В последнее время -  вроде  бы  ничего.  Ничего
ведь не происходит. Зачем же господину дракону беспокоиться?
     ЛАНЦЕЛОТ: Ну должен же он как-то поддерживать свою популярность?
     ШАРЛЕМАНЬ: А зачем?
     ЛАНЦЕЛОТ  (раздражённо):  Всё-всё-всё,  больше  не  надо.  Ох,  как   я
ненавижу разговаривать о делах с  лохами.  Сами  путаются,  и  меня  путают.
Хорошо, зайдём с другой стороны. Что хорошего вам сделал дракон?  Конкретно,
факты?
     ШАРЛЕМАНЬ: Ну, если припомнить... Когда нашему городу  грозила  холера,
он по просьбе городского врача дохнул своим огнем на озеро и вскипятил  его.
Весь город пил кипяченую воду и был спасен от эпидемии.
     ЛАНЦЕЛОТ: Давно это было?
     ШАРЛЕМАНЬ: О нет. Всего восемьдесят два года назад. Но добрые  дела  не
забываются.
     ЛАНЦЕЛОТ: Фу, какой дешёвый популизм. Это я говорю  как  специалист  по
добрым делам.
     ШАРЛЕМАНЬ (сдержанно): Вам, наверное, виднее.
     ЛАНЦЕЛОТ: А что он еще сделал доброго?


                     Эльза берёт сигарету, закуривает.

     ШАРЛЕМАНЬ: Он избавил нас от цыган.
     ЛАНЦЕЛОТ: Но цыгане - очень милые люди.
     ШАРЛЕМАНЬ: Что вы! Какой ужас! Я, правда, в жизни  своей  не  видал  ни
одного цыгана. Но я еще в школе проходил, что это люди страшные.
     ЛАНЦЕЛОТ: Но почему?
     ШАРЛЕМАНЬ: Это  бродяги  по  природе,  по  крови.  Они  -  враги  любой
государственной системы, иначе они обосновались бы где-нибудь, а не  бродили
бы туда-сюда. Они  воруют  детей.  Они  проникают  всюду.  Теперь  мы  вовсе
очистились от них, но еще сто лет назад любой брюнет  обязан  был  доказать,
что в нем нет цыганской крови.
     ЛАНЦЕЛОТ: Кто вам рассказал все это о цыганах?
     ШАРЛЕМАНЬ: Наш дракон. А разве они не воруют?
     ЛАНЦЕЛОТ: Допустим, воруют. Ну и что?  Какое  это  имеет  значение?  Вы
что, расист?
     ШАРЛЕМАНЬ: Нет,  что  вы!  Но  ведь  воровать,  особенно  детей...  это
ужасно.
     ЛАНЦЕЛОТ: Вы так думаете?
     ШАРЛЕМАНЬ: Конечно. А как же ещё?
     ЛАНЦЕЛОТ  (наставительно):  То,  что  вы  называете  "кражей"   -   это
национальной обычай, неотъемлемая часть цыганской культуры...
      Эльза берёт сигарету, закуривает. В дальнейшем она курит непрерывно.
     ШАРЛЕМАНЬ: Простите, но вот вы же сами говорите  -  неотъемлемая...  То
есть, получается, они всегда будут воровать?
     ЛАНЦЕЛОТ: Конечно.
     ШАРЛЕМАНЬ: Тогда господин дракон поступил с ними совершенно правильно.
     ЛАНЦЕЛОТ: А что он конкретно сделал?
     ШАРЛЕМАНЬ: Я не помню точно. Сколько-то выгнал,  а  самых  нахальных  -
съел.
     ЛАНЦЕЛОТ: То есть имел место акт геноцида. Поня-ятненько...
     ШАРЛЕМАНЬ: Наверное, да... А что, это плохо?
     ЛАНЦЕЛОТ: А ты спроси  у  своего  дружка.  Кот,  как  ты  относишься  к
геноциду?
     КОТ (злобно шипит).
     ЛАНЦЕЛОТ: Сам видишь...
     ШАРЛЕМАНЬ: Но ведь коты не воруют детей?
     ЛАНЦЕЛОТ (язвительно): Ну да. Они их иногда  едят.  Маленьких  пушистых
котяточек.  Что,  кот,  воротишь  морду?  Бывают  у  вас  такие  прискорбные
явления?
     КОТ (злобно шипит).
     ШАРЛЕМАНЬ: Но они же едят своих детей, а не наших, правда?
     ЛАНЦЕЛОТ (дожимая): А собаки иногда кусаются. И детей тоже кусают.  Что
ж теперь, из-за этих отдельных фактов уничтожать всех собак, а?
     КОТ (тихо): Хорошая мысль...
     ШАРЛЕМАНЬ (растерянно): Я не понимаю, зачем вы всё  это  говорите.  Это
же... это всё неправильно. Вы же сами в это не верите. Скажите мне,  неужели
вам и в самом деле так нравятся цыгане? Вы их действительно  считаете  очень
милыми людьми?
     ЛАНЦЕЛОТ: Во что я верю, это моё личное дело. Насчёт цыган...  н-да,  в
некоторых ситуациях предпочитаю  держаться  от  них  подальше.  Но  это  моё
личное дело, и это мой личный выбор. Я же их не ел и никуда не  изгонял,  не
так ли?
     ШАРЛЕМАНЬ: Но вы же  странник,  господин  Ланцелот,  вы  всегда  можете
уйти, если вам что-то не нравится. А куда  идти  нам?  И  почему  мы  должны
уходить, если к нам пришли цыгане?  Пусть  лучше  уйдут  они.  Вот  господин
дракон и...
     ЛАНЦЕЛОТ: Ваш господин  дракон  -  обыкновенный  военный  преступник  и
массовый убийца. Это вам  скажут  в  любой  правозащитной  организации.  Что
касается вас, то вас никто не спрашивает, нравятся ли вам  цыгане  или  нет.
Они такие же люди, как и вы, и имеют такие же права, как и вы.
     ШАРЛЕМАНЬ (совершенно сбитый с толку): Но ведь они  не  такие  же,  как
мы. Они воруют детей.  И  они  бродят  туда-сюда,  и  не  слушаются  никаких
законов. И проникают всюду. Ведь это же всё правда?
     ЛАНЦЕЛОТ (назидательно): Да, они другие. Но вы должны принимать  других
такими, каковы он есть, не навязывая им своих представлений о чём бы  то  ни
было.
     ШАРЛЕМАНЬ: Что вы! Мы ничего никому не навязываем. Но ведь  они  воруют
детей, господин Ланцелот. Нам очень не хочется, чтобы наши дети пропадали.
     ЛАНЦЕЛОТ (раздражённо): В таком случае надо лучше  смотреть  за  своими
детишками, а не устраивать геноцид! В  конце  концов,  не  выпускать  их  из
дому... Мало ли как можно приспособиться.
     ШАРЛЕМАНЬ:  А   почему   должны   приспособиться   именно   мы?   Пусть
приспосабливаются они, или пусть они куда-нибудь уйдут, где им будут рады.
     ЛАНЦЕЛОТ: Это обычная логика всех фашистов, расистов и ксенофобов.
     ШАРЛЕМАНЬ (просящим  тоном):  Мы  ведь  никому  не  мешаем,  никому  не
угрожаем. Мы просто хотим жить спокойно. Что же  в  этом  плохого,  господин
Ланцелот? Ведь это же можно - жить спокойно. А  вы  говорите  такие  ужасные
вещи...
     ЛАНЦЕЛОТ (раздражённо): Как я  уже  сказал,  это  логика  фашиствующего
мелкого обывателя, латентного  расиста  и  ограниченного  ксенофоба.  Ладно,
всё, хватит, сменим тему. Что он ест, ваш дракон?
     ШАРЛЕМАНЬ: Город наш дает ему  тысячу  коров,  две  тысячи  овец,  пять
тысяч кур и два пуда соли в месяц.  Летом  и  осенью  сюда  еще  добавляется
десять огородов салата, спаржи и цветной капусты.
     ЛАНЦЕЛОТ: Он объедает вас!
     ШАРЛЕМАНЬ: Нет, что вы! Мы не жалуемся. А как же можно иначе?  Пока  он
здесь - ни один другой дракон не осмелится нас тронуть.
     ЛАНЦЕЛОТ (самодовольно): Да другие-то, по-моему, все давно перебиты.
     ШАРЛЕМАНЬ (с надеждой в голосе): А вдруг нет? Уверяю вас,  единственный
способ избавиться от драконов - это иметь  своего  собственного...  Довольно
об этом, прошу вас. Лучше вы расскажите нам что-нибудь интересное.
     ЛАНЦЕЛОТ (ощущая себя хозяином положения): Э, нет.  Так  просто  вы  не
отделаетесь. Сдаётся мне, не всё у вас так благостно...  А  как  тут  у  вас
обстоят дела со здоровьем нации?  (Пристально  смотрит  на  Эльзу).  Экая  у
барышни  нездоровая  бледность  лица...  И   ещё   кое-что.   Симптомчики-то
узнаваемые.
     ШАРЛЕМАНЬ (скороговоркой): Умоляю вас, не надо об этом.
     ЛАНЦЕЛОТ (тихо): Какая стадия?
     ШАРЛЕМАНЬ (неожиданно спокойно): Уже конец.
     ЛАНЦЕЛОТ: Мне очень жаль.
     ШАРЛЕМАНЬ: Вы ведь это поняли с самого начала. Когда увидели Эльзу.
     ЛАНЦЕЛОТ: Да-да. Ужасная вещь. А как, э-э-э... ну вы понимаете,  о  чём
я?
     ШАРЛЕМАНЬ: Господин дракон считает, что это  отчасти  и  его  вина.  Но
этот иностранец выглядел так прилично...  Ну  вот  прямо  как  вы,  господин
Ланцелот,  простите  за  сравнение.  И  он  разрешил  ему  пожить  в   нашем
королевстве. А потом он начал ухаживать за нашей Эльзой...
     ЭЛЬЗА (равнодушно): Папа, не надо. Мы с ним  просто  трахались.  Вот  и
всё.
     ШАРЛЕМАНЬ: Пожалуйста, не говори так. Хотя бы при госте.
     ЭЛЬЗА (так же равнодушно): А срать я на вас  всех  хотела.  Пожалуйста,
передайте масло.
     ЛАНЦЕЛОТ  (передавая   маслёнку):   Прости,   детка,   но   надо   быть
непробиваемой дурой, чтобы заниматься этим без резинки.
     ЭЛЬЗА: Я рассчитывала залететь. Тогда бы этот урод на мне женился.
     ЛАНЦЕЛОТ: Наивняк! Кто ж сейчас женится по залёту?
     ШАРЛЕМАНЬ: Но ведь по законам королевства, отец ребёнка обязан взять  в
супруги его мать. Мы бы всё устроили. И девочка была  бы  замужем.  Конечно,
это был бы не самый лучший муж для Эльзы...
     ЛАНЦЕЛОТ: Да этот парень бы сделал отсюда ноги на следующий день  после
свадьбы!
     ШАРЛЕМАНЬ: Во всяком случае, девочка была бы официально замужем.
     ЛАНЦЕЛОТ:  Н-да,  сложновато  выскочить  замуж  с   такой-то   рожей...
(спохватываясь, Эльзе): Извини, детка, не хотел.
     ЭЛЬЗА (всё так же равнодушно): Потому я с  ним  и  спала.  Лучше  такой
муж, чем никакого. С моей рожей нормальный мужик мне не светил.
     ЛАНЦЕЛОТ: А, кстати, кто был этот парень?
     ШАРЛЕМАНЬ: Он представлялся как герр Шнайдер, визажист...
     ЛАНЦЕЛОТ: Здрааасьте! Это же Храбрый Портняжка. Вот,  значит,  как  оно
получилось... Допрыгался чувак. Где он только подхватил эту гадость?
     ШАРЛЕМАНЬ (осторожно): Господин дракон говорил  мне,  что  этот  тип...
(переходит на неразборчивый шёпот).
     ЛАНЦЕЛОТ: Ну да. Он на такие дела мастак. Задок  у  него  раздатенький.
Ну, значит, от случайного партнёра. Я всегда ему говорил, не трахайся с  кем
попало... А откуда об этом знает господин дракон?
     ШАРЛЕМАНЬ:  Согласно  законам  королевства,   прежде   чем   испепелить
преступника, господин дракон проводит тщательный допрос с пристрастием...
     ЛАНЦЕЛОТ: Что-о?! Он убил Портняжку?!
     ШАРЛЕМАНЬ: Ну конечно. Ведь он же заразил Эльзу СПИДом.
     ЛАНЦЕЛОТ:  Он  убил  Портняжку...   (решительно):   Чудовищно.   Просто
чудовищно. У меня, признаться,  ещё  были  кой-какие  сомнения,  следует  ли
связываться  с  вашим  господином  драконом.  Но  теперь  это   уже   вопрос
корпоративной этики. Иначе меня не поймут коллеги. Я собираюсь  вызвать  его
на бой. И будьте спокойны, я его убью.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг