- Я не мог предположить, что ты обладаешь такой выдержкой!
- Одобрительно сказал мой суровый спутник. Я подумал, что это
самый крутой комплемент из всех, когда-либо достававшихся на
мою долю.
- Чему ты так удивляешься, Гламма? - Я пожал изящными
плечиками леди Мерилин. - Если мне говорят "нельзя", я вполне
способен понять, что это действительно нельзя...
- Дело не в понимании. Амобилер едет с той скоростью, с
какой хочет ехать возница, а наши желания не всегда находятся в
гармонии с необходимостью...
- Что?! Ты это серьезно? Ничего себе новость!
- А ты не знал? - Вежливо удивился Лонли-Локли. - Я был
уверен, что ты намеренно используешь свою мечту о большой
скорости во время поездок.
- До настоящего момента мне казалось, что я просто не так
осторожен, как прочие возницы, поэтому и развиваю максимально
возможную скорость...
- Разумеется, что-то в этом роде я и имел в виду, когда не
хотел пускать тебя за рычаг... Только никакой "максимально
возможной скорости" не существует, все решает желание возницы.
Но я недооценил твой самоконтроль! Думаю, мне следует
извиниться.
- Прекрати, Гламма, какие могут быть извинения? Ерунда
какая-то... Так что, все это время я управлял этой штуковиной,
не зная, как она действует? - Я устало вздохнул и вытер
вспотевший лоб. Слишком много странных новостей для одного и
без того странного дня!
- Главное, что ты умеешь это делать... Надо было сказать
"управляла", а не "управлял", ты все время забываешь!
До наступления ночи мы ехали молча: Лонли-Локли, наверное,
и так уже исчерпал трехлетний лимит слов, а я больше всего на
свете боялся задать еще какой-нибудь вопрос: чудесных открытий
на сегодня было вполне достаточно!
Ночь мы провели в большой придорожной гостинице. Наш
проводник тут же засел в маленьком баре, где играли в "Крак",
некоторые из путешественников с удовольствием к нему
присоединились.
- Вот это и есть настоящий бизнес! - Одобрительно сказал
Лонли-Локли. - Две ночи по дороге в Кеттари, две ночи на
обратном пути... Этот Мастер Предводитель Каравана весьма
богатый человек, я полагаю.
- Что, он еще и шулер?
- Нет, не думаю... Просто кеттарийцы умеют играть в карты,
это их национальный талант, так что обыграть самого везучего
столичного жителя не составляет для них никакого труда... Думаю
нам следует хорошо поспать, завтра нелегкий день.
- Да, конечно. - Я ответил не слишком уверенно: врядли мне
удастся заснуть в такую рань, даже после тяжелейшего из дней...
- Знаешь, леди Мерилин, - заметил Лонли-Локли, забираясь
под пушистое одеяло, - если ты не сможешь заснуть... В общем, я
не думаю, что тебе стоит выходить из нашей комнаты. Это будет
выглядеть не совсем правдоподобно: красивые замужние женщины
после тяжелого дня, проведенного в пути, обычно не сидят в баре
до рассвета. Люди могут решить, что с нами что-то не так.
- Да мне и в голову не приходило! - Удивленно сказал я. -
Никаких ночных прогулок! Если к леди Мерилин начнут приставать
подвыпившие постояльцы, мне просто придется в них плюнуть, а
это не отвечает моим скромным представлениям о конспирации...
- В таком случае, прошу прощения. Хорошей ночи, Мерилин. -
И мой спутник отключился, а я залез под свое одеяло и
задумался. Мне было о чем подумать после нашей поучительной
беседы, честное слово! Заодно можно было воспользоваться
досугом и извлечь из-под моей волшебной подушки несколько
сигарет...
Заснуть мне удалось только на рассвете, а уже через час
безукоризненно одетый сэр Шурф совал мне в лицо поднос с камрой
и какими-то бутербродами.
- Весьма сожалею, но через полчаса мы отправляемся. Думаю,
тебе стоит воспользоваться своими запасами бальзама Кахара.
- Нет уж, лучше посплю в амобилере! - Я с трудом оторвал
от подушки пудовую голову. - Спасибо за заботу, Гламма. Твоя
жена... я имею в виду настоящую жену сэра Лонли-Локли... Она
счастливейшая из женщин, я полагаю!
- Надеюсь, что так. - Спокойно согласился сэр Шурф. - У
меня странная судьба, Мерилин: настоящая жена, или ненастоящая,
а камру в постель ей подаю я, а не наоборот.
- Грешные Магистры, это что, неужели шутка?
- Это констатация факта. - Невозмутимо ответил
Лонли-Локли. Если хочешь умыться, тебе следует поторопиться.
- Разумеется хочу! - И я залпом прикончил камру. На еду
даже смотреть было тошно.
Нет худа без добра: я устроился на заднем сидении
амобилера и заснул так крепко, что унылые однообразные равнины,
простирающиеся на западе Угуланда, господа путешественики
созерцали без моего участия. Сэр Лонли-Локли совершенно
безрезультатно уговаривал меня выйти пообедать: я сердито
буркнул: "Объяснишь этим господам, что даму укачало!" И снова с
головой нырнул в сладчайший из снов. Проснулся я незадолго до
заката. Таким счастливым, спокойным и голодным одновременно я
уже давно не был! Лонли-Локли спиной почувствовал мое
пробуждение.
- Я взял несколько бутербродов, из того не заслуживающего
особого восхищения трактира, где мы обедали. - Сообщил он. -
Думаю, что это было правильное решение.
- Еще бы не правильное, ясновидец ты этакий! - Благодарно
сказал я. - Небось опять какая-нибудь гадость?
- Местная кухня отличается от столичной, это естественно.
- Заметил сэр Шурф. - Но не следует недооценивать возможность
несколько разнообразить свою жизнь...
- А я - консерватор! - С набитым ртом сообщил я. - Может
быть сменить тебя, Гламма? Надеюсь, ты мне уже доверяешь?
- Да, разумеется... Если хочешь, можешь сесть за рычаг,
хотя я пока не могу пожаловаться на усталость.
- Не следует недооценивать возможность несколько
разнообразить свою жизнь! - Улыбнулся я. - Это я тебя цитирую,
между прочим...
- Да, я так и понял. - И сэр Шурф уступил мне свое место.
Моя леди Мерилин устроилась поудобнее, взялась за рычаг и
лихо закурила сигарету: я сгорал от желания воспользоваться
плодами своей ночной работы. Лонли-Локли забеспокоился.
- Я не знаю, откуда берутся эти странные курительные
принадлежности, но их следует скрывать от посторонних глаз! Что
позволено сэру Максу, не к лицу простой горожанке леди Мерилин.
- Во-первых, я иностранка, если ты помнишь! - Ехидно
улыбнулся я. - А во-вторых, врядли кто-то сейчас за нами
наблюдает!
- Сейчас нет. Но после...
- Ну я же не полный идиот! - Обиделся я. - Неужели вы
думаете, что я начну курить прилюдно?
- Всегда лучше предупредить! Кроме того ты наверняка не
подумала о том, что окурки следует не выбрасывать, а сжигать. -
Пожал плечами мой суровый опекун. - Не нужно обижаться... И не
забывай, что ко мне следует обращаться на "ты", кроме того ты
не "идиот", а "идиотка"!
Я начал смеяться: наш диалог действительно удался на
славу! Отсмеявшись, я тщательно сжег окурок: сэр Лонли-Локли
мудрейший из смертных, а я - ничего не смыслящий в конспирации
легкомысленный болван!...
Ночевали мы уже в графстве Шимара. Наш героический Мастер
Предводитель Каравана снова засел за карты, а мы поужинали
чем-то экзотическим, на мой вкус слишком жирным и острым, и
отправились на ночлег.
Вот тут-то я с изумлением понял, что огромные комнаты и
такие же огромные кровати существуют не на всей территории
Соединенного Королевства. Наша комната была ненамного больше
заурядного гостиничного номера из моего собственного мира, а
кровать оказалась обыкновенной двухспальной кроватью. Я
растерянно посмотрел на Лонли-Локли.
- Вот это да! Кажется нам придется спать в обнимку, милый!
- В этом есть некоторое неудобство! - Согласился сэр Шурф.
- Впрочем, раз уж так вышло, я могу предложить тебе
воспользоваться моим сном. Когда люди спят рядом, это довольно
легко сделать.
- Это как? - С изумлением спросил я. - Я буду видеть
ваш... твой сон?... Впрочем, все равно ничего не выйдет: леди
Мерилин дрыхла до заката!
- Когда один человек делит с другим свой сон, они засыпают
одновременно. - Объяснил Шурф. - Я усыплю тебя, а потом
разбужу. Но не могу сказать заранее, чей сон мы будем смотреть:
мой, твой, или оба одновременно: это зависит не от нашего
решения... Думаю, такой выход из положения будет довольно
разумным: завтра после обеда мы приедем в Кеттари, так что тебе
предстоит бодрствовать весь день. Насколько я понял, сэр
Джуффин хотел, чтобы мы оба уделили должное внимание дороге,
ведущей в этот город.
- И то верно! - Сказал я. - А тебе снятся хорошие сны,
Гламма? После рассказа о некоторых снах сэра Лонли-Локли...
- Я никогда не стал бы предлагать тебе разделить мои
кошмары! - Недоуменно пожал плечами мой спутник. - К счастью,
они давно оставили меня.
- А вот за свои сны я не могу поручитья! - Вздохнул я. -
Иногда такое приснится, что хоть волком вой... Ты рисковый
парень, Гламма?
- Тут нет никакого риска, поскольку возможность проснуться
остается при мне... Ложись, Мерилин, нам действительно не
следует терять драгоценное время.
Я быстро разделся, в очередной раз поразился тому, что мое
тело осталось прежним, невзирая на иллюзорную, но такую
правдоподобную леди Мерилин. "Вот и пришло время поспать в
пижаме, парень! - Весело подумал я. - Не станешь же ты гулять
голышом по сновидениям своего друга Шурфа? Пожалуй, это будет
невежливо..."
- Лучше всего, если наши головы будут соприкасаться. -
Невозмутимо сказал Лонли-Локли. - Я ведь далеко не мастер в
делах такого рода.
- Ага, - сказал я, послушно перемещая свою голову - тем
более, что усыпить такого бодрого человека, как я... - Не
договорив, я сладко зевнул и отключился.
Но вышло так, что "киномехаником" в маленьком странном
кинотеатре на двоих стал я. Самые любимые из моих снов были к
нашим услугам в эту ночь: город в горах, где единственным видом
муниципального транспорта была канатная дорога; дивный
английский парк, где всегда безлюдно; череда полупустых пляжей
на побережье какого-то угрюмого на вид моря... Я бродил по этим
восхитительным местам с сэром Шурфом, восторженно восклицая:
"Правда, здорово?" "Здорово!" - Весело соглашался изумительный
парень, совершенно не похожий ни на моего хорошего друга сэра
Шурфа Лонли-Локли, ни на Безумного Рыбника, когда-то
переполошившего весь Ехо, ни на сэра Гламму Эралгу, фиктивного
супруга фиктивной леди Мерилин...
Я проснулся на рассвете, все еще счастливый и бесконечно
умиротворенный.
- Спасибо за эту дивную прогулку! - Улыбнулся я
Лонли-Локли, который уже натягивал синюю скабу сэра Гламмы.
- Это я должен благодарить тебя, поскольку наши сны
принадлежали сэру Максу. Мне никогда прежде не доводилось
бывать в подобных местах. Вне всяких сомнений, они прекрасны...
Я не ожидал ничего подобного, даже от вас, сэр Макс!
- Меня зовут Мерилин! - Весело рассмеялся я. - Грешные
Магистры, Шурф, неужели и вы способны ошибаться?
- Иногда следует ошибиться для того, чтобы быть правильно
понятым. - Спокойно сказал Лонли-Локли и пошел умываться.
- Все равно без твоей помощи ничего бы не вышло! Я не умею
попадать туда по собственному желанию! - Крикнул я ему вслед. А
потом послал зов на кухню: не все же бедняге Лонли-Локли
хлопотать с подносами вокруг своих ленивых "спутниц жизни"!
Великолепие сумрачного весеннего утра, бесконечные робко
зеленеющие рощи, утомительно долгий обед в захолустном
трактире: пять смен одинаково безвкусных блюд, монотонное
лопотание попутчиков... Кажется за весь день я сказал не больше
десятка слов: мне было слишком хорошо и спокойно, так что
засорять тишину какими-то звуками представлялось весьма
бессмысленным занятием.
- Когда мы прибываем в Кеттари? - Спросил Лонли-Локли у
нашего Мастера Предводителя Каравана, после того, как мы
наконец покончили с едой. Господин Абора Вала задумчиво пожал
плечами.
- Трудно сказать точно... Полагаю, часа через полтора -
два. Но видите ли, в этой части графства Шимара не все в
порядке с дорогами, возможно нам придется отправиться в
объезд... В общем, поживем - увидим!
- Очень компетентный ответ! - Проворчал я, усаживаясь за
рычаг амобилера. - "Поживем - увидим"! Какая прелесть! В жизни
не получал более исчерпывающей информации...
- "Не получала". - Машинально попправил меня Лонли-Локли.
- Ты нервничаешь?
- Я?! С чего ты взял?... Ха! Вообще-то, я всегда
нервничаю, это мое нормальное состояние, но как раз сегодня я в
полном порядке, в кои-то веки...
- А я нервничаю. - Задумчиво сказал Лонли-Локли.
- Грешные Магистры! Я думал, это невозможно...
- Я тоже думал, что это невозможно, однако...
- Мы, люди, - странные штуки! - Весело сказал я. - Никогда
не знаешь заранее, что мы можем отколоть!
- Твоя правда, Мерилин. - Важно кивнул сэр Шурф. Я в
очередной раз хмыкнул, услышав свое замечательное имечко, и мы
поехали дальше. На этот раз амобилером управлял Лонли-Локли,
так что я получил превосходную возможность тупо пялиться в
окно, облизываясь в предвкушении тайны... Поначалу пейзаж за
окном был настолько банален, насколько может быть банален
пейзаж, который вы видите впервые в жизни. Часа через полтора я
окончательно заскучал, и моя бдительность попыталась подать в
отставку. Но тут наш караван свернул с главной дороги на
какую-то подозрительно узкую тропинку, пригодность которой для
езды на амобилере вызывала некоторые сомнения. Несколько минут
беспощадной тряски, и мы еще раз свернули. Новая дорога
оказалась довольно сносной. Немного попетляв среди предгорий,
она взмыла вверх под довольно опасным углом, и я неожиданно
обнаружил, что мы внезапно стали почти альпинистами. Справа от
дороги топорщилась нелепо вертикальная скала, поросшая пыльной
синеватой травой, слева весело скалилась небесная пустота
пропасти. Сейчас я не согласился бы сменить Лонли-Локли за
рычагом амобилера, ни за какие коврижки! Черт, я действительно
панически боюсь высоты!... Я вспомнил о пресловутых дыхательных
упражнениях и старательно засопел. Сэр Шурф покосился на меня с
некоторым недоумением, но промолчал. Через полчаса мои
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг