Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
сэр Кофа. - Или даже только моя... Можете пока не забивать себе
головы  этой ерундой, ребята. Я с ней сам попробую разобраться,
какое-никакое, а развлечение! А то в последнее время моя  жизнь
стала какой-то уж слишком умиротворенной.
     - Ну  что,  брюхо  я  набил,  о  сундуке  мы поговорили...
Кажется,  теперь  мне   действительно   пора   на   службу.   -
Меланхолично  заметил  я.  - В конце концов, там можно поспать.
Какой у меня напряженный график, с ума сойти можно!
     Мелифаро наградил меня таким выразительным  взглядом,  что
подо  мной чуть стул не задымился. Этого с лихвой хватило чтобы
я вспомнил о своих первоначальных намерениях: я же  не  ужинать
собирался,  и  уж  тем  более, не трепаться с коллегами об этом
грешном старом сундуке,  а  выступать  перед  своими  женами  с
лекцией о свободе как таковой, и их личной свободе в частности.
Что  ж,  на  мой  вкус,  обстановка  в  "Сытом  скелете" вполне
располагала    к    подписанию     какой-нибудь     "декларации
независимости"!
     - Ладно  уж,  лишняя  парочка  кружек  камры в такой милой
компании мне не помешает... - Я незаметно  подмигнул  Мелифаро.
Кажется,  ему  было  ужасно  интересно,  что именно я собираюсь
говорить этим девочкам. Черт, если честно,  мне  и  самому  это
было  ужасно  интересно!  Я  уткнулся носом в кружку с камрой и
начал спешно сочинять свою речь. Получалось не очень-то.
     - Какой вурдалак тебя укусил, Макс?  -  Удивленно  спросил
сэр Кофа. - Неужели Гоппа Талабун завел здесь плохого повара? У
тебя   такое   лицо,   словно  ты  пытаешься  переварить  кусок
деревяшки.
     - Я конечно довольно примитивное существо, но не настолько
же! - Обиженно сказал я. -  При  чем  тут  мое  пищеварение?  Я
думаю.
     - Вот  оно что! - Понимающе кивнул Кофа. - Бедный мальчик!
И о чем же ты думаешь?
     - Об этих красавицах. - Я кивнул на  сестричек.  Три  пары
огромных  черных  глаз,  сводивших  меня  с  ума преувеличенным
сходством с невероятными глазищами великой Лайзы  Минелли,  тут
же испуганно уставились на меня.
     - Не   худшая   тема  для  послеобеденных  размышлений.  -
Понимающе кивнул сэр Кофа. - И  какие  же  именно  мысли  чудом
забрели в твою голову?
     - Самые разнообразные. - Тут я с удивлением понял, что мне
гораздо легче обсуждать эту странную проблему, обращаясь к сэру
Кофе, а не к переполошившимся тройняшкам, так что меня понесло.
     - Представьте себе, Кофа: эти трое выросли черт знает где,
в каких-то  Пустых  Землях,  они вели там совершенно непонятную
мне жизнь, к которой они сами, однако,  привыкли...  И  вот,  в
один   прекрасный  день,  некие  "мудрые  старцы"  сажают  этих
девчонок верхом на рогатых менкалов, привозят их  в  совершенно
незнакомый  город,  приводят  в  дом  какого-то странного типа,
говорят что он, дескать, новый царь народа Хенха, а теперь  еще
и  их  муж,  после  чего вышеописанные "мудрые старцы" спокойно
уезжают  домой.  А  прекрасные  леди  Хейлах,  Кенлех  и  Хелви
остаются  в  огромном  чужом  доме.  И  наверняка  не  очень-то
понимают, как им теперь жить дальше. Странный тип,  считающийся
их   мужем,   отделался   от  них  обещанием  как-нибудь  зайти
поболтать, чего до  сих  пор  так  и  не  сделал,  зато,  хвала
Магистрам,  вместо него постоянно приходят какие-то милые люди,
утверждающие,  что  являются  добрыми  друзьями  этого   самого
типа...  Все  это  прекрасно, но как-то не совсем согласуется с
представлениями   юных   девушек   о   нормальных   супружеских
отношениях.  -  Я  наконец-то  отвел  взгляд  от  сэра  Кофы  и
обернулся  к  сестричкам.  -  Ну  что,  я  правильно  обрисовал
ситуацию?
     Наконец-то  они  улыбались,  очень робко, почти незаметно,
зато все трое сразу! Это был настоящий триумф,  честно  говоря,
мне  показалось,  что  именно чего-то в таком роде я и ждал всю
жизнь, так что теперь можно спокойно укладываться в могилку,  в
случае чего: звездный час у меня уже был.
     - Хорошо,  что  вы  улыбаетесь,  девочки.  -  Одобрительно
сказал я. - Это и есть кратчайший путь к моему сердцу, если оно
вам зачем-то нужно... И потом, мы с вами действительно влипли в
довольно  смешную  историю,  так  что  относиться  к  ней  надо
соответственно. Брак - вообще довольно забавная штука, а уж наш
с вами...
     - Мы  не нужны тебе, да? - Неожиданно спросила та самая из
сестричек, желтое лоохи которой недавно навело меня  на  мысль,
что  она  могла бы найти общий язык с Мелифаро. - Когда Файриба
взял нас с собой, он предупреждал, что так может случиться.  Он
объяснил  нам,  что ты совсем не такой, как прежние цари земель
Фангахра, о которых еще  помнят  наши  старики,  поэтому  мы  с
самого начала были готовы ко всему.
     - Ну  зачем  так  сгущать  краски?  - Вздохнул я. По всему
выходило, что серьезного разговора мне не избежать. - Я здорово
подозреваю, что  вы  мне  зачем-то  нужны,  леди,  раз  уж  вас
угораздило  появиться  в  моей жизни. Мне никогда не были нужны
какие-то там жены, да еще и сразу три, это правда.  Но  это  не
значит,  что я собираюсь послать вас подальше. Я хочу, чтобы вы
жили в Мохнатом Доме, творили  там  все,  что  вам  взбредет  в
голову,  и старались получить от этого максимум удовольствия...
Единственное, о чем я  собираюсь  вас  попросить:  выкиньте  из
головы  весь этот бред насчет мужей и жен! Давайте договоримся,
что вы - просто мои гостьи. Хотя, это не  совсем  верно:  гости
приезжают  и уезжают, а вам уезжать некуда, да и не к чему. Ехо
- прекрасный город, вам здорово повезло, что  судьба  забросила
вас в великолепную столицу Соединенного Королевства, лично я от
нее  до сих пор без ума, хотя мог бы уже и привыкнуть... Скорее
уж вы - что-то  вроде  моих  племянниц.  Вас  устраивает  такой
термин, леди?
     Одна из тройняшек вдруг улыбнулась и энергично кивнула. Ее
сестры  посмотрели  на  нее  с нескрываемым удивлением, а потом
снова выжидающе уставились на меня.
     - Я  здорово  надеюсь,  что  когда-нибудь   глупое   слово
"племянницы"  можно  будет  заменить  словом  "друзья", или еще
чем-то в таком духе. - Мягко сказал я. - Но процесс превращения
незнакомых людей в  хороших  приятелей  не  поддается  никакому
контролю,  это  происходит  как-то само собой, поэтому не будем
ничего загадывать заранее, ладно?
     - Если я все поняла правильно, наша  жизнь  как-то  должна
измениться  после  этого  разговора, это так? - Уточнила леди в
желтом лоохи.  Она  оказалась  самой  серьезной  из  сестричек,
несмотря на легкомысленное пристрастие к одежде ярких цветов.
     - Да,   -   кивнул  я,  -  ваша  жизнь  должна  радикально
измениться. Во-первых, я был бы просто  счастлив,  если  бы  вы
перестали  так  вздрагивать при моем появлении. Тоже мне, нашли
перед кем трепетать! Берите пример с сэра Кофы: вот так со мной
и надо разговаривать. Понимаю, что поначалу вам  будет  трудно,
но  начинайте тренироваться, рано или поздно у вас получится...
Да, и  самое  главное:  я  хочу,  чтобы  вы  знали,  что  вы  -
совершенно  свободные  люди.  Можете уходить из дома, когда вам
вздумается, возвращаться, когда сочтете  нужным,  приглашать  к
себе  людей,  которые вам приятны, и не пускать тех, кто вам не
нравится, ну и так далее. А ко мне следует обращаться, если вам
понадобится помощь, или совет, или еще какая-нибудь глупость  в
таком  духе,  деньги  например...  но только не за разрешением.
Если мне что-то здорово не понравится, я вам сам скажу, и  этот
разговор  будет  вовсе  не  таким  страшным,  как вам наверняка
сейчас кажется... И даже если случится так, что кто-то наступит
вам на сердце, имейте в виду, что ваша жизнь - это ваша  жизнь,
и  я  не собираюсь в нее вмешиваться, если вы сами меня об этом
не попросите.
     Я вытер вспотевший лоб и жалобно посмотрел на сэра Кофу.
     - Как вы думаете, Кофа, я был достаточно убедителен?
     - Более чем. - Кивнул он. - Никогда не подозревал, что  ты
способен  произносить  такие  пламенные  речи, да еще и с таким
серьезным лицом, мне даже страшно стало!
     - А мне как стало страшно! - Подал голос  Мелифаро.  -  До
сих пор дрожу!
     - А  кое-кто  должен  вообще  молчать  в  тряпочку  и тихо
погибать от умиления в каком-нибудь темном углу! - Проворчал я.
     - Я бы с удовольствием, но в этой грешной забегаловке, как
назло,  нет  ни  одного  темного  угла!  -  Сокрушенно  сообщил
Мелифаро. - Ничего, если я умру от умиления немного позже?
     - Ладно  уж,  позже так позже, сегодня я такой добрый, что
самому тошно. - Великодушно согласился я.
     Сестрички  по-прежнему  внимательно  смотрели   на   меня.
Впрочем,  мне показалось, что они здорово расслабились. "Мог бы
доставить им  это  удовольствие  и  несколькими  дюжинами  дней
раньше!  - Сердито сказал я себе. - За тобой, дорогуша, водится
такая милая привычка - не откладывать на завтра то,  что  можно
сделать через год..."
     - А  теперь  давайте  снова  познакомимся.  -  Я  виновато
улыбнулся тройняшкам.  -  Попробую  отличить  одну  из  вас  от
другой, может быть и получится...
     - Я  - Хейлах. - Решительно сказала обладательница желтого
лоохи. - Это Хелви.  -  Она  показала  на  ту  самую  смешливую
сестричку,  которой  так  понравилось  мое  предложение  насчет
"племянниц". Потом положила руку на  плечо  третьей.  -  А  это
Кенлех.
     Последняя из представленных мне сестер обладала неожиданно
тяжелым пронзительным взглядом, я даже удивился. До сих пор она
казалась мне самой незаметной из них, но меня хлебом не корми -
дай ошибиться в людях...
     - Ладно,  будем  надеяться,  что  в следующий раз я вас не
перепутаю, а теперь мне действительно  пора  на  службу.  Куруш
меня   заклюет   за   такое  бессовестное  опоздание,  и  будет
совершенно прав! - Я залпом  допил  остывшие  остатки  камры  и
решительно поднялся из-за стола. - Хорошего вечера, ребята!
     - Береги  себя,  парень. - Заботливо сказал Мелифаро. - Не
смей влипать ни в  какие  неприятности,  пока  не  снимешь  мое
любимое лоохи.
     - Ох,  а я-то как раз твердо решил хорошенько вываляться в
ближайшей луже. -  Сокрушенно  сказал  я.  -  Тебе  здорово  не
повезло, бедняга!
     В  Дом  у  Моста я приехал в самом прекрасном расположении
духа:  хороший  ужин  в  сочетании  с   чувством   исполненного
супружеского   долга   оказали   на   меня  самое  благотворное
воздействие. Куруш получил целую  дюжину  пирожных:  совершенно
ясно,  что ему столько не съесть, но в этом вопросе мы с мудрой
птицей придерживаемся одних и тех же принципов:  лучше  больше,
чем меньше! Между прочим, не так уж я оказывается и задержался:
буривух  проворчал,  что "людям свойственно уходить ненадолго и
возвращаться через два часа". Признаться,  я  был  уверен,  что
отсутствовал гораздо дольше. Впрочем, за время моего отсутствия
все  равно ничего не случилось. Так оно, как правило, и бывает:
все безобразия в этом прекрасном  Мире  предпочитают  случаться
именно в моем присутствии!
     Впрочем,  сегодня никаких "безобразий" мне, судя по всему,
не  светило.  Первые  часа   полтора   мы   с   Курушем   мирно
бездельничали.  Я  лениво листал вчерашний выпуск "Королевского
голоса", а буривух усиленно питался. Потом я оттер от крема его
многострадальный  клюв,  после  чего  Куруш   с   удовольствием
нахохлился  и  задремал.  А  около  полуночи  в  дверь кабинета
нерешительно заглянул нос одного из младших служащих.
     - К вам посетитель, сэр Макс. - Робко сообщил он.
     - Что, маленький, толстый и  ужасно  нахальный?  -  Весело
спросил  я. Мне показалось, что это непременно должен быть Андэ
Пу, до глубины души потрясенный пропажей  дедушкиного  сундука:
наверняка  с  каждой  минутой  в  его разгоряченном воображении
рождались   все   новые   образы   гипотетических   "сокровищ",
несправедливо  позабытых,  а теперь внезапно исчезнувших из его
жизни. Но оказалось, что я здорово ошибся.
     - Напротив, сэр Макс.  Ваш  посетитель  высокий,  худой  и
очень  вежливый.  Одет  по-столичному,  но  у  него борода ниже
пояса, а волосы заплетены в косу. Да и говорит он, как ташерец.
     - Да, если уж я ошибаюсь, то делаю это лихо! -  Усмехнулся
я.  -  Ладно,  если  у  этого господина действительно настолько
шикарная борода, пусть заходит. Не могу же я  пропустить  такое
зрелище!
     Курьер  растерянно  кивнул  и  исчез.  Почему-то мои шутки
всегда приводят наших  младших  служащих  в  состояние  легкого
шока.   Забавно:   я-то,  дурак,  изо  всех  сил  пытаюсь  быть
демократичным...
     На пороге появился высоченный бородач в неприметном темном
лоохи.
     - Капитан Гьята! - Изумленно сказал я. - Ну конечно, я мог
бы и догадаться, что это именно вы!
     - Я не помешал вам, сэр Макс? - Вежливо спросил ташерец.
     - Нет, конечно. Мне вообще очень трудно помешать: когда  я
занят,  я  так  сразу  и  говорю.  - Вздохнул я. - У вас что-то
случилось?
     Этот ташерский капитан болтался в Ехо уже почти два  года,
и  честно  говоря  -  по  моей  вине. В свое время мне пришлось
спасти его от довольно отвратительной  разновидности  смерти  -
совершенно  случайно, не очень-то понимая, как мне это удалось.
Но капитан  отнесся  к  этому  событию  чересчур  серьезно:  он
втемяшил  себе  в  голову,  что обязан отплатить мне чем-нибудь
равноценным. А поскольку у  меня  не  хватило  фантазии,  чтобы
придумать    для    него    какое-нибудь   фантастическое,   но
легковыполнимое поручение, бедняге пришлось поселиться  в  Ехо:
он   не  терял  надежды,  что  рано  или  поздно  мне  все-таки
понадобится его помощь. По правде говоря, я успел было забыть о
своем "вечном должнике": слишком многое случилось с тех пор, за
это время у меня не раз возникали разного рода проблемы, но для
их решения требовались специалисты совсем другого профиля...
     - Если вы имеете в виду  нечто  неприятное,  то  ничего  в
таком  роде  со  мной  не  случилось. - Капитан Гьята осторожно
присел на краешек кресла. - Я зашел к вам попрощаться.
     - Вот и правильно! - Одобрительно кивнул я. - Я вам  давно
говорил,  что  мне  ничего от вас не нужно. А дома вас наверное
ждут...
     - Вы меня неправильно поняли, сэр Макс.  -  Тихо  возразил
капитан. - Я все еще надеюсь, что когда-нибудь мне представится
возможность  заплатить  вам  за  свою  жизнь. И потом, я еду не
домой, я просто решил отправиться в плавание.
     - Тоже хорошее дело. - Согласился я. - И куда же?
     - Честно говоря, я и сам  не  знаю.  -  Растерянно  сказал
капитан  Гьята. - Капитан каруны, на которую я нанялся, пока не
сообщил нам, куда именно мы отправляемся. Но  он  обещает,  что
плавание продлится не больше года. Собственно говоря, я пришел,
чтобы  сказать  вам, что не позже, чем через год я снова буду к
вашим услугам, в любое время...
     - Подождите, Гьята, что-то я совсем ничего не  понимаю.  -
Вздохнул  я.  - Какой такой "капитан"? Куда это вы нанялись? Вы
же сами себе капитан, и потом, насколько я  помню,  у  вас  был
собственный  корабль,  все  служащие Таможенного Сыска в полном
составе ходили любоваться на вашу "Вековуху", когда вы  прибыли
в Ехо... Что, с ней что-то случилось?

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг