Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
тебя есть основания считать, что ты был где-то еще?
     - Не знаю. - Улыбнулся я. - Честно говоря, ты такая красивая,  что  мне
уже все равно...
     - Все-таки  у  тебя ужасный вкус! - В голосе Теххи звучало неподдельное
огорчение - это был наш самый старый и неразрешимый  спор:  мне  она  ужасно
нравится, а себе - ни капельки!
     Я  добрался  до  кабинета  сэра Джуффина сразу после обеда. Он встретил
меня  самым  тяжелым  из  своих  фирменных  взглядов  и  странной   улыбкой,
насмешливой  и печальной одновременно. Я устроился в кресле напротив и молча
уставился на своего шефа. Через несколько минут  я  понял,  что  эта  "пауза
Станиславского"  -  не  совсем  то,  чего  от меня ожидают, и виновато пожал
плечами.
     - Со  мной  еще  никогда  такого  не  было,  Джуффин.   Столько   всего
случилось... а у меня нет ни одного подходящего слова. Грешные Магистры, где
мой старый добрый болтливый рот?!
     - Все  в  порядке,  Макс. - Мягко прервал меня Джуффин. - Дело сделано,
плюшевые игрушки опять стали людьми, сэр Шурф Лонли-Локли  мирно  дрыхнет  у
себя  дома,  ты  сам  сидишь  здесь. Ты сделал все, что от тебя требовалось,
зачем мне какой-то подробный отчет? Без него  даже  лучше.  Ты  уже  большой
мальчик, так что у тебя вполне могут быть свои тайны, страшные и не очень...
     - Тоже  верно.  - Улыбнулся я. - Только что касается Шурфа... я здорово
сомневаюсь, что он дрыхнет. Думаю, он читает Стивена Кинга! - И я неудержимо
рассмеялся, поскольку в моем пророчестве было нечто неуловимо, но бесконечно
бредовое.
     - А что, это действительно так уж  смешно?  -  С  любопытством  спросил
Джуффин.
     - Да,  наверное. - Вздохнул я. - Но только для меня. Боюсь, что сам сэр
Шурф будет потрясен до глубины  своей  благородной  души,  так  что  вечером
выяснится,  что  я  должен  ему  хороший ужин - раз уж некоторые писатели из
моего Мира такое себе позволяют!
     - Подожди, Макс. - Остановил меня Джуффин. -  Какое-то  очень  знакомое
имя - "Стивен Кинг"... А кино он, часом, не делает?
     - Сам  не  делает,  конечно,  но...  Да,  в  моей видеотеке должно быть
несколько фильмов, снятых по его романам. Очень может быть, что  вы  их  уже
смотрели.
     - "Лангольеры". - Уверенно сказал Джуффин. - Я как раз смотрел это кино
прошлой  ночью, пока вы с Шурфом шлялись по изнанке Темной Стороны. Слово-то
какое... дурацкое, но жутковатое. Это его рук дело, я правильно вспомнил?
     - Правильно. - Кивнул я. И с любопытством уставился на своего  шефа.  -
Ну и как вам?
     - Самая жуткая из всех известных мне историй. И такая правдоподобная...
- Совершенно  серьезно  отозвался  Джуффин. - Правда, сначала мне было очень
трудно  поверить  в  реальность  огромной  летательной  машины,  на  которой
находились  все  эти  люди, но я уже столько раз их видел, так что привык...
Они ведь действительно существуют в твоем Мире, правда?
     - Самолеты? - Рассеянно уточнил я. -  Существуют,  конечно...  Когда  я
стану  очень старым и могущественным колдуном, я непременно угоню самолет из
своего Мира и подарю вам - к Последнему  Дню  какого-нибудь  далекого  года.
Хотите?
     - Лучше не надо. - С сомнением в голосе протянул Джуффин. - Если верить
кинофильмам,  от них одни неприятности... Лучше скажи: ты уже послал гонца к
своим подданным, Макс? Сэр Мелифаро клянется, что  они  оккупировали  чей-то
огород в нескольких часах езды от Ехо...
     - Лучше  я  к  ним  сам съезжу. - Решительно сказал я. - Во-первых, это
будет гораздо быстрее, во-вторых получу удовольствие от  прогулки...  Вы  же
меня отпустите?
     - Кто  я  такой,  чтобы  не отпустить иноземного царя на свидание с его
собственными подданными? - Рассмеялся Джуффин. - И потом,  ты  же  вернешься
через несколько часов?
     - Да, вечером. Ну, самое позжее - ночью. - Кивнул я.
     - Я  тебе  дам  -  "ночью"!  А кто будет работать, пока я буду смотреть
кино? - Сэр  Джуффин  Халли  внезапно  вспомнил,  что  является  "господином
Почтеннейшим  Начальником",  с  ним  это  иногда бывает, к моему величайшему
удовольствию!
     - Ну,  значит  -  вернусь  вечером,  если  все  так  страшно.  Со  мной
по-прежнему очень легко договориться! - Рассмеялся я.
     Сэр Мелифаро поймал меня на пути к выходу. Он выглядел ужасно усталым и
счастливым,  но  была  в  его  неземном  благодушии  какая-то  едва заметная
нервозность.
     - Теперь я тебя точно убью, чудовище! - Восхищенно сказал  он.  -  Мало
того, что моя девушка - твоя жена, она еще и без ума от тебя после всех этих
ваших похождений!
     - Тоже  мне,  великие  похождения...  - Вяло возразил я. - Ты мне лучше
скажи, что это за странное шило приютилось в твоей заднице? Что-то не так?
     - Все не так! - Торжественно заявил он. - Ты торопишься?
     - Вообще-то считается, что я страшно тороплюсь - на встречу  со  своими
подданными  в  чужом  огороде. Но если "все не так", я могу сделать вид, что
нахожусь на грани голодного обморока. Между прочим, это почти правда! А пока
я  буду  обжираться  всякими  деликатесами,  ты  можешь  изложить  мне   все
обстоятельства своей внезапно перекособочившейся жизни.
     - А  с чего ты взял, что она у меня "перекособочилась"? Ну и словечки у
тебя... Воистину ты - великий человек, о Фангахра! - Прыснул Мелифаро.  -  А
где ты собираешься обжираться?
     - Обжираться  следует в "Обжоре" - это же элементарно! - Снисходительно
объяснил я.
     - Это очень хорошо, что  ты  как  раз  собрался  повидаться  со  своими
подданными.  -  Задумчиво  сказал  Мелифаро,  устраиваясь поудобнее за нашим
любимым столиком у дальней стены трактира "Обжора Бунба".
     - С чего  такой  внезапный  интерес  к  внешней  политике  Соединенного
Королевства?  -  Ехидно  спросил  я,  пытаясь  вчитаться  в длинный перечень
дневного меню: все-таки почерк мадам Жижинды воистину ужасен!
     - Хватит хихикать! - Сердито буркнул он.
     - Вот это да! -  Я  был  по-настоящему  заинтригован.  -  Сэр  Мелифаро
требует от окружающих не хихикать! Да здоров ли ты, душа моя?
     - Здоров,  здоров.  -  Вздохнул  он.  -  Видишь  ли,  Макс, я собираюсь
жениться... на твоей жене, разумеется, на ком же еще!
     - Какая прелесть! - Рассмеялся я. - А зачем? Я имею в виду:  зачем  вам
жениться, да еще так срочно - у вас же и так все прекрасно...
     - Прекрасно.  -  Задумчиво согласился он. - Но мне ужасно хочется чтобы
она шебуршала именно у меня дома, а  не  где-то  еще...  даже  когда  я  сам
околачиваюсь  в каком-нибудь другом месте. И вообще, неужели ты думаешь, что
я позволю своей девушке и дальше жить в твоем ужасном доме, где  то  и  дело
шастают  какие-то  кошмарные  колдовские  мыши... да и ты сам там шастаешь -
тоже не подарок, если задуматься! И вообще, я еще никогда  в  жизни  не  был
женат  -  почему  бы  не  попробовать?  Опять  же, сэр Манга будет абсолютно
счастлив, о маме я уже не говорю...
     - Дело хозяйское, конечно. - Улыбнулся я. - Ну а я тут  при  чем?  Тебе
требуется мое родительское благословение, так, что ли?
     - Не  мне,  а  Кенлех.  - Мрачно объяснил он. - И не твое... вернее, не
только твое, к сожалению. Сегодня утром я с изумлением  выяснил,  что  кроме
тебя  существуют  некие  "мудрые  старейшины" народа Хенха, во главе с твоим
гениальным полководцем, Бархой. И без их  согласия  леди  Кенлех  никогда  в
жизни  не  рискнет стать моей женой. У нее очень развито чувство гражданской
ответственности, сыновнего долга, и все в таком духе, кто бы мог подумать!
     - И что от меня требуется в  связи  со  всем  вышесказанным?  -  Весело
спросил  я.  -  Объяснить сэру Бархе Бачою, что моей жене срочно нужно выйти
замуж? Ладно. Пошли зов Кенлех, поедете со мной.
     - Думаешь, так будет лучше? - С сомнением спросил Мелифаро.
     - Конечно. Я скажу этим милым ребятам, своим подданным,  что  жить  без
тебя  не могу, а посему решил подарить тебе свою жену, на добрую память... в
общем, придумаю какую-нибудь глупость в таком роде. В случае чего,  получать
по морде будем все вместе - не собираюсь один за вас отдуваться!
     - Ты  -  настоящее  чудовище,  Макс. - Нежно сказал Мелифаро. - И самый
настоящий  варвар  с  нашей  северной  границы,  какие  бы  глупости  ты  не
рассказывал  о  своей прежней жизни в каком-то далеком "ином Мире"! Подарить
свою жену первому встречному проходимцу, как  какую-нибудь  старую  скабу...
Честно говоря, я тебя обожаю!
     - Ну  и  вкус  у тебя, парень! Как можно обожать неотесанного варвара с
границы, раздающего всяким проходимцам своих прекрасных жен... и свои старые
скабы, заодно? - Я насмешливо  покачал  головой.  Честно  говоря,  мне  было
ужасно приятно: в детстве я мечтал не о том, чтобы ко мне пришел Санта-Клаус
с  подарками,  а  о том, чтобы самому стать этим самым Санта-Клаусом - вот и
сбылось, кажется!
     Через полчаса на пороге "Обжоры" появилась Кенлех,  вопреки  всем  моим
зловещим  пророчествам, касательно того, что она будет наряжаться до заката.
Я усадил эту сладкую парочку  на  заднее  сидение  своего  амобилера,  и  мы
отправились в путь.
     - Приготовься  к худшему, Кен! - Весело сказал Мелифаро своей спутнице,
когда мы подъехали к воротам Кехервара Завоевателя. - Ты еще  не  знаешь,  с
какой   скоростью   этот  твой  драгоценный  Владыка  Фангахра  предпочитает
передвигаться по пригородным дорогам? Сейчас узнаешь!
     - Не пугай человека, сэр зануда! - Огрызнулся я, увеличивая скорость. -
Может быть, ей еще понравится!
     - Мне нравится, но все равно немножко страшно. - Тихо призналась Кенлех
через несколько минут. - А мы не разобьемся?
     - А это уж как повезет! - Фыркнул я. А  потом  спохватился  и  поспешно
пообещал:  -  Не  обращай  внимания  на  всякие  глупости,  мы  ни за что не
разобьемся, честное слово!
     - Правда? Тогда я больше не буду бояться. - С облегчением сказала  она.
Я  с  ужасом  понял,  что  эта  девочка  верит каждому моему слову, без тени
сомнения - кошмар какой-то!
     Примерно через час мне показалось, что мы приехали: в стороне от дороги
разгуливали рогатые менкалы, стояли нагруженные повозки - никаких  сомнений,
перед  нами  была  временная  стоянка  моих  драгоценных кочевников. Великий
полководец Барха Бачой издалека разглядел мой черный тюрбан и бросился к нам
навстречу. Бедняга вполне мог бы схлопотать какой-нибудь  дурацкий  инфаркт,
или  инсульт,  если  бы он знал, что это такое. К счастью, он не был силен в
медицине, а посему выжил.
     - Какая честь, Владыка! - Изумленно сказал  мой  военачальник,  пытаясь
сложиться  пополам.  Потом посмотрел на Кенлех и понимающе кивнул. - Ты смог
снять с нее чары колдовской мыши манухов, Фангахра! -  Восхищенно  прошептал
он.
     - С  нее,  и  со всех остальных. - Гордо подтвердил я. - Мне необходимо
поговорить с тобой, Барха. Поэтому садись рядом со мной.
     - В твою колесницу? - Осторожно уточнил он.
     - Ага. Здесь удобнее сидеть, чем на земле, даже устланной коврами.  Так
что добро пожаловать.
     Барха  Бачой  покорно  кивнул  и залез в амобилер. При этом у него было
отчаянное лицо человека, решившегося на самый невообразимый подвиг  в  своей
жизни.
     - О  чем  ты  хотел  поговорить  со  мной,  Владыка?  - Спросил он. - О
манухах?
     - И о  них  тоже.  -  Вздохнул  я.  -  Эта  моя  дурацкая  идея  насчет
торжественного  приезда их плененного царя, клятвы верности, и прочей чепухи
в таком роде... В общем, она мне больше не нравится. Забудь об этом, Барха.
     - Что мы должны с ними сделать? - Деловито осведомился мой полководец.
     - Убить. - Коротко ответил я, и сам  удивился  равнодушной  уверенности
своего  тона.  Можно  было  подумать, что я уже много лет, изо дня в день, с
утра до вечера отдавал приказы о массовых смертных казнях и  привык  считать
это самой рутинной частью своей работы...
     - Всех? - Нерешительно уточнил Барха Бачой.
     - Всех. - Кивнул я. - Детей и взрослых, мужчин и женщин - одним словом,
всех до  единого.  Дело не в том, что они прислали ко мне своего чудовищного
повелителя - хотя, это вполне могло бы стать печальным концом истории,  если
бы  не  моя  удача!  -  но  я не собираюсь никому мстить, Магистры с ними...
Просто теперь я знаю о них то, чего  не  знал  раньше.  На  этих  несчастных
манухах лежит триста восемнадцать проклятий - и каких! Их предков проклинали
все  мышиные  короли  далекого  материка  Уандук  поочередно  -  все,  кроме
последнего, этого самого Дорота, который взял их к себе на  службу.  С  того
дня  удача  оставила и его - он и сам не заметил, как это случилось. Сначала
он утратил свободу: король Менин призвал его к себе,  потом  какое-то  время
все  было  в порядке - иногда удача Вершителя сильнее любого проклятия... Но
преемник Менина, который изгнал манухов из столицы -  он  знал,  что  делал!
Проклятие  заразно,  как болезнь, поэтому вам придется убить манухов - чтобы
выжить самим... Ты понял меня, Барха?
     - Я понял, Владыка. - Тихо ответил мой полководец.
     - Ты сможешь объяснить моему народу, почему это необходимо?
     - Я не смогу, но старый Файриба сможет. Он  с  самого  начала  войны  с
манухами  говорил мне то же самое, что сейчас говоришь ты: он тоже откуда-то
знал, что манухи  прокляты,  но  я  не  хотел  их  убивать.  Когда  убиваешь
невиновного, его дух приходит к тебе каждую ночь, чтобы спросить: "почему?"
     - Это  нехорошо.  -  Печально  усмехнулся  я. - Но у меня есть шикарное
предложение. Можешь говорить тем, кого будешь убивать, что ты делаешь это по
моему приказу. Пусть приходят ко мне, если им так уж приспичит, прямо в  Дом
у  Моста  - по ночам я, как правило, сижу именно там. В конце концов, борьба
со всякого рода нечистью - наша основная профессия... Правда, сэр  Мелифаро?
- Я обернулся к притихшей было на заднем сидении парочке.
     - Ну ты даешь! - Вздохнул Мелифаро. - До сегодняшнего дня я был уверен,
что шучу,  когда называю тебя чудовищем... По крайней мере, я здорово на это
надеялся!
     - Можешь считать, что сам и наворожил! - Ехидно усмехнулся я. -  Нельзя
же столько лет безнаказанно бубнить одну и ту же несмешную шутку!
     - Ты  действительно разрешаешь мне говорить детям манухов, что я убиваю
их по твоему приказу? - Восхищенно уточнил Барха Бачой.
     - Разумеется. - Я  пожал  плечами.  -  Кто  я  такой,  чтобы  запрещать
хорошему человеку говорить правду?
     - Я  сделаю  так,  как  ты  сказал,  Владыка. - Мне показалось, что мой
храбрый полководец произнес эту фразу с нескрываемым облегчением.
     - Ладно, с неприятным разговором мы, вроде бы, покончили. - Вздохнул я.
- Теперь я должен попросить у тебя совета.
     - Тебе нужен мой совет, Владыка? - Изумленно переспросил он.
     - Вот именно. - Усмехнулся  я.  -  У  меня  возникла  большая  семейная
проблема, Барха. У меня есть целых три жены и один очень хороший друг. И ему
ужасно  обидно,  что у меня так много жен, а у него - ни одной. Он плачет по
ночам и почти ничего не ест, и я больше не могу  спокойно  смотреть  на  его
страдания...
     - А  почему  он  не может взять и жениться? - Удивленно поинтересовался
мой полководец.
     - Посмотри на него, Барха! - Патетически сказал я. -  Он  так  уродлив,
что женщины обходят его стороной...
     - Что?! - Оскорбленно взвыл Мелифаро.
     "Умри,  радость  моя!  - Мне пришлось воспользоваться Безмолвной речью,
чтобы утихомирить этого "униженного и оскорбленного". - Ты хочешь, чтобы все
было в порядке? Тогда молчи и терпи!"
     "Я не знаю, что я с тобой сделаю!" - Мрачно пообещал он. Но  заткнулся,
надо отдать ему должное.
     - В  общем,  ни  одна  женщина не хочет стать его женой. - Продолжил я,
обращаясь к Бархе. - А поскольку этот несчастный человек - мой лучший  друг,
я решил ему помочь. Я хочу подарить ему одну из своих жен - это единственный
выход.  Я  долго  уговаривал  Кенлех,  и  сегодня  она  наконец  согласилась
подчиниться моему приказу. Но она хочет получить и  ваше  разрешение  -  эта
девочка очень дорожит мнением старейшин своего народа.
     - Ты  -  лучшая из женщин нашего народа, Кенлех! - Восхищенно сказал ей
Барха Бачой. - Ты согласна отказаться от титула царицы и связать свою  жизнь
с  уродливым  мужчиной,  которого  избегают все остальные женщины, - на этом
месте я явственно услышал скрип зубов бедняги Мелифаро, - и на  все  это  ты
готова  пойти,  чтобы выполнить волю нашего Владыки! Вот поступок, достойный
дочери Исноури!
     - Значит, вы разрешаете мне  стать  его  женой,  дядя  Барха?  -  Робко
уточнила Кенлех. - И вы скажете остальным, что на меня не нужно сердиться?
     - "Сердиться"?!  Мы  будем  поклоняться  тебе,  девочка! - Торжественно
пообещал Барха Бачой. - Мы сложим о тебе лучшую из  песен  -  еще  никто  из
женщин Хенха не приносил такую жертву своему Владыке!
     - Ну  вот и хорошо. - Улыбнулся я. - Я рад, что вы оценили ее мужество,
Барха... Я и сам никогда  не  забуду  ее...  как  бы  получше  выразиться...
бессмертного  подвига!  Ладно,  теперь  я,  пожалуй,  должен поздороваться с

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг