Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
отправил зов в "Обжору", как только увидел вурдалачий блеск в твоих голодных
глазах. Думаю, наш заказ вот-вот прибудет.
     - Здорово! - Одобрительно сказал я. - А что касается нашей  мышки...  Я
просто  отправлюсь  вслед  за ней: Тень Менина дала мне честное слово, что у
меня получится... это, и вообще все, что угодно. Очень надеюсь, что ее слова
не были обыкновенной шуткой! Вы случайно не в курсе:  как  у  короля  Менина
обстояли дела с чувством юмора? Что говорят на сей счет древние легенды?
     - Не  отвлекайся, ладно? - Вздохнул Джуффин. - Знаешь, сэр Макс, на мой
вкус ты все еще такой живой - дальше некуда!
     - Ага, живее всех живых! - Фыркнул я. - Но вообще-то это я от голода  с
ума схожу, не обращайте внимания!
     Словно  в  ответ  на мое нытье, дверь кабинета послушно распахнулась, и
молоденький курьер из "Обжоры Бунбы" водрузил на стол поднос, на  содержимое
которого я тут же жадно набросился.
     - Мне  придется  взять  с  собой  всех  этих  бедняг.  - С набитым ртом
продолжил я. - В смысле - игрушки. Здесь, в Мире, им уже ничего не  поможет,
а  там... все может быть! Сам я это добро не утащу, а прятать в пригоршню не
хочу: мои  руки  должны  быть  свободны,  на  всякий  случай.  Так  что  мне
понадобится  помощник. Зато я вполне могу обойтись без Стража... Вернее, мне
просто придется без него обойтись. - Я весело посмотрел на Лонли-Локли. - Ну
что, сэр Шурф, прогуляешься со мной на Темную Сторону замка Рулх и обратно?
     - Разумеется,  прогуляюсь.  -  Торжественно  кивнул  Лонли-Локли.   Это
выглядело  так,  словно  я  предложил ему пост премьер-министра в только что
сформированном правительстве - не  больше,  и  не  меньше!  После  короткого
раздумья  он  осторожно поинтересовался: - А у меня есть полтора часа, чтобы
уладить  некоторые  дела?  Перед  таким  путешествием  не   следует   ничего
откладывать на потом.
     - У  тебя  есть  полтора  часа.  -  Тоном богача, раздающего милостыню,
ответил я.
     - Отлично. - Кивнул Шурф. - В таком  случае,  я  с  вами  не  прощаюсь,
господа. - И он неторопливо покинул наш кабинет.
     - А  ты сможешь взять его с собой? - В голосе Джуффина прозвучало такое
искреннее изумление, что я чуть не умер от гордости.
     - Смогу. В том случае, если ваш легендарный король Менин  действительно
не питал нездорового пристрастия к глупым розыгрышам, конечно. - Я подмигнул
Джуффину.  -  Знаете,  на  самом деле я бы с удовольствием пригласил вас, но
просить вас понести мой багаж... Вы не находите, что это как-то слишком?
     - Какая корректность, подумать только!  И  давно  вы  начали  обучаться
дипломатическому искусству, ваше величество? - Ехидно спросил Джуффин. Потом
он  улыбнулся,  неожиданно мягко и даже немного печально. - Ты все правильно
решил, мальчик. Ты пока не можешь делать мне такие подарки - не потому,  что
я   "господин   Почтеннейший   начальник",   разумеется.   Просто   так  все
складывается... Зато ты вполне способен раздавать свои ужасные сувениры всем
остальным. А уж сэр Шурф - главный кандидат на такого рода удовольствие:  ты
уже столько раз измывался над его жизнью и рассудком!...
     - Это  вы  меня  так хвалите. - Я откуда-то знал, что Джуффин собирался
закончить свой восхищенный и насмешливый монолог именно таким образом.
     - Дырку в небе над твоим домом! Ты уже начинаешь читать мои мысли! -  В
притворном  ужасе воскликнул мой шеф. - Если так пойдет дальше, через год ты
будешь сидеть в Холоми... или в моем кресле - одно из двух!
     - Давайте оставим все как есть, ладно? - Попросил я. - В Холоми не  так
уж  плохо,  на  мой  непритязательный  вкус,  но  моя  девушка  будет  очень
недовольна: она только-только начала привыкать к  моей  роже,  а  тут  такое
расстройство...  А в вашем кресле я и без того чуть ли не каждую ночь сижу -
ничего особенного, кресло как кресло!
     На пороге появилось все, что осталось от Мелифаро - не  так  уж  много,
если честно! У бедняги был такой усталый вид, словно он не ехал в амобилере,
а  проделал  весь  путь пешком: туда и обратно. Но этот замечательный парень
все еще мужественно пытался изобразить на собственной потрепанной физиономии
бледное подобие своей обычной насмешливой улыбки.
     - Хороший вечер, господа. У вас есть какая-нибудь  несладкая  еда?  Эти
милые кочевники решили, что близкий друг их властелина просто обязан сожрать
целый  воз  каких-то  ужасных  пирожных.  Я  ужасно  боялся, что если мне не
удастся запихать в себя их жуткое угощение,  ребята  смертельно  обидятся  и
предложат  мне  хорошую  порцию  конского  навоза,  я  был совершенно в этом
уверен! Кошмарные создания!
     - Что, мои подданные так тебя утомили? - Сочувственно спросил я.
     - Утомили - не то слово. Впридачу к поглощению сладостей  мне  пришлось
выслушать  сорок  девять  оригинальных  версий  легенды  об "ужасном Дороте,
повелителе манухов", и хвала Магистрам, что еще две дюжины  желающих  излить
на  меня свет своей мудрости оказались откровенно никудышними рассказчиками,
так что сэр Барха  Бачой  просто  велел  им  набрать  полный  рот  навоза  и
заткнуться  -  он именно так и выразился! - в противном случае, мне пришлось
бы уделить внимание и их устному творчеству. А  в  общем,  грех  жаловаться,
можно  считать,  что я не зря за ними гонялся. Столько узнал об этом грешном
Дороте... Кочевники совершенно уверены, что манухи подсунули своего  спящего
повелителя  в  один  из тюков с добычей победителей, в надежде, что в Ехо он
проснется и отомстит за их поражение. И знаете, они в один голос утверждают,
что именно эта загадочная мышь виновата в том, что случилось с девочками!
     - И они совершенно  правы.  Извини,  мальчик.  -  Вздохнул  Джуффин.  -
Кажется,  ничего  уже  не  нужно.  Пока  ты  наслаждался  долгой  беседой  с
достойными сынами Пустых Земель, я лично повидался с этим самым  Доротом,  а
потом мы с Максом предприняли одну странную вылазку...
     - Вы  мне  лучше  сразу скажите: их еще можно спасти? - Упавшим голосом
спросил Мелифаро.
     - Во всяком случае, я собираюсь попробовать. - Откликнулся я. - Хочешь,
давай вместе съездим в Мохнатый Дом: мне нужно собрать всех  пострадавших  в
один большой мешок.
     - Зачем в мешок? - Возмутился Мелифаро.
     - Чтобы  отвезти  их  на ярмарку в Нумбану. Может, еще и заработаю... -
Огрызнулся я. Потом посмотрел на его несчастную рожу, чуть не прослезился  и
решил,  что  бедняга  заслуживает  гораздо  более  внятных  объяснений.  - Я
собираюсь утащить их на Темную Сторону, где, кстати, резвится и наш приятель
Дорот.
     - Так мы идем на Темную Сторону? - Уточнил Мелифаро.
     - На Темную Сторону замка Рулх.  -  Мягко  сказал  я.  -  Поэтому  тебе
предстоит  совершить  самый мерзкий из всех подвигов: остаться дома и просто
ждать, чем все закончится.
     - На Темную Сторону замка Рулх? - Растерянно переспросил он. - Подожди,
чудовище, это же невозможно! Сэр Джуффин, что он метет? Что, снова  приходил
этот  сумасшедший  эльф,  приносил дюжину ржавых железяк на продажу, и они с
Максом напились до умопомрачения, обмывая сделку?
     - Хвала Магистрам, на этот раз Макс ничего не метет, а излагает имеющие
место факты... на удивление лаконично излагает, даже чересчур.  -  Улыбнулся
наш шеф. - Не переживай, сэр Мелифаро, все будет в порядке. Так что съезди с
ним в Мохнатый Дом, а потом просто отправляйся спать. Тебе же хочется.
     - Хочется. - Вздохнул Мелифаро. - Но мне было бы гораздо легче, если бы
я все-таки  мог  поучаствовать  в  охоте  на  этот всемогущий кусок мышиного
навоза. В конце концов, паршивец заколдовал мою девушку!
     - Полностью с тобой согласен. - Джуффин виновато пожал плечами. - Но на
этот раз Страж действительно не нужен. И  кроме  того,  ты  туда  просто  не
пройдешь...  Помнишь,  когда  ты  только  поступил  на  службу,  твоя  жизнь
представляла собой одну бесконечную бессонницу, по любому  поводу,  и  вовсе
без повода?
     - Помню.  -  Угрюмо  кивнул  Мелифаро.  - И вы научили меня колыбельной
Моффаруна...  Вы  прозрачно   намекаете,   что   снова   пришло   время   ею
воспользоваться?  Не  переживайте,  Джуффин,  я  не буду крутиться у вас под
ногами, и вообще не буду мешать. Не нужно - так не нужно, я же не маленький.
Помогу Максу собрать игрушки, а потом поеду домой и лягу спать. Думаю, после
моей  сумасшедшей  поездки  даже  колыбельная  Моффаруна  без  надобности...
Поехали,  чудовище.  - Он вихрем вылетел из своего кресла, замер на пороге и
насмешливо уставился на меня: я как  раз  пытался  убедить  свою  угревшуюся
задницу отлипнуть от мягкого сидения.
     - Я скоро вернусь. - Пообещал я Джуффину.
     - А куда ты денешься! - Лениво согласился он.
     - Макс,  а  ты  действительно уверен, что эта твоя подозрительная затея
обречена на успех? - Осторожно поинтересовался Мелифаро,  устраиваясь  рядом
со мной на переднем сидении амобилера.
     - Ну как, по-твоему, я могу быть в чем-то уверен? - Вздохнул я.
     - И  правда,  не  можешь.  - Согласился Мелифаро. - А ты-то сам сможешь
оттуда вернуться?
     - У меня есть единственный способ получить ответ  на  этот  интригующий
вопрос: поставить эксперимент и полюбоваться на его результаты. - Усмехнулся
я. - Впрочем, у меня неплохие шансы: я отправляюсь в сие загадочное местечко
в компании сэра Шурфа. Уж он-то всем сделает "а-та-та", в случае чего!
     Мелифаро  нервно  хихикнул,  а  потом  по-настоящему  расхохотался, что
свидетельствовало о его несокрушимом душевном здоровье.
     - "А-та-та"! - Простонал он. - Хорошо же ты себе все это представляешь!
     - Да, неплохо. - Согласился я, останавливая амобилер у дверей Мохнатого
Дома.
     - Кстати, я чуть не забыл. - Переступив порог мой злополучной  "царской
резиденции",  Мелифаро  внезапно  перешел  на  деловой тон. - Твои подданные
просили тебе передать, что  не  поедут  дальше,  пока  не  узнают,  чем  все
закончилось.  Можешь  себе  представить: они разбили лагерь, прямо в огороде
какого-то бедняги фермера. Мне еще пришлось вести  переговоры  с  несчастным
стариком,  объяснять  ему,  что  это  - не начало войны, и клясться, что Его
Величество Гуриг VIII его не забудет... В общем, имей в виду: когда вся  эта
свистопляска  с  мышью  и Темной Стороной замка Рулх останется позади, нужно
будет отправить к ним гонца, в противном случае твои  подданные  никогда  не
вернутся  в  свои Пустые Земли, и станут первым кочевым племенем Угуланда, а
там,  глядишь,  подтянутся  их  истосковавшиеся  соплеменники  и  соседи   -
представляешь, какая прелесть?!
     - Представляю.  -  Вздохнул я. - Ох уж эти мои подданные! Так мило с их
стороны - переживать о моих домашних делах... Но лучше бы они просто поехали
домой, эти смешные ребята!
     Мы с Мелифаро поднялись  в  огромную  спальню  и  быстро  собрали  моих
плюшевых  слуг,  которых  я  вчера  так  заботливо устроил на многочисленных
подушках. Пока я озирался по сторонам,  пытаясь  понять,  во  что  их  можно
упаковать,  Мелифаро  небрежным  жестом  дернул за одну из тонких занавесок.
Материя противно затрещала, здоровенный кусок узорчатой лиловой ткани лег  к
моим ногам.
     - Какое  неуважение  к  дворцовой  обстановке!  -  Усмехнулся  я. - Его
Величество Гуриг так заботливо подбирал эту деталь интерьера, ночей не спал,
можно сказать...
     - Ну да, чтобы она гармонично сочеталась с  сомнительным  цветом  твоих
безумных глаз! - Фыркнул Мелифаро. - Ну что, мы всех упаковали?
     - Всех,  кроме  девочек.  -  Вздохнул  я.  - Они же в соседней комнате.
Пожалуй, мне придется рассовать их по карманам.  Получится  некрасиво,  если
эти  юные  леди  будут вынуждены путешествовать в обществе такого количества
посторонних мужчин, пусть даже игрушечных...
     Мелифаро совершенно серьезно кивнул и пулей вылетел из  комнаты.  Через
несколько секунд он вернулся с двумя нарядными куколками.
     - На,  рассовывай  их  по  карманам, счастливчик. - Сварливо сказал он.
Отдал их мне, немного помедлил, и наконец полез за пазуху. Достал  еще  одну
куклу, осторожно пригладил растрепанные нитки, которые когда-то были коротко
остриженными  темными волосами леди Кенлех. Кажется, ему здорово не хотелось
расставаться с маленьким плюшевым воспоминанием о своем невероятном романе.
     - Я буду вести себя, как  подобает  истинному  джентльмену,  парень.  -
Улыбнулся   я.   -  Никаких  потуг  немедленно  исполнить  свои  супружеские
обязанности, честное слово!
     Мелифаро гнусно хихикнул.
     - Ага, заливай больше! Можно подумать, я тебя не знаю...
     Я отвез  его  домой.  Мелифаро  немного  потоптался  на  пороге,  потом
неуверенно обернулся ко мне.
     - Может  быть, зайдешь ненадолго? Чего мне сейчас не хочется, так это в
полном одиночестве сидеть в собственной гостиной. Я просто "надорвусь",  как
выражался  твой  смешной  кругленький  приятель.  А  после  такого ужасного,
отвратительного, нахального гостя, как  ты,  я  приму  свалившееся  на  меня
одиночество, как дар судьбы... У тебя есть еще полчаса?
     - Нет,  наверное. - Задумчиво протянул я. - Но я все равно зайду. После
всех этих комплиментов, которые ты мне только что наговорил, я просто обязан
отомстить. Теперь это вопрос чести.
     - Вот и славно. - Просиял Мелифаро. - Сейчас мы  немного  подеремся,  а
потом  я так устану, что засну прямо на полу в гостиной... Хочешь что-нибудь
выпить? - Спросил он, гостеприимно  пропуская  меня  вперед.  -  Когда  я  в
последний  раз  был дома, мне на глаза попадалась бутылка с какой-то дрянью.
Правда, после визита этого несчастного эльфа я пребывал в таких расстроенных
чувствах, что вполне мог ее выкинуть. Так что нам придется немного  порыться
в мусоре...
     - Звучит  не  слишком соблазнительно. В рекламном деле ты бы карьеру не
сделал, это точно! - Усмехнулся я. - И вообще я ничего не  хочу,  разве  что
чашечку  кофе.  Что-то я за ним соскучился... Но в этом деле ты мне ничем не
поможешь, так что придется выкручиваться самому.
     Я засунул руку под  стол,  и  постарался  хорошенько  вспомнить,  какой
изумительный  капуччино  мне  довелось  попробовать  целую  вечность назад в
крошечном итальянском ресторанчике, в самом центре... Ох, я  и  сам  уже  не
помнил,  в  каком  городе  это  было!  Густой  туман  окутывал мои сбивчивые
воспоминания: они все еще были при мне, но вместо четких статичных  картинок
старого  комикса, к которым я успел привыкнуть, теперь мне приходилось иметь
дело с какими-то случайными фрагментами,  подвижными  и  переменчивыми,  как
узоры   калейдоскопа,   словно   связывавший   их   воедино   надежный  клей
причинно-следственных связей внезапно пришел в негодность - я и  не  заметил
как это случилось...
     Тем  не менее, мой эксперимент со "щелью между Мирами" завершился более
чем успешно: моя рука онемела, я ужасно напрягся, чтобы  непослушные  пальцы
не  выпустили  свою  драгоценную  добычу  -  смешную розовую чашечку из того
самого итальянского ресторанчика, даже крошечный пакетик с  бесполезным,  но
трогательным печеньем лежал на блюдце.
     - Что это? - С любопытством спросил Мелифаро.
     - Это  кофе.  -  Улыбнулся я. - Когда-то это был мой любимый напиток...
иногда мне кажется, что с тех пор прошло несколько  миллионов  лет,  но  это
чистой   воды  ерунда:  на  самом  деле  это  было  совсем  недавно.  Хочешь
попробовать?
     - Хочу! - С энтузиазмом кивнул он.
     - Пробуй. - Я протянул ему чашку. Мелифаро осторожно лизнул белоснежную
пену и расплылся в восхищенной улыбке.
     - С тобой все ясно, придется добывать  вторую  порцию.  -  Вздохнул  я,
снова засовывая руку под его стол. Не прошло и минуты, как я стал счастливым
обладателем  второй  розовой чашки. Это становилось все легче и легче - даже
голова кругом шла от такого могущества!
     Я с удовольствием сделал первый, самый вкусный глоток и поднял глаза на
Мелифаро. Он выглядел как ребенок, дорвавшийся до  мороженого.  Кто  бы  мог
подумать,  что  ему  так понравится этот напиток моей полузабытой родины! До
сих пор мне не удавалось найти ни одного единомышленника, более того, какими
только гадкими словечками не обзывали кофе мои новые соотечественники! Чтобы
сделать  свое  удовольствие  совсем  уж  неземным,  я  полез  в  карман   за
сигаретами. Мелифаро заулыбался.
     - И  мне!  -  Отчаянным тоном человека, внезапно решившего за одну ночь
прокутить родительское наследство, потребовал он.
     - Пожалуйста. - Я протянул ему  сигарету  и  рассмеялся.  -  Тебе  пора
эмигрировать  на  мою  историческую  родину, дорогуша! Наши маленькие пороки
пришлись тебе по вкусу, а это самое главное!
     - А знаешь, пожалуй я бы не отказался... по крайней мере, провести  там
отпуск.  -  Задумчиво  согласился  Мелифаро.  - После всех этих кинофильмов,
которые ты оттуда притащил...
     - В  том-то  и  дело,  что  после  кинофильмов!  В  жизни  все  немного
брутальнее...  и  в  то  же  время  гораздо  скучнее, можешь мне поверить. -
Усмехнулся я. - Может быть именно поэтому у нас  так  много  хорошего  кино:
такой  безопасный  искусственный  сон, один на всех... Мои соотечественники,
знаешь ли, из кожи вон лезут, чтобы ненадолго  уйти  от  реальности,  каждый
по-своему,  правда  не все это осознают. Мне удалось найти самый радикальный
способ - что правда, то правда!
     - Да уж! - Неожиданно рассмеялся Мелифаро. А потом отчаянно  зевнул.  -
Знаешь,  как  ни странно, ты вполне поднял мне настроение, чудовище. Приятно
думать, что где-то  далеко  живет  такое  количество  совершенно  несчастных
безумцев,  вроде  тебя... Так что проваливай отсюда, сэр Ночной Кошмар. Иди,

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг