Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
визит, леди...
     - Иди сюда. - Спокойно потребовала она. - Я тебя не вижу.
     Я подошел поближе и изумленно уставился на почти  точную  копию  милого
лица Меламори. Немного старше, немного полнее, едва заметная складочка между
бровей и размытые очертания рта делали лицо леди Атиссы беспомощным - вот уж
чего за нашей Меламори никогда не водилось! - но я и представить себе не мог
такого потрясающего сходства.
     - Знаешь, ты похож на хорошего гостя, мальчик. - Задумчиво сказала она.
Не так уж часто ко мне приходят хорошие гости...
     Начало   показалось  мне  довольно  неожиданным:  после  драматического
предисловия сэра Корвы я был готов к чему-то вроде драки подушками - это как
минимум!
     - Меня зовут Макс. - Решительно  сказал  я.  -  Говорят,  что  вы  меня
здорово  не  любите,  леди  Атисса.  И это довольно странно: мы ведь даже не
знакомы.
     - Этого не может быть. - Безмятежно возразила она. - Сэр Макс  выглядит
совершенно иначе. Я знаю.
     - Тем  не  менее...  -  Начал  было  я,  но леди Атисса упрямо покачала
головой.
     - Не нужно. Если не  хочешь  называть  мне  свое  настоящее  имя  -  не
называй.  Это  не обязательно. Лучше просто сделай то, зачем пришел. Ты ведь
пришел, чтобы  вылечить  меня,  правда?  Сегодня  утром  куда-то  исчез  мой
охранник.  Это хороший знак. Если он исчез, значит мне больше не понадобится
охранник, правда? А если мне больше не понадобится охранник, значит я  скоро
вернусь  к  себе,  или умру - все лучше, чем сидеть взаперти, слушать чьи-то
пугающие голоса, которые мне не хочется  слушать,  и  пугать  беднягу  Корву
своим постаревшим лицом!
     Я  ошеломленно смотрел на свою собеседницу: за кого она меня принимает,
хотел бы я знать! Тоже мне, нашла себе великого экзорциста...
     - Я пришел только для того, чтобы с вами познакомиться. - Мягко  сказал
я. - Не думаю, что я могу...
     Леди  Атисса  упрямо покачала головой - дескать, не увиливай от работы,
приятель!
     - Видишь, что там  происходит?  -  Неожиданно  спросила  она,  указывая
куда-то в темноту. Я испуганно оглянулся, но ничего не увидел.
     - Ты такой же слепой, как все остальные. - Вздохнула она. - Но я-то все
вижу! Там стоит человек... и у него нет лица. Это так неприятно... Подожди!
     Леди Атисса с неожиданным проворством встала на четвереньки и подползла
к самому  краю  своей огромной постели. Она напряженно уставилась в темноту,
словно пыталась разобрать какую-нибудь надпись на дальней стене  -  надпись,
от  которой зависела ее жизнь. Я не решался отвлечь ее от этого занятия, так
что мне оставалось только нервно топтаться на месте. Честно говоря,  у  меня
не  такой уж богатый опыт общения с сумасшедшими леди, поэтому я пребывал не
в своей тарелке, уж не знаю, кому могла бы принадлежать эта самая "тарелка",
в содержимом которой я увяз по уши...
     - Видишь, ты все можешь! - Леди Атисса наконец отвлеклась от созерцания
темноты и требовательно уставилась на меня. - Этот человек без  лица  сказал
мне,  что  ты  можешь  делать  с  людьми все, что захочешь. У тебя есть твои
Смертные шары, и они  не  обязательно  несут  смерть.  Некоторым  они  несут
освобождение. Ты не хочешь мне помочь? Так и скажи. Зачем обманывать?
     - Я  хочу вам помочь. - Вздохнул я. До меня уже дошло, что имеет в виду
леди Атисса. Она хотела, чтобы я поразил ее своим Смертным  шаром,  а  потом
велел ей излечиться от безумия, не больше и не меньше - дешево и сердито!
     - Если  хочешь  -  помоги.  -  Твердо  сказала  леди  Атисса. Теперь ее
сходство с Меламори опасно кружило мне голову: я уже не очень-то  соображал,
кто из них просит меня о помощи.
     - Это  опасно.  - Буркнул я. Честно говоря, я совершенно не был готов к
роли исцелителя, у меня это просто в голове не укладывалось...
     - Ну и что с того? - Холодно  спросила  она.  -  Не  нужно  ничего  мне
объяснять, лучше что-нибудь сделай. Зачем вообще было приходить, если ты так
ничего и не сделаешь?
     Внезапно  я  принял  решение  -  а  почему  бы  и  нет!  Мне  то и дело
приходилось заниматься очень странными вещами, почему бы  не  совершить  еще
один  дикий  поступок?  В  конце концов, загадочной силы моих Смертных шаров
однажды оказалось достаточно, чтобы отпустить из этого Мира  мертвого  Джифу
Саванху...  и  вообще,  чего только я в последнее время не устраивал! Вполне
могло случиться, что  я  -  именно  тот  доктор,  который  требуется  слегка
свихнувшимся  пожилым  леди...  Я  не стал продолжать наш бредовый диалог, а
просто прищелкнул пальцами своей левой руки  -  третий  раз  за  сегодняшний
длинный день - сначала сделал это, и только потом осознал, что отступать уже
некуда.  "Господи,  -  испуганно подумал я, - лишь бы не оказалось, что я ее
убиваю! Все что угодно, только не это!"
     В любом случае, размышлять на эту тему было уже поздно: крошечный шарик
зеленоватого света мягко ударился в грудь леди Атиссы  и  растаял.  К  моему
неописуемому  облегчению  она  не  умерла, только вздрогнула и уставилась на
меня прекрасными темно-серыми глазами. Сходство с Меламори  становилось  все
более пугающим, в какой-то момент я окончательно перестал понимать, с кем из
них имею дело.
     - Я  здесь. Что ты от меня хочешь? - Тихо спросила она. Я был потрясен:
до сих пор жертвы моих Смертных шаров однообразно заявляли мне: "я с  тобой,
хозяин!"  Наверное  аристократическое воспитание леди Атиссы не позволило ей
унизиться до этой дурацкой формулировки. А может  быть  безумие  сделало  ее
такой оригинальной, вот уж не знаю...
     - Вы должны выздороветь. - Мягко сказал я. - Стать легкой и счастливой,
как в юности... И больше никаких наваждений!
     - Хорошо. - Покорно ответила она. - Я сделаю, как ты хочешь. Что-нибудь
еще?
     - А   теперь  освободитесь  от  моей  власти.  -  Я  улыбнулся,  оценив
гротескную нелепость собственной фразы. - Вот, собственно, и все...
     - А что вы, собственно, делаете в  моей  спальне,  молодой  человек?  -
Надменно спросила леди Атисса, проворно кутаясь в одеяло. - Кто вы такой?
     - Я  сэр  Макс.  -  Невозмутимо сообщил я. - Впрочем, я вам уже об этом
говорил, но вы почему-то не поверили...
     - А, Тайная Полиция... - Высокомерно усмехнулась она. - Все равно я  не
понимаю,   чем   вы   занимаетесь  в  моей  спальне?  Ищете  государственных
преступников, или просто интересуетесь цветом моей ночной рубашки? Вы вполне
могли бы получить эту ценную информацию, побеседовав с  кем-нибудь  из  моих
служанок:  у  них  очень развито чувство гражданской ответственности, на мой
вкус даже чересчур... Что-то я уже ничего не  понимаю!  Что,  пока  я  спала
произошел  государственный  переворот?  И  теперь Тайная Полиция охотится за
всеми, кто связан с Орденом Семилистника? Но даже в этом случае вы могли  бы
поручить  мой  арест  моей собственной дочери: ее присутствие в моей спальне
было бы более уместным, чем ваше... - Леди устало провела рукой  по  лбу.  -
Между  прочим,  вы меня разбудили, сэр Макс. Вы знаете, что уже ночь? Или вы
не привыкли обращать внимания на подобные мелочи?
     Я рассмеялся от неописуемого облегчения. Кажется из меня  действительно
получился  неплохой  практикующий психиатор, честное слово! Леди Атисса вела
себя не просто как нормальная женщина, она вела себя как нормальная  женщина
с  железными нервами. Она напрочь забыла о том, как я оказался в ее спальне,
забыла она и о нашем  маленьком  сеансе  радикальной  психотерапии.  Тем  не
менее,  в  ее голосе не было и намека на панику. Не думаю, что я сам смог бы
беседовать с  незнакомцем,  невесть  откуда  взявшимся  в  моей  собственной
спальне, с такой спокойной иронией.
     - Не  сердитесь  на меня, леди Атисса. - Виновато сказал я, справившись
наконец с неуместным хихиканьем. - Я уже ухожу.
     - Вообще-то я думала, что если уж вас занесло  в  мою  спальню,  то  по
делу... - Нерешительно сказала она.
     - Вы  правильно думали. - Улыбнулся я. - Разумеется я пришел по делу. Я
должен был лично убедиться, что вы не спите головой к югу: это очень опасно.
Теперь я вижу, что все в порядке. Хорошей ночи.
     - А это действительно  опасно  -  спать  головой  к  югу?  -  Удивленно
переспросила леди Атисса.
     - Действительно. С юга приходят самые опасные наваждения, которые любят
подкарауливать спящих. - Нахально соврал я. Понятия не имею, с какой стати я
начал мести эту чушь про юг, но ведь надо было придумать хоть что-то!
     Оказавшись  в  коридоре, я растерянно огляделся по сторонам. Хотел бы я
знать, в какой стороне находится гостиная!
     - Проходите сюда, сэр  Макс.  -  Голос  сэра  Корвы  Блимма  раздавался
откуда-то снизу. Я спустился к нему по узкой винтовой лестнице.
     - Как вы вовремя появились! Я как раз начал понимать, что заблудился. -
Честно признался я.
     - Моя  жена  только  что  прислала  мне зов и сказала, что в ее спальне
ошивается вся  Тайная  Полиция  Ехо.  -  Удивленно  сказал  он.  -  Что,  ей
примерещилось, что вас много?
     - Нет. - Улыбнулся я. - Думаю, она просто пошутила.
     - Пошутила?!  С  чего  вы  взяли?  Атисса уже давно перестала шутить. -
Недоверчиво отозвался сэр Корва. - С тех пор, как...
     - Мне кажется, что она выздоровела. - Мягко  сказал  я.  -  И  еще  мне
кажется,  что она не очень-то помнит о своей болезни... Во всяком случае она
напрочь забыла всю первую часть моего визита.
     - Она выздоровела? Что вы такое говорите? - Изумленно переспросил он. -
Ее болезнь была неизлечимой, в противном случае, она  была  бы  здорова  уже
давно. Думаете, я сидел сложа руки и ждал, когда это закончится?
     - Не  думаю.  Но  я  здорово  подозреваю, что она все-таки выздоровела.
Лучше просто зайдите к ней, и сами поймете, что я прав. Только покажите мне,
как добраться до гостиной, иначе я проведу остаток жизни, скитаясь по  вашим
коридорам. Безрадостная перспектива!
     - Там,  за поворотом лестница, она ведет прямо в гостиную. - Растерянно
сказал он. - И не уходите прежде, чем я вернусь, ладно? Что-то я уже  ничего
не понимаю...
     - Я  тоже  ничего  не  понимаю.  -  Весело  сказал  я.  -  Но  так даже
интереснее!
     Следуя рекомендациям хозяина дома, я добрался до гостиной. Сэр  Джуффин
не производил впечатления самого беззаботного человека во Вселенной - на мой
вкус, он даже несколько переборщил, когда хмурил свои брови.
     - Ну и как прошло твое романтическое свидание? - С любопытством спросил
он.
     - Великолепно.  - Улыбнулся я. - Мне так понравилось, что я посоветовал
сэру Корве сделать то же самое. Так что он вернется попозже...
     - Что  там  у  вас  произошло?  -  Кажется  мне  удалось  не  на  шутку
заинтриговать своего шефа: его нетерпение граничило с настоящим раздражением
- не  так  уж  часто  мне  доводилось  различать в его голосе такие сердитые
нотки!
     - Кажется я ее вылечил. - Доверительно сообщил я. -  Только  никому  не
говорите,  а  то  завтра  под  домом Теххи выстроится целая очередь жаждущих
исцеления безумцев. Думаю, после этого она укажет  мне  на  дверь,  и  будет
абсолютно права!
     - Подожди,  не  тараторь.  -  Устало  попросил Джуффин. - Как это ты ее
вылечил, Макс? Ты не преувеличиваешь?
     - Леди сама попросила меня шарахнуть ее по лбу одним из  моих  Смертных
шаров. А я не смог отказать ей в этом маленьком капризе. Красивые женщины из
меня  веревки вьют, если им приспичит! - Весело объяснил я. - А информацию о
таком экстравагантном способе развлекаться  она  почерпнула  из  слов  своей
очередной  галлюцинации.  Она  что-то говорила мне о посетившем ее "человеке
без  лица"  -  здорово  похоже  на  описание  сэра  Гленке  Тавала,  вам  не
кажется?... Честно говоря, я сам ничего не понимаю!
     - Твой   Смертный   шар?   -   Изумленно   переспросил  Джуффин.  Потом
одобрительно  усмехнулся.  -  А  почему  бы  и  нет!  Забавно,  если  ты  ее
действительно вылечил... А запах безумия тоже пропал?
     - Я  же  его до сих пор не различаю, этот ваш запах безумия. - Смущенно
сказал я. - Но к ней все равно пошел сэр Корва. Пошлите ему зов и  спросите,
как там обстоят дела с этим грешным запахом...
     - Какой ты иногда бываешь сообразительный! - Ехидно огрызнулся Джуффин.
Тем не  менее он тут же последовал моему совету и отрешенно уставился в одну
точку. Через несколько минут он поднял на меня смеющиеся глаза.
     - Пошли домой, Макс. Нечего нам с тобой делать  в  чужом  доме  посреди
ночи! Тем более, хозяева дома, кажется, ужасно заняты...
     - Но  сэр  Корва  настоятельно  просил  меня  не  уходить,  пока  он не
вернется. - Растерянно возразил я.
     - Конечно он тебя просил. Но в тот момент он еще не предполагал, что не
сможет вернуться в гостиную в течение ближайших  суток.  Призови  на  помощь
свое  скудное  воображение,  и  сам  поймешь,  что  ему  сейчас не до нас. -
Рассмеялся Джуффин. - Пошли уж, сэр великий исцелитель!
     - Что, я действительно ее вылечил? - Спросил  я,  неохотно  вылезая  из
удобного старинного кресла.
     - Как  будто  ты  сам не знаешь! - Устало вздохнул Джуффин. - Да, ты ее
вылечил, как это ни странно... Хотя, чего тут странного! Твои Смертные  шары
еще и не на такое способны, я полагаю.
     - Вот  и  хорошо.  -  Удовлетворенно  кивнул  я. - Они мне понравились,
оба... Хотя, могу понять Меламори: лучше, если такие ребята - твои приятели,
а не родители. Наверное с ними не очень-то легко ладить.
     - Твоя правда. - Улыбнулся  Джуффин,  удобно  устраиваясь  на  переднем
сидении  амобилера.  -  Не  знаю,  как  насчет  "приятелей",  а  двух вечных
должников ты сегодня приобрел, бедный мальчик! Если хочешь разжиться  еще  и
третьим, подвези меня домой, здесь недалеко.
     - Только  показывайте  дорогу.  Может  быть  я  и  могу исцелять всяких
безумных леди, но ориентироваться в переулках Левобережья, да  еще  ночью...
На такие чудеса никакого могущества не хватит!
     - Сейчас поворачивай налево. - Скомандовал Джуффин, когда мы выехали за
ворота  усадьбы  Блиммов.  -  И  не очень-то разгоняйся, нас ждет еще немало
неожиданных поворотов...
     - Хотелось бы верить, что это - не мрачное пророчество,  а  всего  лишь
информация  о  предстоящей  поездке.  - Усмехнулся я. - Кстати о неожиданных
поворотах... Между прочим, считается, что сегодня у меня был день Свободы от
забот, вы в курсе?
     - А разве ты не отдохнул? - Невозмутимо осведомился Джуффин. - Я-то был
уверен,  что  ты  предпочитаешь  проводить  свободное  время  именно   таким
образом... Ладно уж, завтра можешь честно побездельничать.
     - Думаете, у меня получится? - С надеждой спросил я.
     - А  почему  бы и нет? Чудеса иногда случаются, даже с такими занудами,
как ты... Кстати, мы уже приехали, неужели не узнаешь? Ты переживешь, если я
не стану приглашать тебя выпить кружку камры? Наше бурное общение и без того
несколько затянулось...
     - Я еще и не такое переживу!  Я  вообще  очень  живучий,  разве  вы  не
заметили?  -  Оптимистически  сообщил я. - И потом, я уже видеть ее не могу,
эту камру... К тому же, моя девушка все равно  готовит  ее  лучше,  чем  ваш
дворецкий, так что и не пытайтесь меня уговаривать!
     - Ладно, не буду. Хорошей ночи, Макс.
     Еще  несколько секунд я с удовольствием созерцал, как мерцает в темноте
сада серебристое лоохи моего шефа, а потом  отправился  домой.  Мне  позарез
требовалось  немного  пожить  нормальной  человеческой жизнью: пошептаться с
Теххи в полумраке уже закрытого бара, вместе с  ней  посмеяться  над  дикими
событиями   этого   сумасшедшего   дня,  почесать  мохнатые  загривки  своих
окончательно повзрослевших котят, и все в таком роде...
     Весь этот кайф, и еще чуть ли не дюжину часов крепчайшего сна впридачу,
я получил по полной программе, вот  уж  сам  не  ожидал!  Проснувшись  после
полудня, я разрешил себе валяться, сколько влезет, да еще и строить какие-то
сладкие  планы на вечер. Вообще-то я стараюсь не очень экспериментировать со
всеми этими неземными удовольствиями, но тут я сказал себе: "можно".
     Зов Мелифаро настиг меня незадолго до заката. Я только-только  собрался
несколько разнообразить свой досуг, например что-нибудь съесть.
     "Куда  подевались  девочки,  Макс?  Ты  знаешь,  что  там случилось?" -
Спросил он. Если бы это был обыкновенный разговор, парень наверняка орал  бы
дурным голосом. Безмолвная речь - не лучший способ выражать эмоции, но я все
равно понял, что с ним творится что-то неладное.
     "Я  ничего  не  знаю.  -  Ответил  я.  - Так что начни с самого начала,
ладно?"
     "Они пропали. - Лаконично сообщил Мелифаро. - Все пропали: и девочки, и
твои слуги, и даже собака... Честно говоря, я ничего не понимаю. А  наш  шеф
уехал  в  Холоми, допрашивать какого-то дурацкого заговорщика, которого даже
из камеры выпустить боятся - в общем, как всегда,  вовремя!  Я  с  ним  даже
связаться не могу... Лучше просто приезжай в Мохнатый Дом, ладно?"
     "А  ты посылал зов этим "пропавшим" девочкам? - Спросил я. - Может быть
они просто сбежали в родные степи?  Насколько  я  знаю,  их  горячо  любимые
соотечественники  отбыли  после  полудня.  Девочки вполне могли спрятаться в
какой-нибудь телеге со сладостями. Ностальгия, и все такое..."

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг