Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                                  
   - Мы вот что сделали, - вместо Аси отозвался аспирант Ар-
каша и большим пальцем руки принялся  нажимать  воображаемые
кнопки на пульте,  - все красненькие. А затем вот, - он изв-
лек из кармана брюк длинный ключ с двойной замысловатой  бо-
родкой и повертел им,  закрывая воображаемый замок двери,  -
на всякий случай,  знаете ли, чтобы кто-нибудь из нашей бра-
тии  не  передумал  да не включил снова.  А разве мы сделали
неправильно, товарищ ректор?
   Аркашу довольно вежливо осадили, попросив не забываться и
помнить,  где он находится. Аркаша, соглашаясь, вежливо нак-
лонил голову, прижал руку к сердцу, чем окончательно восста-
новил против себя членов совета.
   - Чудовищная  непоследовательность!!  - загремел Персидс-
кий. - Я готов был возвести вас на пьедестал, черт вас дери,
а вы, оказывается, мелкая душонка!"
   Его бас потонул в шуме голосов. На этот раз привычная вы-
держка изменила членам совета. Остановить человеческое серд-
це,  сознательно оборвать человеческую жизнь! Вот уж подлин-
ное неприкрытое варварство,  измена святая святым медицины-,
ее незыблемым принципам гуманности.
   Кетова, кривя губы в презрительной улыбке, обронила:
   - Вы - чудовище, Барботько. Вы - врач-убийца!
   Ася встала, терпеливо пережидая, пока сможет говорить.
   - Уважаемые члены совета,  - произнесла она своим  ровным
бесцветным голосом,  - извините меня, но только никаким выс-
шим принципам медицины я  не  изменяла.  Просто  мозг  одной
умершей женщины мы пересадили в мертвое тело другой женщины.
А с каких это пор стала возбраняться работа над трупами?
   Гликин сочувствующе покосился на ректора.  "Не хотел бы я
сейчас оказаться на вашем месте..." - сказали его  глаза.  И
он не ошибся - у Вадима Сергеевича появилось ощущение, будто
он проделал длительную,  изнурительную и, как оказалось, ни-
кому не нужную работу. Все разом перепуталось, перемешалось.
Ректор словно впервые увидел Барботько,  начал догадываться,
какой самоотверженный,  умный и сильный противник скрывается
под внешней флегматичной личиной этой молодой женщины.  Нет,
он  не ошибся,  назвав ее некогда талантливой.  Справиться с
нею будет делом далеко не простым.
   В кабинете теперь по-настоящему разгорались страсти.  Вот
когда на Асю обрушился подлинный шквал гнева!  Ее Не  желали
слушать,  швыряли  ей  в лицо такое,  чего в другое время не
позволили бы себе произнести. А над всей какофонией выкриков
властвовал бас Персидского.
   Старика словно подменили. Обманутый в каких-то своих ожи-
даниях, он стал похож на злобного взъерошенного зверька.
   - Мерзкая отступница!  - он изобличающе тыкал  скрюченным
пальцем в сторону Аси. - Побоялась нас, старых индюков. - Он
брызгал слюной,  заставив поморщиться и отстраниться Кетову.
- Вы - нуль! Вы инородное тело в медицине. Теперь-то вам до-
подлинно нет места в науке. Гнать! В шею!
   Кто-то со смешком произнес:
   - Герострат... Герострат XX века.
   Гликин поморщился,  оценивая это определение. Потом уточ-
нил:
   - Чего там Герострат. Форменный каннибал.
   И тем самым обесцветил такую казалось бы хлесткую  репли-
ку.  Более того - после этого замечания Гликина шквал выкри-
ков сразу стал утихать.
   - Вадим Сергеевич, - обратилась тогда к ректору Кетова, -
мы напрасно тут рвем себе нервы.  Поступок  Барботько  может
теперь быть передан в органы прокуратуры.  Налицо самое нас-
тоящее убийство, любой из нас может засвидетельствовать это.
   - Правильно! - поддержал ее неистовствующий Персидский. -
Судить!  За решетку! Но прежде гнать из науки. В шею! К чер-
товой матери!
   - Адам Феоктистович!  - укоризненно покачал головой  рек-
тор, - утихомирьтесь, пожалуйста. Вы же на ученом совете.
   Затем он взглянул на Асю.
   - Знаете,  Ася Давыдовна, - сказал он, - я еще мог понять
вас как ученого,  когда вы  воскрешали  человеческую  жизнь,
пусть   уродливую,  противопоказанную  нормам  этики,  но...
все-таки жизнь.  Но обрывать ее,  гасить собственными  рука-
ми... Как хотите, а это действительно преступление.
   - И мне не место в науке?
   - Безусловно!  Я не задумываясь поставлю свою подпись под
ходатайством о лишении вас ученого звания.
   Ася покаянно наклонила голову,  и только Гликин успел за-
метить шальные огоньки в ее глазах.
   - Уважаемый Вадим Сергеевич, - вздохнула она огорченно, -
но ведь вы только что собирались изгнать меня  из  науки  за
попытку создать эту уродливую жизнь.  Битых два часа вы, все
сидящие здесь, внушали мне, что я не имела ни морального, ни
юридического права превращать мертвое в живое.  Когда же вы-
яснилось, что мертвое осталось мертвым, то есть таким, каким
вы желали его видеть, вы навешиваете на меня ярлык уголовно-
го преступника.  Да какой же советский суд согласится с  та-
ким, мягко говоря, логическим противоречием?
   Да, будучи сам.  большим ученым, ректор сразу уловил, как
весь ход ученого совета с разгона,  можно сказать,  влетел в
тупик.  Теперь он с интересом и  уважением  приглядывался  к
Барботько.  По глазам членов совета он видел,  что далеко не
он один оказался в затруднительном положении.
   И ректор  сделал  еще один ход,  пытаясь выбить оружие из
рук своего достойного противника.
   - Давайте  прежде всего разберемся с логическими противо-
речиями в ваших собственных поступках, Ася Давыдовна, - ска-
зал  он.  - Вы с этакой легкостью совершили пересадку и дос-
тигли своей цели. А затем с неменьшей бездумностью останови-
ли сердце,  которое сами же заставили биться.  Стало быть, у
вас вообще не было никакой цели.  Во имя же чего вы  занима-
лись воскрешением человека?
   - Гомункулуса, - поправил его Аркаша.
   - Что? - смешался ректор.
   - Воскрешением гомункулуса,  - выразительно глядя в глаза
ректору,  повторил Аркаша. - С вашего позволения это не одно
и то же.
   "Фанатики! - с уважением подумал Вадим Сергеевич. - Фана-
тичная вера в свою правоту. Откуда она у них, еще желтороти-
ков?"
   - Товарищи,  дорогие!  - взмолилась Ася,  прижимая руки к
груди,  - раз уж вы меня так осуждаете, дайте же мне в таком
случае исправить свою ошибку и устранить логические противо-
речия своих поступков.  Экспериментатор имеет право на ошиб-
ку.  Разве каждому из вас не приходилось  переживать  горечь
неудачи?  Я знаю, что даже Вадиму Сергеевичу приходилось ме-
нять свои убеждения.  Помните, Вадим Сергеевич, вы рассказы-
вали нам, первокурсникам?
   - И каким же образом вы мыслите исправление своего прома-
ха?  - не скрывая своего смущения и любопытства, поинтересо-
вался ректор.
   - Элементарно,  Вадим Сергеевич, - Ася встала, покосилась
на великолепные электронные часы,  украшавшие стену напротив
Гарвея.  - Если совет разрешит... у нас еще есть время возв-
ратиться в операционную,  включить установки и  восстановить
процесс жизнедеятельности.
   - В самом деле! - Гликин так оглушительно хлопнул ладонью
по  столу,  что  заставил вздрогнуть Кетову.  - Все же очень
просто,  Вадим Сергеевич,  а?  Не превращаться же нам в соу-
частников убийства.  Ну, если и не убийства, - поспешил поп-
равиться он,  - то что-то в этом роде.  Да гоните же вы ее в
шею, Вадим Сергеевич! Гоните, пока не поздно!
   - Я полностью солидарен с Гликиным,  - громыхнул Персидс-
кий,  посмотрел на часы на стене, и все невольно последовали
за его взглядом.
   - Так что же вы сидите? - закричал Гликин на Асю. - Идите
же, черт побери, к вашему гомункулусу и пусть всем нам будет
лихо!
   Ася вопросительно посмотрела на ректора, с удивлением за-
метила ободряющую улыбку в его глазах.
   - Идите, - коротко произнес Вадим Сергеевич. - Идите...
   Члены совета  еще  некоторое время взирали на закрывшиеся
за Асей и ее единомышленником двери.  Их привел в себя смех,
сухое старческое клохтанье.  Профессор Персидский,  откинув-
шись на спинку стула и потирая свои сухонькие ладошки,  под-
рагивал всем телом.
   - Адам Феоктистович, - поморщился ректор, - что с вами?
   - Ах,  Вадим Сергеевич, голубчик! - простонал Персидский,
- да неужели вы не догадываетесь,  что никаких установок эти
бестии и не думали выключать?  Не собирались - голову даю на
отсечение!
   - Вы считаете,  Барботько дурачила нас?  - потемнел Вадим
Сергеевич.
   - Отнюдь,  отнюдь!  -  Персидский  живо вскочил на ноги и
протестующе замахал кулачком.  - Барботько здесь, в этом ка-
бинете, показала,  чего стоит ее поколение. Нашей же диалек-
тикой да нас по носу! Разве не так? - старик победоносно ог-
лядел  сидевших  вокруг.  - А ведь я когда-то на экзамене по
онкологии ей трояк влепил.  Каково, а? Да еще изволил мораль
прочесть:  так,  мол, и так, толкового врача из вас не полу-
чится.  Старый близорукий индюк!  Не сумел разглядеть ростки
подлинного  исследователя,  нашего советского исследователя,
черт подери!  Ну, да ладно, то прошлое... А ныне, коллеги, я
безмерно счастлив: ведь Барботько в какой-то мере и моя уче-
ница. Разве не мы втолковываем нашим студентам необходимость
дерзания,  самозабвенного служения науке? Чего же мы все так
перепугались?  Это же плоды наших поучений.  Разве  не  так?
Ась? - Персидский приложил ладонь к уху, чтобы лучше слышать
ответ,  но в кабинете царила тишина. - Так идут в науку они,
-  Персидский  простер руку в сторону закрывшихся дверей,  -
наши продолжатели. Мы шли иначе, и это пора понять.
   - Но гомункулусы, - сказала Кетова, - разве вас не пугает
появление этих моральных недочеловеков? Что, если они станут
гнойной язвой на здоровом теле нашего общества?
   - А на основании какого опыта возникают  у  вас  подобные
сомнения?  - вскинулся Персидский.  - Я осмелюсь утверждать,
что синтез мозга и тела может дать как раз обратный  резуль-
тат - появление более совершенного и во всех отношениях ода-
ренного человека.  А самое главное - это  борьба  за  жизнь.
Жизнь - черт побери! Разве не ради нее существует медицина?
   - Никто с вами и не спорит,  - сухо заметил Вадим Сергее-
вич. - Важно теперь правильно сформулировать решение совета.
И я думаю,  это должно быть решение в защиту проблемы  пере-
садки  человеческого  мозга,  в защиту нашей Барботько.  Или
кто-то теперь думает иначе?

--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 06.02.2008 22:59


Предыдущая Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг