Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
  - Сдачу на выходе... - и пошел вслед за леди Клотильдой к конюшне.
  До восхода светила было еще далеко, но со стороны, где, собственно, и
должен был заниматься местный рассвет, по небу протянулась полоска
фиолетового свечения. Кони, уже сыто храпевшие (именно храпевшие, а не
храпящие) в теплом уютном мирке конюшенных стойл, идею вновь идти под
седло восприняли безо всякого энтузиазма. Черный битюг цапнул леди
Клотильду за палец, Серегина более кроткая коняга попыталась незаметно
наступить ему на ногу. Причем пыталась целых три раза. Тем не менее
процесс оседлывания был продолжен и успешно завершен. Они потащили своих
верных и слегка упирающихся четвероногих спутников к выходу из конюшни.
  Во дворе царил маленький переполох. По воздуху летали белые куриные перья,
одна суматошная квочка носилась взад и вперед, хлопая крыльями и изредка
судорожно кулдыкая. Гоголевского персонажа нигде не было видно.
  - Что за черт... - недовольно проговорила леди Клотильда и совершенно
рефлекторно, как отметил про себя Серега, бросила руку на рукоять меча за
плечом. - Где этот олух? Трактирщик!
  - У-ум! - горестно донеслось до них из открытых дверей маленького
сарайчика в углу двора. Затем персона трактирщика явилась оттуда, вся в
перьях и в растрепанных чувствах, судя по горестной физиономии. За собой
он волок на веревке чье-то скулящее и дергающееся тело. Волок прямо по
земле.
  - Милорды! То есть... миледи и милорд! - плачущим тоном возопил
средневековый Плюшкин и, обернувшись назад, с размаху пнул ногой скулящий
предмет. - Оборотень! На меня... то есть на моих кур напал оборотень-лис!
Я разорен! Увы! Все мои куры, коих откармливал я к дебровской ярмарке, -
все, все убиты! И три мои лучшие наседки, коих я сажал на яйца гарчиков,
- тоже! Убийца! Разоритель! Вор!
  И трактирщик снова пнул предмет ногой.
  - Это начинает мне надоедать, - скучающим тоном проговорила леди
Клотильда. - Этот чертов лис стал попадаться нам на глаза так же часто,
как попрошайка, которому по глупости дали-таки монетку. Любезнейший,
может, вы наконец сподобитесь оставить нас в покое? Сэр Сериога, я
предлагаю вам предоставить этого несчастного его собственной судьбе. Я
странствующий рыцарь, а не защитница неудачливых куроедов! Едем отсюда! По
крайней мере, если он помрет сейчас, то больше уже не будет нуждаться в
нашей с вами помощи.
  Серега глянул на валяющийся у ног трактирщика куль и мгновенно узнал в нем
лиса-оборотня, вновь принявшего свой человеческий облик. Незадачливый
охотник на кур лежал голой спиной на земле, прижимая руки к лицу и
судорожно подергивая согнутыми в коленях ногами. Веревка, за которую
трактирщик волок его за собой, была привязана к шее и выглядела как удавка.
  - Что с ним? - спросил Серега после некоторого молчания.
  - Серебро, милорд! - радостно взвизгнул трактирщик и торжествующе воздел
вверх руку, в которой блеснул краешек чего-то светлого. - Я как раз
раздумывал, то есть я как раз собирался отдать вам сдачу от вашей платы за
обед, а тут это! Я же во двор, когда благородная миледи... ну, ножичком в
меня - а я и побежал! Ха-ха - смешно было, правда, миледи? Только у
благородных господ такое прекрасное чувство юмора - ножичек-то прямо над
самой головой пролетел, ну, искусница миледи, да и только! А потом вы
монетку... А потом я со сдачей во двор - а в курятнике-то переполох! Пес
мой прямо на цепи спит - эти твари умеют наводить на собак сонный морок,
- а в курятнике-то куры ну прям как люди кричат! И я-то ведь не
растерялся, серебром ему в морду - бляк! Он сразу в человека и
перекинулся, а морда-то вся волдырями пошла - эва, что серебро пречистое с
тварями нечистыми делает! Вот гляньте, милорд!
  И субъект в лохмотьях, счастливо выпучив глаза, швырнул вниз серебряную
монетку, целя в скулящего оборотня.
  Монета угодила тому в прижатую к лицу руку. Оборотень страшно взвизгнул.
На тыльной стороне ладони мгновенно вспух и разросся алый ожог.
  - Вижу, - после короткого молчания сказал Серега. - И... надолго это у
него останется?
  - Волдыри-то? О, да не извольте беспокоиться, милорд! Я счас его свяжу
хорошенько, натяну на него свои самые крепкие штаны, перетяну их кое-где
веревками - и в штаны ему серебряную монетку, туда ему ее, поганцу! А то
волдыри-то быстро проходят, а как пройдут - нипочем его не удержать,
милорд! Перекинется в зверя - и ищи-свищи! А если серебро-то все время на
коже будет, тут и волдыри не кончатся, и в лиса ему опять не оборотиться!
А я его, родимого, в Дебро. Уж там от Священной комиссии мне и наградка за
него воспоследствует.
  - Большая награда-то? - довольно сухо поинтересовался его сиятельство
герцог Де Лабри.
  - Да... да вроде бы не меньше ста маврикиев, милорд!
  - Сколько ты мне должен с той золотой монеты? - еще суше спросил милорд, и
трактирщик весь как-то сжался и усох.
  - Ну... э-э. Девяносто три маврикия, милорд.
  - Давай сюда.
  Серега разложил у себя на ладони жестяным блеском отсвечивающие кружочки,
с сомнением оглядел их.
  - Э-э... Здесь всего восемьдесят три маврикия, сэр Сериога. И наш, э-э...
обед никак не мог стоить больше трех маврикиев, - деликатно высказалась
из-за его плеча леди Клотильда.
  - Да? - несказанно обрадовался подсказке сэр Сериога. - Где еще десять,
нет, четырнадцать маврикиев, ты, плесень!
  Трактирщик бухнулся на колени и жалобно возопил:
  - Нету! Не извольте казнить, милорд, миледи, но нету! Бедность умучила,
путников в наши времена мало... вовсе нет! Нету у меня больше, все монетки
мои здесь, перед вами, все у вас, мои милые серебрушечки, мои деточки...
  - Н-да, - веско сказал герцог Де Лабри. - А где по крайней мере та,
которую ты собирался оборотню в штаны засовывать? Спрятал от меня, морда?
А ну давай ее сюда, ты, отрыжка феодализма!
  Трактирщик, трагически скуля о полном своем безденежье и грозящей ему
отныне голодной смерти, полез дрожащими пальцами в недра своих рваных
одежек. На Серегу и леди Клотильду шибануло в нос ароматом тела, не мытого
от самого рождения, никак не иначе. На нечувствительную к таким мелочам
леди Клотильду это амбре особого впечатления не произвело, но у Сереги по
горлу прокатилась целая серия рвотных позывов. Очень настойчивых, кстати
сказать, позывов.
  - Во-от... - плачущим тоном протянул трактирщик и продемонстрировал Сереге
монетку.
  - Врет. Все врет, - равнодушно сказала леди Клотильда. - Если хорошенечко
поискать, а еще лучше не искать, а просто сунуть пятками в костер, то тут
такие богатства найдутся...
  Субъект опять возопил и бухнулся милорду и миледи в ноги.
  - У меня хорошее настроение, вшивый гусь, - медленно сказал Серега и про
себя вздохнул - вылитым феодалом он становится, с каждым днем все вылитее
и вылитее, что ни говори: - Держи свои девя... восемьдесят три маврикия и
этот, припрятанный. Вот тебе еще...
  Он торопливо выскреб из пояса еще один толстенький золотой диск, бросил
его на землю. Трактирщик прыгнул на монетку всем телом и, задрав голову,
снизу вверх благоговейно посмотрел на Cepeiy.
  - А мы забираем оборотня, - договорил Серега. И вздохнул. Пора было
приступать к дезинформации противника. Вот только как на это отреагируют
свои? - Мы с миледи жаждем получить от него благодарность. Которую он нам
непременно дарует. А мы ею в полной мере насладимся. В чистом поле, в
шкуре и наедине друг с другом...
  И он похотливо, с самой сальной ухмылочкой, на которую только был
способен, подмигнул трактирщику.
  Леди Клотильда зашлась в возмущенном вздохе, едва не задохнулась в нем,
всхрапнув напоследок так, что стало ясно: еще немного, и она прямо-таки
вспыхнет от ярости. Но от слов все же как-то воздержалась. Молодец.
Умница. И еще красавица. И явно спортсменка. И вообще...
  Но трактирщик его дезу проглотил. Еще и осмелился погладить снизу вверх
своими масляными глазками стройные ножки леди, мерзко ухмыльнувшись при
этом.
  - Конечно, конечно, милорд. Дело молодое, само собой разумеется. И
сладкое, хе-хе...
  - Ты на кого так смотришь, мурло, - медленно сказал Серега, закипая и
впервые в жизни осмеливаясь на то, что там, в том мире, называлось
разборкой. В конце концов здесь, в этом мире, он герцог. А герцог - это
при феодализме круто как-никак. - Живо кланяйся баронессе и чтобы глаза
твои даже следов ее не смели больше касаться, ты, дерьмо!
  Трактирщик вновь повалился вниз как подкошенный. И принялся биться лбом о
землю у ног леди Клотильды. Точнее, у ног ее жеребца. Черный битюг, до
этого стоявший с философски закрытыми глазами и не обращавший ровным
счетом никакого внимания на все происходящее во дворе, теперь с
недоумением встрепенулся и завернул назад морду. Удары трактирщиковой
головы о землю раздавались буквально возле самых его копыт. И ложились при
этом все ближе и ближе к ним. В конце концов черный зверь не выдержал и
принялся опасливо отдергивать копыта, тщательно избегая соприкосновения с
покрытой сальными патлами головой. При этом он еще и с презрением косился
на всех двуногих вокруг себя.
  - Вольно, - сказал наконец Серега, понуждаемый к этому, помимо
презрительных взоров черного жеребца, еще и убийственной яростью в глазах
опасно молчаливой Клоти, - свободен. И давайте... давай-ка грузить нашу
покупку на коня...
  Перепуганный до смерти местный Плюшкин помог ему дотащить слабо
дергающегося оборотня до черного жеребца и загрузить на его широкий круп.
Леди Клотильда, демонстративно не разговаривающая с Серегой (да и ни с кем
здесь вообще не разговаривающая, если вдуматься), взлетела вверх, на спину
вороного зверя, дернула повод, отчего жеребец яростно ковырнул землю
передними копытами и рванул с места могучим карьером. Серега спешно
загрузился на своего Тишайшего, как он в уме уже окрестил принадлежащего
ему кроткого гнедого (в процессе загрузки активно был задействован
вспомогательный снаряд в виде спины трактирщика), кольнул его стременами -
за неимением утерянных шпор. Тишайший вылетел за ворота, завернул вправо и
рьяно понесся по дороге. В направлении, противоположном тому, откуда они
прибыли. Увы, леди Клотильды и ее коня в густом сумраке, царившем в этот
час в лесу, Серега, как ни пытался, разглядеть уже не мог. Оставалось
надеяться на правильность чутья гнедого. Впрочем, до сей поры чутье
Тишайшего его ни разу еще не подводило.
  Итак, они понеслись вправо.
  Где-то через полчаса гнедой перешел на ровную рысь. Серега решил уже было,
что конь устал, но спустя несколько мгновений из темноты вынырнул силуэт
коня со всадником и тюкообразным вздутием на крупе. Черный жеребец стоял
совершенно неподвижно. Леди Клотильда. Ждет его? Значит, он-таки прощен?
  Черный жеребец беззвучно развернулся, когда Сереге до него оставалось не
больше метра. И, равномерно топоча, двинулся по дороге дальше. Не обращая
никакого внимания на послушно трусящего следом Тишайшего.
  Значит, все еще не прощен, вздохнул про себя Серега. Интересно, чем
все-таки больше всего обижена прекрасная леди - тем, что он не прислушался
к ее предложению и спас от смерти незадачливого куроеда, или тем, что в
качестве объяснения выдвинул не совсем приличные мотивы? Последнее, скорее
всего. Ну и ладно, не погибать же бедняге-оборотню только из-за того, что
милейшая леди Клоти страдает отвращением к зоофилии - в отличие от многих
других благородных и "приятных во всех отношениях" дам. Вот уж
действительно - во всех. Вообще, иногда полезно почувствовать себя
одним... одной из многих. Пускай учится быть членом общества во всем, в
том числе и в сексуальных пристрастиях.
  Вот он, например, никакого отвращения к подобному не ощущал. Только
любопытство и, пожалуй, отчуждение. Чужая жизнь, чужие нравы. Интересно
было бы посмотреть со стороны, попредставлять, как это все могло бы быть -
человек обращается в лиса и живет... хм, и ощущает себя при этом зверем.
Но стать участником подобного действа он лично все же не согласился бы.
Или согласился? Нам, девственникам, как-никак терять нечего, кроме цепей
своего девственного незнания...
  Интересные складываются коллизии, размышлял, покачиваясь в седле, Серега.
В своем мире был книжным мальчиком, которого все время как-то "забывали"
приглашать на вечеринки, где, в полном соответствии с общепринятыми
нормами, и происходило знакомство его сокурсников с понятием "половая
полноценность". Денежный запас для каких-то других мероприятий на эту тему
у него был слишком мал. В дворовые компании не был вхож. Так что куда ни
кинь, всюду клин. То есть был клин - в смысле знакомства со взрослыми
потребностями. В той, прежней его жизни...
  А в этом мире он был... он в свое время считался здесь менестрелем. А
теперь и вовсе числился в герцогах. Стоял выше простонародья, таким
образом. Эти обстоятельства, надо полагать, придавали ему определенную
сексапильность в облике и во взгляде. И в замке Балинок-Деде не меньше
двух раз ужасно симпатичные служаночки вели себя несколько странно - мягко
говоря, просто провоцирующе. До него это дошло намного позже, когда уже и
сам замок Балинок-Деде скрылся за "шеломянем", как писывал один так и
оставшийся неизвестным автор... М-да... Просто уму непостижимо, как он мог
посчитать случайностью расстегнутую до самого пояса блузу. Которую потом,
кстати, принялись нарочито медленно застегивать прямо у него на глазах. То
и дело меняя позы. А он, дурень, просто взял да и сбежал из того тупичка.
Правда, в тот момент он был занят поисками только что потерявшегося Мишки.
Известного ему ныне как мальчишка-король Зигфрид. Но до этого-то, до
этого! Была еще та девица, которая якобы мыла полы на лестнице как раз
возле отведенных им с леди Клотильдой покоев. Возможно, она действительно
их мыла - по совместительству, так сказать. Повернув зад к выходу из
Серегиной комнаты, а юбки подоткнув так высоко, что...
  Судя по всему, в этих диких местностях он легко может получить некоторые,
крайне необходимые ему, познания во вполне определенной области
человеческих отношений. Еще один повод здесь подзадержаться, тем более что
сэр Монтингтон Скуэрли клятвенно обещался возвернуть его на родимую Землю
в ту самую минуту, из которой он и был изъят. Опять-таки если он здесь
задержится и если только им удастся посадить малыша Зигфрида на
принадлежащий ему трон (где ему самое и место, как верно выразился
старичок-лесовичок), то и леди Клотильде это весьма и весьма поможет. И в
смысле выживания (кто его знает, может, вредный старче и не врал про
грозящую ей погибель и свою возможность помочь ей - такая уж здесь
метафизика вместо физики), и в смысле ее жизни вообще тоже поможет -
все-таки будет спасительницей и, э-э... сажательницей на трон самого
короля. "Сажал на трон царей и на соломе спал..."
В общем, обстоятельства складываются пока благоприятно. Несмотря на то что
проблемы перед ним абсолютно неразрешимые. До сих пор, конечно, ему до
странности везло. Так что будем надеяться на лучшее. Где сказано, что
барона нельзя как-нибудь убить? Вот в его мире, например, и получше
охраняемых людей, бывало, убивали. Если пораскинуть мозгами, то
возможности есть всегда: стрела из какого-нибудь окна, кирпич на голову.
  Главное - найти потом какой-нибудь замок, где его... их примут в качестве
гостей. И где обязательно должны найтись служаночки...
  М-да, хмыкнул про себя Серега. Стоит только человеку заделаться
благородным герцогом, и мышление у него разом перерождается в самое что ни
на есть простонародное.
  - Сэр Сериога! - довольно мрачно вклинился в его раздумья не слишком-то
приветливый глас леди Клотильды. - Ваш... пленник оживает. Я бы сказала,
вполне оправился от своих ран. И он, кажется, жаждет свободы. Отпускать
будете? Или все ж таки сначала шерстку попросите?
  Серега подъехал поближе, посмотрел на оборотня, уже начавшего
предпринимать попытки сесть прямо, а не просто болтаться тряпкой на
лошадином крупе.
  - Милорд, - прохрипел тот, - опять вы... Рю мортале ин фатум...
  Серега пожал плечами и вопросительно посмотрел на леди Клотильду.
  - Заколдованная смертельная дорога в судьбе, - все так же мрачно перевела
та. - Иными словами, ваше сиятельство, именно ваше присутствие в его жизни
и приводит к столь крупным для него неприятностям. Предположительно - Бог
хочет от него, чтобы он что-то сделал для вас, посему и сталкивает вас с
ним все время, да еще и ставит все время его самого в зависимое от вашей
милости положение. Пользуйтесь, ваше сиятельство...
  Наверное, бес его попутал, или обрывки прежних, отнюдь не пуританских
мыслей еще кружились в подсознании, потому что он сказал:
  - В смысле беготни в лисьем облике по полям? Только если вместе с вами,
баронесса.
  Клотильда, выдохнув сквозь зубы что-то очень скверное (на тему смерти и
мужских, хм... достоинств, которым место исключительно в лапах Сатаны),
спихнула беднягу-оборотня прямо на землю и умчалась в ночь, громким

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг