Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
вывести  подданных  своих из  сомнения.  Итак, немедля  возвратились  они на
народную площадь, где  волшебник при всём  народе признавал себя  виновным и
неправильным похитителем как престола, так и счастия Алимова.
    Услышав сие, все бросились с великим стремлением на волшебника и  хотели
разрубить его на части, но Алим удержал их стремление и приказал до  времени
успокоиться. Потом  проводили волшебника  для заклинаний,  чтобы он  призвал
свою сестру, а Алим и Аскалон пошли успокоить Асклиаду.
    Как они вошли к ней, то уже получила она несколько прежней памяти и была
мало предуведомлена  как о  своём, так  и о  народном счастии. Увидев Алима,
возвела  она  утомлённые от  слёз  глаза свои  на  него и,  опять  облившись
слезами, говорила ему так:
    -  Я страшусь тебя, государь, и имею к тому справедливую причину, ты мне
кажешься ужасным тираном или таким чудовищем, которое столь яростно, что  не
щадит терзать  и самого  себя. Я  ненавижу тебя  и мысленно  презираю; но не
знаю, -  продолжала  она, вздохнувши  весьма прискорбно, -   для чего сердце
моё не соглашается с моими мнениями. Оно тебя извиняет и советует  уменьшить
мою ненависть. Что за приключение, которое вторично возмутило смущённые  мои
мысли? Какое  не слыханное  доселе приключение  последовало в  вашем городе?
Начало  его  я  слышала  несколько  смущённо,  но  действительного  и ясного
доказательства ещё не могла узнать ни  от кого. Скажи мне, государь, тот  ли
ты Алим,  которой был  при вступлении  твоём на  престол, или  тот неистовый
обладатель, который терзал меня до сей минуты и наконец неповинную определил
казнить,  чем  осрамил  моё  поколение  и  обесславил  всех  владетелей моих
предков?
    -  Успокойся, прекрасная Асклиада, -  отвечал ей Алим, -  несчастие твоё
продолжалося до  сего часа,  и боги  были к  тебе не  милостивы столько  же,
сколько ко мне. Они предприяли  наказать меня, но чтоб больше  усугубить моё
мучение, определили и  тебе быть несчастливою.  Я бы хотел  во весь мой  век
пребывать  заключён под  несносною мне  карою, лишь  только бы  тебя  видеть
благополучною.
    По сих словах  уведомил он её  обо всех обстоятельствах  и также о  всех
приключениях,  случившихся ему  во время  отсутствия. Потом  сказал ей,  что
царствовал  вместо  него  волшебник,  брат  той  неистовой  тиранки, которая
приключила ему все несчастия. Представил также и избавителя своего Аскалона,
которого благодарила Асклиада от искреннего сердца и самыми  чувствительными
словами.  Ибо  выслушав  все  приключения,  в  одну  минуту  забыла  она все
претерпенные ею  досады и  огорчения и  вместо превеликой  ненависти к Алиму
наполнилась она ещё больше прежнего к нему страстию.
    Аскалон казался тогда в превеликом  смущении; на лице его написано  было
неистовое его  желание. Все  бывшие тут  примечали его  движения; но  Алим и
Асклиада,   будучи   наполнены  великою   радостию,   совсем  не   старались
предузнавать  грозящей им  новой беды,  ещё злее  прежних. Человек,  имеющий
испорченный нрав,  весьма склонен  к поползновению.  Склонности переменяются
поминутно и прилепляются больше к худому, нежели к хорошему: ибо добродетель
не присутствует в таком сердце, которое наполнено злобою, и разум нимало  не
советует о  истинном пути;  ибо он  сам живёт  в таком  человеке под властию
пристрастий негодных. Пороки царствуют тут, откуда удаляется добродетель,  и
на всё привести его в состоянии.
    Аскалон как скоро увидел Асклиаду, то, забыв непристойную страсть свою к
сестре, столь сильно  влюбился в Асклиаду,  что желал лучше  потерять жизнь,
нежели не  получить удовольствия  порочному своему  желанию. Досадовал  он и
почти выходил  сам из  себя, когда  видел, что  Асклиада чувствовала к Алиму
неизъяснённую страсть. Глаза его тогда наполнены были яростным огнём, и лицо
покрыто было зверскою  злостию. Он трепетал,  и казалось, как  фурии трогают
неистовое его сердце.
    Алим не преминул  вскоре опросить Бейгама,  как первого своего  друга; и
когда уведомили  его, что  он находится  в темнице,  то приказал, немедленно
освободив его, представить пред  себя и на пути  ещё уведомить его обо  всём
происшедшем. Бейгам как  скоро вошёл, то  бросился к ногам  законного своего
обладателя, трепещущими устами целовать его руку и от необычайного  восторга
едва мог произносить слова.
    -  Успокойся, любезный мой друг, -  говорил ему Алим, -  несчастия  наши
миновались, и ты должен благодарить в начале богов, а по них великодушного и
храброго чужестранца Аскалона.
    Бейгам,  отдав  ему  должную честь,  благодарил  его  весьма пристойными
словами;  а Алим  в этот  час обещал  поставить статую  на площади  народной
избавителю своему и его  подданных из-под ига мерзостного  обладателя. Одним
словом, если бы Аскалон потребовал престола, то Алим, имев добродетельное  и
благодарное  сердце,  конечно  бы,  не отказал  ему  в  сём  требовании, ибо
согласился  бы  он  лучше  владеть  одною  Асклиадою,  нежели  всею   землёю
пространной вселенной.
    Но Аскалон наполнялся тогда совсем противными сему мыслями. Он предприял
лишить Алима Асклиады, то есть отравить его ядом; а если после не получит от
неё склонности, то определил умертвить и её своею рукою.
    В сие время  объявили им, что  прибыла волшебница. Они  немедленно пошли
все в залу  (выключая Асклиады, которая  не хотела больше  видеть неистового
того тирана), где увидели волшебницу: она была в чёрном флеровом платье и  с
обыкновенными своими  признаками. Увидев  Алима, переменилась  в лице. Стыд,
отчаяние и досада изобразилися на оном. Ежели бы не была она прекрасна,  то,
конечно, показалася бы фуриею, изверженною из ада.
    -  Благополучный Алим, -  говорила она, -  несчастливая тобою волшебница
желает тебе отныне всякого благоденствия; наслаждайся счастием вместе с моею
соперницею;  она  осталась  непобеждённою, а  я  подвержена  теперь стыду  и
отчаянию. Когда же я не получила твоей склонности, то не желаю больше и жить
на свете.
    По сих словах отдала она брату своему волшебную трость, зодиак,  которой
находился на ней  вместо перевязи, и  талисман, висящий на  её груди, сказав
сие:
    -  Возьми моё могущество и  будь столь силен, сколь  была я, но не  будь
так несчастлив.
    Потом выняла она кинжал и проколола свою грудь, сказав последние слова к
Алиму:
    -  Прости, Алим, которого я больше себя любила в жизни!
    Алим  приказал вынести  её тело,  а волшебника  заключить в  темницу  до
действительного  определения,  которое  вознамерился  он  сделать  по совету
народному.


    Во время несчастия прошедшие благополучные дни всегда пребывают в  нашей
памяти, и  с превеликим  сожалением всякую  минуту мы  оные воображаем; а по
претерпении великих бедствий, когда вступаем мы в благополучное  пребывание,
то все прошедшие несчастия как дым исчезают из нашего понятия и никогда  уже
не возвращаются в нашу память.
    Как только появилося солнце на млаконских небесах, то началось во  граде
великое торжество, и  везде видны были  восходящие благодарственные к  богам
жертвы. Алим,  Асклиада и  Аскалон были  в Перуновом  храме и  своими руками
приносили богу  жертву по  обыкновению тех  жителей, где  Алим в присутствии
всего духовенства  и знатных  своих господ  обручился с  Асклиадою и клялись
друг  другу  вечною  верностию. Никто  не  предвещал  тогда никакого  больше
препятствия сим двум  пылающим сердцам, а  всякий думал, что  по претерпении
ими толиких бедствий будут они вести дни жизни своей весьма благополучно,  и
никакой  уже  разлуки  последовать  им не  может;  но  несчастия  их ещё  не
кончились, и им определено было увидеть самое свирепое злополучие.
    Аскалон с сих  пор сделался задумчив  и беспокоен, и  вместо дружества к
Алиму за  его всегдашнюю  благодарность и  за беспримерное  угощение начинал
чувствовать неописанную ненависть, и  злость его тем больше  возрастала, чем
больше видел он Асклиадино ласкание к своему сопернику. Неистовое его сердце
тотчас согласовалось со зверским его разумом. Какого нрава человек, такие  и
предприятия бывают по его рассуждению.
    Случился в то время на острове том индиец. Аскалон, уведомившись о  сём,
послал за ним и приказал привести к себе, обещал ему множество сокровищей  и
тем склонил,  чтобы он  изготовил яд,  какие выдуманы  в их  государстве; но
чтобы сей  состав не  менее как  через неделю  начал действовать  во утробе.
Индиец весьма в  скорое время составил  его или, может  быть, имел уже  он и
готовый, принёс к Аскалону и сказал ему так:
    -  Когда ты будешь сидеть за  столом с тем, которого намерен  умертвить,
то,  выняв  сей состав,  осторожно  намажь оным  одну  сторону своего  ножа,
разрезывай  им  пищу и  подавай  ему те  части,  которые будут  от  стороны,
намазанной ядом. Сим способом без всякого подозрения останешься ты невредим,
а неприятель твой умрёт злою смертию.
    Аскалон с превеликою  радостию и с  успехом произвёл предприятие  своё в
действо  и  во время  вечернего  стола кончил  своё  намерение. С  этих  пор
сделался он весел и показывал всем,  что весьма охотно обитает в их  городе.
Всякий день посещал он Асклиаду  без запрещения и без всякого  подозрения от
других; начинал он некоторыми  околичностями открывать ей свою  страсть; но,
впрочем, та, не имея ни малой к тому дороги, совсем не примечала  неистового
его желания и почитала его превеликим себе другом.
    Бейгам, имея проницательный разум, к превеликому волнению своего сердца,
предусмотрел вторичное  падение своего  государя, ибо  поступки и  намерения
Аскалоновы, которые хотя и были  скрыты, ясно оное показывали. Он  предприял
открыть сомнение  своё государю,  но не  знал, как  приступить к  оному, ибо
ведал, что Алим столь много  чувствует дружбы и преданности к  Аскалону, что
никогда  не  согласится тому  поверить.  Однако усердие  Бейгамово  к своему
государю преодолело сию невозможность, и он в некоторое удобное к тому время
выговорил Алиму сие:
    -  Великий  государь! Сомнение  моё сочти  ты лучше  заблуждением  моего
разума, нежели незнаемою мною  к кому-нибудь ненавистию. В  храбром Аскалоне
почитаем  мы  нашего избавителя  и  воскресителя почти  уже  умершего нашего
счастия.  Сомнения  в том  нет,  чтоб мы  не  почитали его  великим;  мы его
признаваем и жертвуем  всем, что только  может составить неизъяснённую  нашу
благодарность. Он человек добродетельный и старающийся всегда о благополучии
человеческом; но любовь не редко колеблет добродетель и вручает сердца  наши
и  разум  негодным  пристрастиям.  Всякий  великодушный  человек,  утопающий
беспредельно в сей страсти, не чувствует, как страдает его честь; забывает о
тех людях,  которым он  должен делать  благодеяния; не  радит о  собственном
своём благополучии, и  бывает, наконец, не  знаем никому. Тот  же прелестный
предмет,  пред которым  он бесстыдно  воздыхает, пожирает  его  добродетель,
честь, спокойствие и  имение; ибо она  всегда имеет в  памяти то, что  он её
когда-нибудь оставит,  следовательно, сожаления  об нём  никакого не  имеет.
Сие, государь, сказал я только для того, чтобы объяснить пред тобою, сколько
любовь имеет власти  над колеблющимся нашим  разумом. Я примечаю  в Аскалоне
неизъяснённую страсть к будущей твоей  супруге. Все его движения, внешние  и
внутренние чувства  ясно показывают  его желания,  и по  тому рассуждаю, что
если бы он был человек добродетельный, то действительно не предприял бы  сих
мыслей. Хотя правда, что  сия страсть не по  воле нашей владеет нами,  но мы
имеем разум, довольное средство ко  обузданию оной, и сверх того  чрез такое
короткое время нельзя было оной усилиться так много в его сердце, ежели б не
было на то собственного его произволения.  И если, государь, боги к нам  ещё
не  сделались  милостивы  и  во  избавителе  нашем  увидим  мы  злее  первых
несчастие, то что тогда начнём, когда погибель наша поразит нас, не  готовых
к тому!
    Алим, слушая сии  слова, находился вне  себя: образ его  показывал тогда
великое  удивление, смешанное  с невероятием;  природное свойство  в нём  не
умолкало, и сердце  предвещало сделанную уже  ему погибель; но  врождённая в
нём добродетель затмевала его предвещание. Итак, чтобы не огорчить Бейгама и
отвратить напрасное его подозрение на Аскалона, сказал он Бейгаму, что будет
стараться усматривать сие сам.
    Время уже приходило, и данный ему яд начал действовать во утробе. Весьма
скоро изменился он в лице и потерял все свои силы. Почувствовав двор толикое
несчастие, весь возволновался, и  сей нечаянный припадок своего  государя не
знали чему приписать; а о данной ему отраве никто не ведал.
    Первое приложено было старание укрывать от народа болезнь Алимову, ибо в
оном тотчас бы начались отчаянные вопли.
    Жрецы  тайно  приносили жертвы  о  здравии своего  государя  и старались
умилостивить  разгневанных  на  них богов.  Сие  прошение  их услышано  было
вскоре, ибо когда врачи делали совет  о болезни Алимовой, то некто из  оных,
муж весьма старый, который ездил некогда в Египет для окончания своей науки,
усмотрел, что государь отравлен был ядом, известным тому врачу уже  издавна.
Того ради предложил он всему собранию своих товарищей и также двору, что  он
один будет иметь  старание о излечении  Алимовом и с  помощию богов надеется
учинить  его здравым.  Ведая всё  великое его  искусство в  медицине и  зная
притом,  что он  довольно показал  невероятных в  оной опытов,  без  всякого
сомнения  отдали  государя  в собственное  его  пользование.  Он, нимало  не
мешкая, составил другой яд, совсем противный тому, которой дан был Алиму,  и
склонил государя принять немедленно оный.
    Как скоро Алим принял, то в одну минуту увидели его мёртвого. Члены  его
оледенели,  и  лицо покрылось  мёртвою  синевою, одно  только  весьма слабое
дыхание в нём осталось. Страх  и отчаяние вселилися в сердце  окружающих его
бояр, и они не инаковым его  почитали, как с которым должны были  проститься
навеки;  но врач  твёрдым голосом  и спокойным  видом обнадеживал  их в  сём
отчаянии и уговаривал, чтобы они нимало не страшились.
    -  Боги помощники нам, -   примолвил он, -  в  которых я твёрдо  уверен,
что по претерпении нами толиких бедствий начинают они быть к нам милостивы.
    Целые  сутки  находился  Алим  на  смертном  одре;  наконец  начал иметь
движение и вскоре получил прежние свои чувства -  к неописанной радости  его
подданных  и к  великой славе  искусного врача,  которой, однако,  не  хотел
никому открыть сего, что государь их был отравлен ядом, и даже что и  самому
ему не  хотел открыть  оного, и  казалось ему  столь сие  страшным, что  без
великого трепета не может он и вообразить оного.


    Во  всё  несчастливое  к  Алиму  время  Аскалон  находился  безвыходно у
Асклиады, ибо он думал, что скоро  услышит о смерти своего соперника, и  для
того,  не  опасаясь  нимало,  начинал  уже  делать  ей  некоторые   любовные
изъяснения. О болезни же Алимовой  Асклиада совсем была не известна,  потому
что старалися,  как возможно,  скрывать от  неё оную,  следовательно, она не
имела  причины  и  печалиться об  оной.  Неистовый  Аскалон, радуяся  весьма
погибели  Алимовой  и  имев  для  того  весьма  спокойные  мысли,  предприял
употребить  все хитрости  и лукавства  против невинной  Асклиады. Он  прежде
всего старался узнать всю её горячность  к Алиму и после искать способов  ко
истреблению в ней  оной страсти. Предприятие  было весьма неосновательное  и
достойное всякого  презрения; но  Аскалон положил  завесу на  лицо своё и на
сердце, которую ни стыд, ни благопристойность проникнуть не могли, определил
себя неистовству и сраму на жертву.
    -  Прекрасная  Асклиада! -   говорил  он  ей,  избрав  к  тому   удобное
время. -  Сколь благополучен тот человек, который обладает твоим сердцем,  и
его счастие  мне кажется  несравненно ни  с чьим  на свете;  если же он того
достоин, то имей к нему  сию горячность, которую ты имеешь;  предпочитай его
мне или, лучше, всему свету, полагай в нём всё твоё счастие, если он тебя не
обманет; веселись клятвами его,  когда они происходят не  от притворства, - 
до  тех  самых пор,  покамест  твоя судьба  покажет  тебе весь  его  обман и
коварство.  Прежде  объяснения  всех  его  к  тебе  притворных  ласкательств
объявляю тебе, прекрасная, что я с того часа, как в первый раз тебя  увидел,
неизъяснённо  тобою страдаю;  прелести твои  вошли глубоко  в моё  сердце  и
господствуют душою моею  и моим понятием.  Но не подумай,  чтобы сия страсть
была тому причиною, что я вознамерился пред тобою обнести Алима; он мой друг
и  останется  оным  вечно, если  переменит  негодные  свои пристрастия.  Моё
добродетельное сердце не может терпеть ни  одного порока и никогда с ним  не
сообщается;  я  единственно  из  сожаления  к  тебе  описываю  зверское  его
намерение и  объясняю тебе,  что он  недостоин любви  твоей и  дружбы. Он по
дружеству  открывался  мне  некогда,  что  чувствует  великую  горячность  к
некоторой здесь благородной  девице; а о  тебе сказал он  с усмешкою, что  и
слышать не хочет; снисхождения же делает тебе единственно только в угодность
народную.
    При  сём  слове вошёл  к  ним Алим.  Сколько  ни смутился  сим  видением
Аскалон, однако умел скрыть  своё неистовство и показывал  весьма осторожно,
что он очень радуется выздоровлению Алимову;  но в самом деле готов был  тут
же мёртвого положить его пред собою.
    Асклиада осталась в том же  удивлении, в котором она находилась,  слушая
слова Аскалоновы, и  для того весьма  смутно отвечала на  извинения Алимовы,
которые он делал в том, что целые сутки не посещал её.
    Алим,  находяся  в  восхищении, что  освободился  от  смерти, нимало  ни
примечал нестройного течения её мыслей; но прозорливый Бейгам не упустил без
исследования умом сей тайности, чего ради предложил государю о ожидаемом ими
браке. Алим, имея сам к тому нестерпимое желание, просил на сие позволения у
Асклиады, и когда получил оное, то  приказал Бейгаму объявить при дворе и  в

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг