Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
жителей в Йессауа. На Таннауте есть несколько огнедышащих гор, и  когда  они
пробуждаются, войны стихают и  претенденты  на  королевский  трон  заключают
перемирие. Впрочем, едва стихии успокаиваются,  стычки  вспыхивают  с  новой
силой.
     И еще  много  странного  и  удивительного  узнал  Гарран  из  беседы  с
айдийцами.  Но  потом  некий  шипучий  напиток,  который   сначала   казался
флотоводцу безобидным, ударил ему в голову. И  неожиданно  для  себя  Гарран
обнаружил, что До Баро и Ом Эро сидят уже далеко от него, а Гаррана окружают
прелестные юные айдийки - смуглые, тонкие, с огромными глазами и обнаженными
грудями.
     Они  бесстыдно  ласкали  флотоводца   и   шептали   ему   в   оба   уха
непристойности, которые звучали особенно пикантно на  языке  Равнины.  Краем
глаза Гарран заметил, что и его полководцы  давно  уже  не  ведут  серьезных
бесед: айдийки облепили их, как бабочки облепляют цветы.
     Гарран не без труда высвободился из объятий  девушек  и  поманил  рукой
прислужника.
     - Что угодно господину?
     - Найди моего ординарца Храма. И побыстрее!
     Ординарец появился за спиной Гаррана. Лицо его было помято:  Храм  тоже
принял участие в празднестве.
     - Предупреди  тысячников,  -  приказал  Гарран  склонившемуся  к   нему
Храму. - Нам пора уходить.
     Хоть и нелегко было тысячникам прервать празднество, они  повиновались,
и  едва  Гарран,  поднявшись  на  ноги,  громко   поблагодарил   хозяев   за
гостеприимство, тысячники поспешили к нему.
     До Баро и Ом  Эро  с  поклонами  выражали  удивление  спешке  гостей  и
предлагали продолжить пир, обещая еще музыку, танцы обнаженных  красавиц  из
Чена, прогулку по саду фонтанов и прочие чудеса.
     - Благодарю, - твердо ответил Гарран. -  Мы  возвращаемся  на  корабль.
Утром отплываем, и до отплытия мне бы хотелось решить все наши вопросы.
     - Разве у нас еще есть нерешенные вопросы? - удивился Ом Эро. -  Запасы
воды и продовольствия уже подготовлены и ожидают  погрузки.  А  сопровождать
вас будут семь лоцманов-айдийцев, руководить которыми приказано мне.
     Атмар шепнул Гаррану:
     - Прости, господин, но, может быть, мы еще попируем?..
     Гарран молча двинулся к выходу, рассекая толпу беспрерывно  кланявшихся
айдийцев.
     Снаружи стояла мягкая прохладная ночь. Огни горели внизу, в  городе,  и
огнями же сияли бесчисленные  башенки  дворца.  Легкий  ветерок  был  напоен
прекрасными ароматами айдийских цветов и пряностей.
     У выхода им подали паланкины, но Гарран отказался, заявив, что ему было
бы приятнее прогуляться по ночному Йессауа,  благо,  до  гавани  не  так  уж
далеко.
     - Как будет угодно великому мореходу! - услужливо отозвался Ом Эро.


     * * *

     По прибытии на корабль  Гарран  уединился  с  Атмаром  в  своей  богато
обставленной  каюте  и  приказал  подать  травяного  напитка  чи-а,   хорошо
прогонявшего сонливость.
     - Слушай внимательно, Атмар. Мне не понравились  твои  слова.  Я  хочу,
чтобы ты вел себя так, как подобает  аххумскому  полководцу,  хозяину  этого
острова. Мне не нравится угодливость этих шелковых обезьян. Мне кажется,  за
ней что-то кроется. Ты должен быть постоянно начеку. Ни  одного  отступления
от воинской дисциплины! Этот остров - тыл нашей  экспедиции,  а  тыл  должен
быть надежным. Ты понял меня?
     - Понял, господин! - Хмель уже слетел с  Атмара  и  он  вполне  осознал
серьезность  командира.  -  Ни   одного   послабления.   Караулы.   Железная
дисциплина. Законы военного времени.
     - Ты правильно понял.  А  теперь  иди  и  объясни  то  же  самое  своим
сотникам. Тебе не придется отдыхать в эту ночь - готовь тысячу к высадке  на
берег. На рассвете придешь ко мне с докладом.


     * * *

     Флотилия покинула гавань Йессауа рано утром. Не было никаких прощальных
церемоний. Атмар вывел своих людей на набережную, которая оказалась  слишком
мала для такого количества воинов. Зато на набережной не было айдийцев  -  к
причалам пропустили лишь представителей Совета и лоцманов.
     Вскоре  высокие  зеленые  берега  Айда  отдалились:  корабли,   ведомые
лоцманами, огибали Айд с востока. К вечеру они должны были достичь порта  на
южном, открытом к морю, берегу Айда. Это был город Чен, и Совет еще накануне
послал туда гонцов через горы,  чтобы  предупредить  о  прибытии  аххумского
флота. Из Чена путь лежал на юг, к Жемчужным  островам,  опасным  не  только
пиратами, но и многочисленными рифами.


     * * *

     - Земля подобна колеснице, несущейся по краю  пропасти,  -  говорил  Ом
Эро, когда флотилия уже достаточно  отдалилась  от  опасных  мелей  и  перед
кораблем медленно поворачивал свои крутые изумрудные берега  остров  Айд.  -
Бешеные кони не могут остановиться, ими некому управлять, и  они  мчатся  по
самому краю, пропасть неба - вверху, и ада - внизу. А мы обречены заниматься
своими делами, жить на самом краю света и  тьмы,  на  колеснице,  которая  в
любой миг может разлететься на куски или упасть вниз. Мы слишком малы, чтобы
думать об этом, наши ничтожные  помыслы  касаются  лишь  наших  человеческих
забот.
     Гарран в кресле, вынесенном на палубу, внимательно  слушал  айдийца,  и
слова его не казались ему глупыми и смешными.
     - Так каким же богам поклоняются айдийцы? - спросил он. - Тем,  которые
управляют конями и колесницей?
     - Нет, ни конями, ни  колесницей  никто  не  управляет.  Когда-то  наши
предки верили, что в колеснице сидит повелитель верха и низа, света и  тьмы,
великий бог Ат Тара Моа. Но потом стало ясно, что Ат Тара Моа  нет  никакого
дела до нашего мира - у него хватает забот в других мирах. Мы поклоняемся Ат
Тара Моа, но не просим у него  лишнего:  пусть  только  длится  бешеный  бег
коней, пусть колесница не опрокинется. А кроме Ат  Тара  Моа  есть  духи,  у
каждого - свои, которые могут помочь и  защитить,  но  делают  это  редко  и
неохотно. Ведь если люди убивают друг друга, значит, и духи-хранители должны
принимать сторону одного или другого. Но им  не  позволено  проявлять  такие
низменные чувства. Они выше наших драк.
     - А у них есть имена?
     - Конечно. Только ни один айдиец не станет называть имен  своих  духов.
Особенно чужеземцам. Ведь это будет похоже на предательство.
     - А у чужеземцев тоже  есть  духи-хранители?  У  меня,  например?  -  с
интересом спросил Гарран.
     - Наверное, есть, - беспечно ответил Ом Эро. - Но если ты не знаешь  их
сам, я тем более не знаю.
     - Так что же это за духи? Откуда они берутся?
     - Они живут. Просто живут. В них - память  наших  предков.  Чем  крепче
память - тем сильнее духи. Поэтому каждый айдиец знает своих предков.
     - Всех?
     - Тех, о которых стоит помнить.
     Они помолчали. Кричали  чайки  над  темно-голубыми  волнами.  Повинуясь
мерному рокоту барабана, гребцы ворочали огромные весла. Угрюмая фигура Амма
на носу корабля поднималась и опускалась в такт рассекаемым волнам.
     - Знаешь, что я думаю, Ом Эро? - негромко сказал Гарран. - Я  думаю:  а
что, если попытаться выпрыгнуть из колесницы?
     - Ты не первый, мореход, кто думал  об  этом.  Когда-то,  давным-давно,
когда наш остров, говорят, был частью Равнины Дождей  и  то  место,  где  мы
плывем сейчас, было твердью, герой Нам О Ро хотел выпрыгнуть  из  колесницы.
Он долго наблюдал движение звезд, приливы и отливы, чтобы  понять,  в  какую
сторону прыгнуть, чтобы не сорваться в бездну.
     - Он прыгнул?
     - Да, великий мореход.
     - И где же он теперь?
     Ом Эро возвел глаза вверх:
     - По вечерам он восходит на небе одинокой яркой звездой. Эту звезду так
и называют - Нам О Ро...


     * * *

     - Это красиво, - сказал Гарран, глядя на гаснувшее небо. Солнце  тонуло
в море, чайки исчезли, и вода стала быстро темнеть,  лишь  гребни  волн  еще
светились отраженным гаснущим светом.
     - А твой народ, мореход? В каких богов он верит?..
     - В бога-строителя Аххумана, - ответил Гарран.
     - Расскажи мне о нем.
     Гарран встал с кресла. Гребцам пора было отправляться на отдых, барабан
рокотал все реже, и вахтенные, встав  у  бортов,  стали  перекликаться:  "Не
спать!"
     Гарран подошел к борту и, глядя вперед, сказал:
     - Я расскажу о силе и слабости, которые люди часто меняют  местами,  не
понимая, что строят лишь сильные, а слабые  могут  только  разрушать...  Это
рассказ о начале земли.


     * * *

     ...Мать-Море Хуамма и Отец-Небосвод Аххуам однажды  взглянули  друг  на
друга. Они посмотрели друг другу в глаза и  поняли,  что  не  видели  ничего
прекраснее. Они полюбили друг друга, и у них родилась Дочь-Земля Ахха.
     Когда Земля всплыла  из  пучины  вод  и  покрылась  зеленью,  на  земле
появились люди, похожие на богов. Они жили в  лесах  и  в  пещерах,  питаясь
плодами  земли,  пили  речную  воду,  и  легко   проживали   отмеренную   им
бесконечность. И боги были, как дети, и порождали новых детей. И  отличались
они от животных тем, что совокуплялись лицом к  лицу,  глядя  в  глаза  друг
другу. Ибо смыслом их бытия была Любовь.
     Однажды на берегу океана, у изумрудных волн, маленький мальчик построил
дом из песка.
     К нему подошел его младший брат и разрушил дом.
     Мальчик снова построил дом. А брат снова его разрушил.
     Первого звали Аххуманом, второго - Намуххой.
     Они выросли. Аххуман стал строителем.  Он  возводил  города  и  дороги,
маяки и мосты.
     Намухха стал воином. Он разрушал города,  он  гнал  по  дорогам  богов,
обращенных в рабов, сжигал корабли и мосты.
     И так продолжалось тысячи лет, но больше  так  не  могло  продолжаться.
Боги разделились, и сильные пошли за Аххуманом,  а  слабые  -  за  Намуххой.
Воинство Намуххи разрушало все то, что возводил Аххуман, и Земля  не  смогла
вынести бремя ненависти, воцарившейся во вселенной.
     И тогда Земля умерла. Сдвинулись горы, и Мать-Море Хуамма взяла назад в
утробу свою погибшую дочь Ахху. И заплакал Отец-Небосвод Аххуам,  и  проклял
земных богов. Но не погиб Аххуман. Он построил огромный корабль, на  который
взошли боги-строители.  Корабль  отплыл,  когда  задвигались  горы,  изрыгая
всепожирающий огонь ненависти, но Намухха и его воины побежали за  кораблем,
упрашивая Аххумана взять и их с погибающей Аххи.
     - Я ведь брат твой! - кричал Намухха, вода  скрыла  его  колени,  потом
живот, потом грудь, а он все бежал и махал руками. Потом земля  ушла  из-под
ног, и Намухха начал тонуть. Тогда сжалились  боги-строители  и  тоже  стали
просить Аххумана:
     - Возьми их на борт!
     - Но ведь они снова начнут разрушать то, что мы строили, и  может  быть
даже, разрушат корабль! - отвечал Аххуман.
     - А если они утонут? Тогда мы станем подобными им! - возразили боги.
     И Аххуман остановил корабль, и поднял на борт тонувшего Намухху.  Снова
сильные на горе себе пожалели слабых.
     Поднявшись на корабль, разрушители были рады спасению, и  долгое  время
казалось, что они позабыли ненавидеть, и стали настолько сильны, что им  уже
нечему было завидовать.
     Тысячу  лет  корабль  плыл  по  изумрудным  волнам  Матери-Моря,   боги
научились ловить рыбу, собирать водоросли, копить дождевую  воду.  Рождались
новые боги, но Аххуман,  вылавливая  из  вод  деревья,  которые  всплыли  во
множестве с утонувшей Земли, строил  и  строил,  и  корабль  становился  все
больше. Он стал так велик, что когда на носу корабля  было  утро,  на  корму
опускался вечер, и чтобы пройти от борта  до  борта,  надо  было  спрашивать
дорогу.
     Потом деревья иссякли, и старые бревна сгнили, и корабль стал оседать и
постепенно разваливаться. От него отпадали целые куски;  они  оставались  и,
когда корабль уплывал, становились островами. И на каждом из островов вместе
с Любовью поселялась и Ненависть, ибо слабые по-прежнему ненавидели  сильных
и стремились их убивать, чтобы на островах не становилось слишком тесно.
     Наконец и сам корабль замер, превратившись в новую землю. Аххуман начал
строить,  Намухха  стал  разрушать.  Но,  чтобы   не   допускать   прежнего,
боги-братья стали править по очереди. С тех пор век Аххумана сменяется веком
Намуххи, эпоха созидания - эпохой  разрушения,  время  единения  -  временем
распада.
     На корабле, ставшем землей, живут потомки первых  богов.  Они  называют
себя людьми потому, что, хоть и помнят о своем  родстве  с  богами,  хоть  и
знают, что в чем-то подобны им, но постоянно путают  силу  со  слабостью,  и
ненависть почитают так  же,  как  и  любовь,  и  живут  на  грешном  осколке
кораблекрушения в ожидании перемен, и век их короток, как полет мотылька.
     Слабые всегда разрушают то, что создают сильные.
     Но люди, как дети, вечно путают силу со слабостью.

     НУАННА

     Сотник  Матмар,  приставленный,  согласно  приказу  Аххага,  к   дверям
опочивальни царицы, распахнул двери и впустил старого лекаря Багу.
     Домелла велела нянькам увести малыша  в  спальню  и  пригласила  лекаря
сесть. Старик осторожно  примостился  на  край  каменной,  покрытой  ковром,
лавки.
     - Сегодня ночью, Багу, ко мне снова приходили они,  -  сказала  царица.
Она глядела в окно, забранное решеткой. Окно выходило в  маленький  каменный
дворик, лишенный всякой растительности и больше похожий на темный колодец  -
таких двориков было много в этом странном дворце.
     - Ты говоришь об этих,  как  ты  их  называешь,  вестниках,  царица?  -
уточнил Багу.
     - Да. Я снова не успела их сосчитать.
     Багу вздохнул.
     - Ты принимаешь на ночь отвар целебных трав, который я тебе принес?
     - Да. Три глотка, потом еще два. Как ты велел.
     - И сон твой улучшился, верно?
     - Да, Багу, я стала засыпать быстро, но по ночам мне  чудятся  странные
вещи. Я вижу каких-то незнакомых людей, которые играют с моим малышом,  и  я
не могу их прогнать. А сегодня ночью вместо них пришли вестники. Они  быстро
вошли в спальню, и так же быстро вышли. Я вскочила с постели и  побежала  за
ними. Сначала в детскую, оттуда - через комнату нянек - сюда, и  дальше,  за
дверь. В коридоре не было охраны - и вестники быстро-быстро пошли прочь. Так
быстро, что белые и черные одежды их развевались,  как  будто  от  ветра.  Я
побежала за ними. Я  спрашивала  -  зачем  они  приходили?  Кого  мне  нужно
бояться? С какой стороны ждать  беды?  Они  уходили  не  оборачиваясь,  и  я
догнала последнего и даже схватила его за плечо. Я спросила: вы приходили за
моим мальчиком? Ему грозит опасность? Скажи же хоть слово или подай  знак!..
Вестник обернулся, по губам его скользнула улыбка, - и все. Они исчезли.
     Багу снова вздохнул и покачал головой.
     - Я думаю, царица, это просто сон. Ничего не значащий сон, - сказал  он
скрипучим голосом.
     - Просто сон? - Домелла повысила голос и повернулась к нему.  В  глазах
ее стояли слезы.
     - Плохой сон,  -  добавил  Багу.  -  Этот  дворец  плохо  действует  на
здоровье, госпожа моя. Я это чувствую и по себе...

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг