Вопросы членов Совета в протоколе не персонифицируются. Автор не
приводит начало допроса, где идет речь о событиях, уже известных читателю, а
начинает с того момента, когда отряд Нгара высадился на западном берегу
Неррайны.
И последнее. Придворные писцы высшей фадды пользовались особым видом
письма - арлийской скорописью, которой владел лишь очень узкий круг
образованных людей. Скоропись не отражала живые обороты речи, поэтому
нижеприведенный текст содержит множество канцеляризмов и отличается
сухостью, хотя Крисс, по-видимому, при расшифровке протоколов вносил в них
правку.
* * *
- Сколько человек насчитывал отряд, когда вы высадились на берег?
- Сорок два человека.
- Были ли среди них офицеры?
- Сотник Мхаар, полусотник Унар и два десятника.
- Бессмертные?
- Тридцать четыре бессмертных, двое из них были тяжело ранены и умерли
через некоторое время.
- Кто были эти два человека, которых ты не назвал?
- Девочка Эйга из прибрежного поселка и мальчик Амук из племени авров,
с Огненных гор.
- Сколько у вас было лошадей?
- Сначала больше сорока, но уже на второй день пути лошади стали падать
одна за другой. Мы решили, что они поражены какой-то неизвестной нам
болезнью. А может быть, их кусали ядовитые насекомые, водившиеся в
предгорьях. Однако вскоре выяснилось, что лошади были отравлены: девочка
Эйга во время ночлегов давала им дурную траву. Она была застигнута на месте
преступления во время третьей или четвертой ночевки.
- Что было дальше?
- Нгар допросил ее. Эйга говорила, что всего лишь играла с лошадьми,
что у нее и в мыслях не было, что трава, которую она давала лошадям,
ядовита. Нгар не поверил ей и велел напоить отваром этой самой травы.
- И дальше?
- Эйга умерла.
- Что это была за трава?
- Трава, которая растет на западе, я не встречал ее здесь, на Равнине
Дождей. Мальчик Амук называл ее "священной", и говорил, что в его племени
отваром этой травы поили больных лихорадкой.
- Что было дальше?
- Мы подошли к предгорьям. Пали последние лошади. По горным тропам мы
стали подниматься к перевалам.
- И вы еще не догадались, кто был истинным виновником гибели лошадей?
- Нет. Нгар думал, что ошибся, и лошади действительно гибнут от укусов
крылатых перепончатых тварей... Мы поднимались все выше. Еще несколько
человек умерли, один сорвался в пропасть, другие, как я думаю, просто не
вынесли тягот пути. Нам приходилось все время быть начеку, так как в горах
жили дикие племена, которых Амук называл "люди-звери".
- Они нападали на вас?
- Только однажды. Это было ночью, когда по оплошности караульных
погасли костры.
- Люди-звери питаются человечиной?
- Да, так говорил Амук - я уже рассказывал об этом.
- Дальше.
- Потом мы достигли одного из перевалов. Но за ним поднимались
неприступные скалистые пики. Они были красноватого цвета, наверное, потому
эти горы и назвали Огненными.
- Не только поэтому, Шумаар. Огненные горы отделяют Приозерье - страну
наррийцев - от Равнины. И там, в Огненных горах, наррийцы обычно встречали
завоевателей, шедших в Приозерье. Разве ты не слышал о "стреляющих молнией"?
- Слышал, господин. Но не знал, что наррийцы умеют стрелять молнией.
- Хорошо. Продолжай.
- Мы спустились в ущелье, повернули на север, нашли новую тропу и снова
стали подниматься на хребет. Это заняло несколько дней. У нас не было еды, и
вокруг не видно было никакой дичи. В тех местах нет деревьев, нет даже
травы. Мы выкапывали какие-то корешки, собирали яйца горных птиц. Но путь
был так труден, что до перевала мы не дошли.
- И что же случилось тогда?
- Мы решили двинуться в обход хребта. Амук говорил, что где-то
недалеко, на севере, проживает его народ - авры. Они смогли бы помочь нам.
- Сколько человек оставалось в отряде?
- Вряд ли больше двух десятков.
- Разве вы не соблюдали правил воинской службы?
- К тому времени уже нет. Люди слишком устали, и даже Нгар не требовал
от них соблюдения дисциплины.
- Хорошо. Скажи, почему ты не исполнил приказа и не остался со своим
полководцем до конца?
- Я исполнил приказ. Нгар велел мне возвращаться в Нуанну и рассказать
обо всем, что я видел.
- К тому моменту вас оставалось только двое? Как это случилось?
- Они ушли. Все, кто еще мог ходить - ушли, господин. Однажды я и
темник Нгар проснулись у погасшего костра, в одиночестве, среди голых скал.
Над нами парили стервятники, у нас не было ни пищи, ни воды. И тогда, в
конце дня, Нгар приказал мне возвращаться.
- Ты можешь приблизительно указать место, где это случилось? Вот карта.
- Нет, господин. Я не обучен обращению с картами.
- Хорошо. Сколько хребтов вы преодолели?
- Два. А может быть, и три. Я не помню. Я тоже устал.
- А Нгар?
- Нгар устал еще раньше.
- Ты помогал ему идти?
- Да. Я нес его на спине последние несколько дней пути. Потом мы
остались одни. Я поднялся на ближайший утес. Это было трудно. Не хватало
воздуха. И с утеса я увидел озеро.
- Озеро Нарро?
- Не знаю. Я только увидел далеко-далеко, внизу, в дымке, много воды.
- А может быть, это был Великий Западный Океан?
- Я не знаю. Нгар Непобедимый сказал, что это озеро. И что идти дальше
не нужно.
- И ты оставил его?
- Да. Он приказал.
- Он мог идти?
- Не знаю. Я положил его на камни, там, где не было льда. Он приказал
мне идти, и я пошел.
- Что он еще сказал?
- Он сказал: Амра, я вернулся к тебе. Так. Но я не понял его.
- Амра? Это имя он говорил тебе раньше?
- Нет. Никогда.
- Сколько дней ты шел до Неррайны?
- Кажется, три недели. Или больше. Я не помню. В пути я заболел. Меня
подобрали люди, одетые в звериные шкуры. Они накормили меня и указали
дорогу. Я отдохнул и пошел дальше. Я шел под гору. Ел траву и ягоды. Спал на
камнях или на деревьях.
- У тебя было оружие?
- Только кинжал.
- А у Нгара?
- У него был кинжал, и еще я оставил ему данахский самострел и три
железных стрелы.
- Хорошо. А что стало с этим мальчиком, Амуком?
- Я убил его.
- За что?
- За то, что он оказался лазутчиком Эдарка.
- Амук сам сказал тебе об этом?
- Нет. Но я видел, как однажды ночью он встречался с человеком в черном
плаще. Амук дождался, пока уснет караульный воин, и пошел в лес. Это было в
узкой долине, за первым перевалом, когда мы ушли далеко на север. В лесу его
ждал черный намутский воин. Когда Амук возвращался, я зарезал его.
- Ты не говорил с ним?
- Говорил. Приставив к его горлу кинжал, я сказал, что лишь он один в
нашем отряде знал о свойствах ядовитой травы. Я сказал, что именно он
отравил наших лошадей.
- Что он ответил?
- Ничего. Я убил его и вернулся, чтобы проследить за намутцем.
- Ты убил этого намутца?
- Я проследил за ним. Он оставил коня на опушке леса. Вскочил в седло и
умчался. Больше я не видел его.
- А видели ли вы других намутцев во время похода по Огненным горам?
- Нет.
- Тогда почему же ты говоришь об Эдарке? Разве мало в Намуте воинов,
носящих черные плащи?
- Не знаю, господин. Но намутцы гнались за нами от самого Суэ, и я
подумал...
* * *
Здесь отрывок из протокола, приведенный Криссом, обрывается. То, что
случилось с Нгаром в действительности, не знает никто. Решением высшего
военного совета Нгар был лишен званий и имени, и отныне народ аххумов должен
был забыть о нем. О нем и о трех тысячах бессмертных, навсегда отступивших в
бессмертие.
На этом заканчивается описание странствия первого - странствия
полководца бессмертных Нгара Непобедимого, потерявшего имя и Родину.
СИДЯЩИЕ У РВА
Те, кто сидели на краю света и тьмы, не оборачивались. Они и без того
знали, что случилось, и что случится еще. Они ждали, и впереди у них была
вечность.
Темные спины истуканов заслоняли свет, поднимавшийся из рва. Этот свет
не был благом; это был эпицентр тьмы, пульсирующая черная дыра, та точка, в
которой сходится и к которой неосознанно стремится все сущее.
Они знали, что где-то за их спинами, в великой северной степи, родился
вождь, проникший в тайну мироздания. Теперь он будет их рабом, их рукой,
которая сметет ненавистный им мир в пылающую бездну, в ров, в котором нет
места несправедливости или малейшему нарушению гармонии. Огонь переплавит
пространство и время в чистый, как слеза, кристалл. И, может быть, этот
кристалл и станет краеугольным камнем нового мира.
СТРАНСТВИЕ ВТОРОЕ
ГАРРАН СЧАСТЛИВЫЙ
ТУМАННЫЕ ГОРЫ
Аххуман поднял голову: Намухха приближался. Уже слышны были его грузные
шаги, сопровождаемые горными обвалами; уже в просветах туч показалась
голова: темное лицо с горящими глазами.
- Ты здесь, брат? - спросил Намухха и тяжело присел на корточки,
опираясь рукой на горный склон. Ладонь его скользнула по языку ледника; с
шипеньем поднялось облако пара.
Аххуман кивнул.
- Я жду тебя, - подтвердил он. - Жду, потому, что хочу попросить об
одолжении. Дать мне еще немного времени.
Намухха расплылся в широкой улыбке.
- Каждый раз, - с притворным вздохом сказал он, - каждый раз, когда
приходит время перемен, ты просишь меня об одном и том же. Хотя у тебя было
достаточно времени и помощников, - все-таки ты не успеваешь...
Аххуман молчал. Намухха взглянул на восточное побережье, обвел
медленным взглядом города, дороги, мосты, - и корабли в море, и бесчисленные
живые пылинки, копошащиеся тут и там.
- Ты хорошо поработал, - сказал он с неопределенной улыбкой. - Вон тот
город, например... В который уже раз ты отстраиваешь его?..
- Люди хотят жить, - сказал Аххуман.
- Это правда, - кивнул Намухха. - Но они хотят и разрушать. Эти
армии... Ведь это ты их создал. Ты дал людям смертоносные машины, научил их
плавить и ковать железо, - и они тотчас же принялись делать мечи. А до
этого - вспомни - точно так же они поступали с бронзой. И с медью. И даже с
камнем... Прости, брат. Но время твое истекло. Я и так задержался на западе.
- Подожди, - сказал Аххуман. - Взгляни вон туда.
Он указал на север, где в дымке терялась извилистая серебряная нить
великой реки Тобарры.
- Ты чувствуешь запах?
- Конечно, - ответил Намухха. - Пахнет пожарами. А что там?..
- Родной для тебя запах... Здесь, на востоке, еще не знают, чем грозит
север. А я не успел подготовить их...
- Предоставь это мне, - сказал Намухха насмешливо. - Время строить
прошло. Тебя ждут на западе - о, там хватит дел не на одно поколение
смертных!..
- Брат, - Аххуман повернулся к Намуххе и посмотрел ему прямо в глаза. -
Наш корабль един. Те, кто идут с севера, не пощадят ни строителей, ни
воинов. Они чужие и для тебя, и для меня.
Намухха долго вглядывался в расползающийся туман. Кивнул:
- Хорошо, брат. Я посижу здесь. Но недолго. Ты ведь понимаешь, что я не
могу вернуться обратно. И времени у тебя немного...
* * *
Два бога не смотрели на юг. Но если бы даже и посмотрели - они не
смогли бы понять, что темные облака, закрывающие небосвод над Южным морем, -
это отражение гигантских спин равнодушно сидящих у Рва.
ЙЕССАУА
Тридцать больших галер и два десятка мелких вспомогательных судов через
несколько дней плавания вдоль побережья Равнины Дождей, а потом вдоль
берегов прекрасного острова Айд, вошли в обширную гавань Йессауа.
Вокруг гавани громоздились изумрудные горы и сам город с его сбегающими
вниз как ручейки улицами был рассыпан по склонам.
Это был большой и богатый город, город-купец, стоявший на пересечении
морских путей вдоль южного берега Равнины и с юга - от многочисленных
островов Архипелага.
Флагманский корабль подошел к причалу. Это был двухсотвесельный
корабль, с двумя косыми латинскими парусами, с фигурой повелителя вод Амма
на носу; острый жезл Амма был направлен вперед и слегка вверх и обит
листовым железом. Корабль был построен на верфи Аммахаго всего два года
назад, и белая краска еще светилась на его бортах. Он носил имя священной
для моряков морской птицы - альбатроса.
В окружении тысячников и ординарцев, в доспехах, под черно-белым
аххумским стягом, Гарран сошел на берег. В отдалении уже стояли несколько
айдийцев в пышных шелковых одеяниях, в круглых шляпах, украшенных
безделушками в виде драконов. Это были члены Совета Ста, управлявшего Айдом.
Гарран приблизился, и айдийцы церемонно поклонились, мелодично зазвенев
дракончиками на шляпах.
На наречии Равнины, звучавшем очень смешно, поскольку айдийцы не
выговаривают некоторых звуков, они объяснили, что приветствуют высоких
гостей из Аххума, о котором много наслышаны. Они просили всех прибывших на
кораблях воинов сойти на берег и проследовать в приготовленные для них
покои - очень хорошие, просторные, удобные покои при дворце Совета.
Гарран ответил, что в его планы не входит длительный отдых на Айде.
Более того, он обязан вручить Совету Ста документ, подписанный Великим царем
Аххагом. Документ этот настолько важен, что Гарран, флотоводец, советник и
приближенный царя, просит немедленно созвать Совет, чтобы айдийские
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг